Английский - русский
Перевод слова Re-examination

Перевод re-examination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пересмотр (примеров 72)
However, divergent views among Member States and fresh budget cuts led to a re-examination of the plan. Вместе с тем, расхождения во мнениях между государствами-членами и новое сокращение бюджетных ассигнований обусловили пересмотр плана.
It goes against the integration process to try to rekindle conflicts from 120 years ago or artfully to encourage the re-examination of border treaties that are fully in line with international law. Попытки вновь раздувать конфликты 120-летней давности или же искусно поощрять пересмотр пограничных договоров, которые полностью соответствуют нормам международного права, идут вразрез с процессом интеграции.
The re-examination of these agreements, with the collaboration of third parties, in a transparent manner, and in accordance with the resolution adopted in the Inter-Congolese Dialogue Conference in South Africa, would reconfirm their status. Пересмотр этих соглашений при сотрудничестве третьих сторон на транспарентной основе и в соответствии с резолюцией, принятой в ходе Конференции по вопросу о межконголезском диалоге в Южной Африке, подтвердил бы их статус.
He did not use all procedural possibilities to file a supervisory review appeal, as he believes that only ordinary appeals lead to a systematic review of a case; according to him, supervisory review does not lead to a re-examination of a case. Он не воспользовался всеми процессуальными возможностями для подачи надзорной жалобы, поскольку считает, что только кассационные жалобы позволяют обеспечить систематический пересмотр дела; по его мнению, жалоба в порядке надзора не влечет за собой пересмотр дела.
(c) A re-examination of the disfranchisement of persons placed under guardianship under the previous system is in progress. с) пересмотр решений о лишении избирательных прав лиц, находящихся под опекой, согласно предыдущей системе в настоящее время осуществляется.
Больше примеров...
Повторного изучения (примеров 9)
It was also suggested that the provision would probably require more attentive re-examination in the light of subsequent articles. Была также высказана идея о том, что это положение, по-видимому, потребует тщательного повторного изучения в свете последующих статьей.
After a careful re-examination of all available information, the Group of Experts has revised its analysis and highlights that the above-mentioned shipment fully respected the procedures of exemption as imposed by the Security Council and hence cannot be considered as a violation of the sanctions regime. После внимательного повторного изучения всей имеющейся информации Группа экспертов пересмотрела результаты своего анализа и хотела бы подчеркнуть, что вышеупомянутая поставка осуществлялась при полном соблюдении процедур исключения из режима санкций, введенных Советом Безопасности, и, следовательно, не может рассматриваться как нарушение режима санкций.
The growing responsibilities of the resident coordinator and the United Nations country teams and the increasing complexity of their work called for a re-examination of capacities and skills available at the country level to support national development efforts, particularly in crisis and post-crisis contexts. Расширение обязанностей координаторов-резидентов и страновых групп Организации Объединенных Наций и усложнение их работы потребовали повторного изучения возможностей и навыков, имеющихся на страновом уровне для поддержки усилий в области национального развития, особенно в кризисных и посткризисных условиях.
The Commission decided to report the results of its re-examination of both issues to the Assembly at its resumed fiftieth session in view of the fact that discussions with German officials on all relevant issues had been completed and the Commission had concluded its examination of both issues. Комиссия решила представить доклад о результатах своего повторного изучения обоих вопросов Ассамблее на ее возобновленной пятидесятой сессии ввиду того, что обсуждения с должностными лицами Германии по всем соответствующим вопросам были завершены и Комиссия закончила свое изучение обоих вопросов.
He wondered, if it were ascertained that there had in fact been deficiencies in the original investigation, whether the Government would consider a full re-examination of Mr. al-Masri's case and compensation in that context. Оратор интересуется, рассмотрит ли правительство возможность полного повторного изучения дела г-на аль-Масри и выплаты компенсации, если будет установлено, что в первоначальном расследовании действительно допущены неточности?
Больше примеров...
Повторному рассмотрению (примеров 5)
These applications have been examined by the Migration Board, and as regards the second complainant, also once by the Migration Court, without being accepted for a re-examination. Эти ходатайства были рассмотрены Миграционной комиссией, а в отношении второго заявителя однажды также и судом по миграционным делам и не были приняты к повторному рассмотрению.
Legality of final individual acts deciding on a right, duty or legally grounded interest shall be subject to re-examination before the court in administrative proceedings, if no other form of judicial protection has been prescribed in a particular case. Законность окончательных отдельных актов, затрагивающих права, обязанности или законные интересы, подлежит повторному рассмотрению судом в административном порядке, если законом не предусмотрена иная форма судебной защиты.
