Razin E. A. the History of military art The struggle of Rus' with German military-religious orders Jankov A. N. Between two evils. | Разин Е. А. История военного искусства Борьба Руси с немецкими военно-религиозными орденами Ужанков А. Н. Меж двух зол. |
Am I Sten'ka Razin or something? | Разве я Стенька Разин? |
But this time the brilliant Tatiana Komova, Andrei Razin and Igor Ivanushkin played one of the best concerts in its ten-year history. | Зато на этот раз блистательные Татьяна Комова, Андрей Разин и Игорь Иванушкин сыграли один из лучших концертов в своей десятилетней истории. |
The local population tells the legend about the Cossack leader Stepan Razin who buried his Persian treasure in 1669-1670 on this island. | Среди станичников упорно ходит легенда о том, что Степан Разин зарыл свой персидский клад в 1669-1670 годах именно на этом острове. |
Near the entrance to the cathedral one can see walled massive chains, in which was allegedly chained Stepan Razin before he had been sent to be executed. | Возле входа в собор в стену вмурованы массивные цепи, в которые был якобы закован Степан Разин перед отправкой на казнь. |
In the years 1670 and 1671 he was one of the main suppressors of revolt of Stenka Razin. | В 1670-1671 годах был одним из главных усмирителей бунта Степана Разина. |
The monument is a composition of seven sculptures: the figure of Stepan Razin and his Persian princess, as well as five of his loyal warrors. | Памятник представляет собой композицию из семи скульптур, которая включают в себя фигуры Степана Разина и персидской княжны, а так же пятерых верных ему дружинников, которые стоят на ладье. |
Razin's hands, legs and head, according to the testimony of the Englishman Thomas Hebdon, were stuck on 5 specially-placed stakes. | Руки, ноги и голова Разина, по свидетельству англичанина Томаса Хебдона, были воткнуты на 5 специально установленных кольев, а туловище брошено на съедение собакам. |
In accordance with the Tsar's Will Execute Stenka Razin as a thief! | Повелением государевым казнити Стеньку Разина аки вора! |
Sail out the painted Barks of Sten'ka Razin. | Выплывают расписные Стеньки Разина челны |
We used one of Scott's cell phones and lured Razin out of the Russian Embassy in Istanbul. | Мы использовали один из мобильников Скотта и выманили Разину из российского посольства в Стамбуле. |
Our objective was to catch Nika Razin, the Russian buyer Scott was selling secrets to. | Нашей целью было поймать Нику Разину, покупателя из России, которой продавал секреты Скотт. |
It is dedicated to Stepan Razin, the leader of the peasant uprising of 1670-1671. | Посвящён Степану Тимофеевичу Разину, предводителю крестьянского восстания 1670-1671 года. |