Those restrictions by no means precluded re-examination of a case by a higher court, since a convicted person could always petition the Supreme Court for leave to appeal, even if the sanctions imposed were within the limits specified. Эти ограничения ни в коей мере не препятствуют повторному рассмотрению дела судом вышестоящей инстанции, поскольку обвиняемый всегда может обратиться в Верховный суд, используя право на подачу апелляции, даже если назначенные наказания применяются в оговоренных пределах.
The entire system envisaged by Italian legislation in the matter of employment and the consequent remuneration of work has been subjected to a re-examination on the basis and the significance of the remuneration. Вся предусмотренная итальянским законодательством система в сфере занятости и вознаграждения за труд была подвергнута повторному рассмотрению исходя из характера и размеров вознаграждения.
After 31 March 2006, the Aliens Act 2005 entered into force, whereby the re-examination of the Migration Board's decisions was transferred from the Aliens Appeals Board to three Migrations Courts. После 31 марта 2006 года вступил в силу Закон об иностранцах 2005 года, согласно которому функции по повторному рассмотрению решений Совета по миграции были переданы из Совета по апелляциям иностранцев трем Миграционным судам.
Больше примеров...
Повторного анализа (примеров 4)
Those outstanding required re-examination and renewal in the light of new developments in peacekeeping and were subsequently incorporated into a new five-year reform agenda. Невыполненные рекомендации требовали повторного анализа и обновления в свете новых событий, связанных с поддержанием мира, и они впоследствии были включены в новую пятилетнюю программу реформ.
The proposal for a new global human order is intended to prompt a re-examination of international cooperation and partnership and to explore the prospects of a viable consensus on people-centred development as a central pillar of the work of the United Nations in development in the twenty-first century. Предложение об установлении нового мирового гуманитарного порядка имеет цель послужить стимулом для повторного анализа состояния международного сотрудничества и партнерства и изучения перспектив достижения прочного консенсуса по вопросу о развитии с учетом интересов человека в качестве центрального элемента работы Организации Объединенных Наций в области развития в XXI веке.
Noting also that there were no objections in principle in the Conference on Disarmament to the re-establishment of the Ad Hoc Committee, subject to re-examination of the mandate contained in the decision of the Conference on Disarmament of 13 February 1992, отмечая также, что на Конференции по разоружению не было выдвинуто принципиальных возражений против воссоздания Специального комитета при условии проведения повторного анализа мандата, содержащегося в решении Конференции по разоружению от 13 февраля 1992 года,
To improve the safe use of new drugs, KFDA adopted the New Drug Re-examination System which requires submission of a clinical report for each new drug after it has been marketed for a certain period of time. В целях обеспечения безопасности новых медицинских препаратов КФДА разработало Новую систему повторного анализа лекарственных препаратов, в соответствии с которой по каждому новому лекарству, после истечения определенного срока с момента его поступления в продажу, должен представляться клинический отчет.
Больше примеров...
Пересмотреть (примеров 24)
A re-examination of the existing division of labour and responsibility between UNDP and the United Nations Office for South-South cooperation is needed to improve coordination and synergy. Для улучшения координации и совместных действий необходимо пересмотреть существующее в настоящее время разделение работ и сфер ответственности между ПРООН и Управлением Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг.
The initial controversy around the level of cash paid, particularly at the United Nations, led the various oversight bodies to recommend the re-examination of the rate and consideration of alternatives such as the establishment of a "per zone" rate. Первоначальные сложности, связанные с суммой денежной выплаты, в частности в Организации Объединенных Наций, побудили ряд надзорных органов рекомендовать пересмотреть эту ставку и изучить другие варианты, например введение "зональных" ставок.
It was suggested that the parameters of the current methodology for determining the non-pensionable component might merit re-examination in the light of ICSC's recommendation that an income replacement approach should be used to determine General Service pensionable remuneration. Было выдвинуто предложение о том, что с учетом рекомендаций Комиссии о необходимости использования подхода, основанного на замещении дохода, при определении зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания, возможно, целесообразно пересмотреть те параметры действующей методологии, которые применяются при определении незачитываемого для пенсии компонента.
This should prompt a re-examination of the foundations of our international security regime. Они должны побудить нас пересмотреть основы нашего режима международной безопасности.
The scale-up of testing services without pre-test counselling has the potential to further marginalize these groups and thwart long-term prevention measures and need re-examination. Расширение масштабов тестирования без предварительного консультирования может усугубить маргинализацию таких групп населения и подорвать эффективность долгосрочных мер профилактики, а потому такой подход следует пересмотреть.
Больше примеров...
Повторном рассмотрении (примеров 11)
The cases were now under re-examination. В настоящее время указанные дела находятся на повторном рассмотрении.
On 23 June 2010, the Migration Board decided not to grant a residence permit or an order for a re-examination of the case. Миграционный совет 23 июня 2010 года принял решение не выдавать заявителю вид на жительство и не издавать приказ о повторном рассмотрении его дела.
To have the possibility of requesting a re-examination or careful review for correction or improvement of a judgement is important in most legal systems. Возможность ходатайства о повторном рассмотрении или тщательном пересмотре для исправления или принятия более совершенного решения играет важную роль в большинстве правовых систем.
In respect of the argument that he did not claim the right to a second hearing before the domestic courts, he replied that he did so by applying for a re-examination of the facts. В отношении аргумента о том, что он не претендовал на право рассмотрения дела внутренними судами в двух инстанциях, автор отмечает, что он сделал это, представив ходатайство о повторном рассмотрении фактов.
The procedure in respect of one communication was suspended following the subsequent lodging by the authors of applications for re-examination and review with the Federal Office for Refugees and the Swiss Commission on Appeals in Asylum Matters; процедура по одному из сообщений была приостановлена вследствие последующей подачи авторами ходатайств о повторном рассмотрении и пересмотре в Федеральное управление по делам беженцев и Швейцарскую апелляционную комиссию по вопросам предоставления убежища;
Больше примеров...
Повторное рассмотрение (примеров 9)
Of the applications that were initially rejected, 60 per cent had been returned for re-examination. Из тех ходатайств, которые были первоначально отменены, 60 процентов были возвращены на повторное рассмотрение.
The term "review" does not imply reversal of the judgment, but means "re-examination" thereof. Термин "пересмотр" означает не отмену судебного решения, а его "повторное рассмотрение".
The State party argues that a complainant who is unsuccessful under article 26 should not be entitled to an identical re-examination of the issue simply by combining article 2 with various substantive Covenant provisions. По мнению государства-участника, любому истцу, которому было отказано в иске по статье 26, не следует предоставлять право на повторное рассмотрение того же вопроса вследствие простого увязывания статьи 2 с разными существенными положениями Пакта.
4.7 In a judgement of 27 July 2012, the District Court of Naestved decided that the son was to take up domicile with the author. On 31 August 2012, the Eastern High Court quashed that judgement and remitted the case to the District Court for re-examination. 4.7 В своем решении от 27 июля 2012 года окружной суд Нестведа постановил, что ребенок должен проживать с автором. 31 августа 2012 года Высокий суд Восточной Дании отменил это решение и вернул дело в окружной суд на повторное рассмотрение.
Subsequently, between August and November 2006, a further re-examination of the case had been carried out by an official from the Prosecutor's Office and a commissioner attached to the Public Prosecution Service. Позднее, в период с августа по ноябрь 2006 года, было проведено повторное рассмотрение этого дела прокуратурой и уполномоченным при прокуратуре.
Больше примеров...
Повторного рассмотрения (примеров 15)
This international environment requires a fresh approach to the Security Council and a re-examination of its role. Такая международная обстановка требует нового подхода к Совету Безопасности и повторного рассмотрения его роли.
Should the verdict, following re-examination of the case, be reconfirmed, the accused may seek pardon through the Amnesty Council. Если после повторного рассмотрения дела ранее вынесенное решение остается в силе, обвиняемый может добиваться помилования в Совете по амнистированию.
The fact that the proceedings were considered ineffective does not entail a re-examination of the criminal case. Тот факт, что разбирательство было сочтено неэффективным, не влечет за собой повторного рассмотрения уголовного дела.
Introduction of a fee for the re-examination of an application or the submission of a fresh application; введение платы за возбуждение процедуры повторного рассмотрения или за подачу второго ходатайства;
According to the State party this provision does not require a re-examination of the facts by a higher court when a person has been acquitted at first instance, nor does it prohibit re-examination; however, the review may result in a conviction. По утверждению государства-участника это положение не только не содержит требования в отношении повторного рассмотрения существа дела, когда был вынесен оправдательный приговор в первой инстанции, но и не запрещает его, хотя пересмотр дела может повлечь за собой обвинительный приговор.
Больше примеров...