They had driven off the road into a pretty deep ravine. | Они съехали с дороги в довольно глубокий овраг. |
Maybe somebody ran him over and dragged him into the ravine. | Может кто-то сбил его, а затем оттащил его в овраг? |
You ruin their date, drive their hippie boyfriend's van into a ravine, and somehow you're the "bad guy". | Портишь себе свидание, сваливаешь фургон их парней-хиппи в овраг, и вдруг оказываешься плохим парнем. |
Ultra residential complex is located in a picturesque part of Kharkiv near Sarzhyn Ravine Park, Botanic Garden metro station, Burevestnik stadium and Independence square. | Жилой комплекс «Ультра» расположен в живописном районе Харькова неподалеку от парка Саржин овраг, станции метро «Ботанический сад», стадиона «Буревестник», площади Свободы. |
Pretty amazing considering she fell 100 feet into a ravine. | Замечательно, учитывая, что она упала в овраг |
Tom jacobs was out for an early morning walk when he spotted a piece of metal in the ravine. | Том Джекобс шёл здесь рано утром и заметил часть металла в ущелье. |
He is a reward for everyone caught up in the ravine. | Он назначил награду за каждого пойманного в ущелье. |
The ravine is a death trap. | Ущелье - смертельная ловушка. |
The demon hunter Zamiel gets Kaspar... and drops his body into a ravine. | Перед самым занавесом демон-охотник Замиэль хватает Каспара... а тело сбрасывает в глубокое ущелье. |
This map calls Clayton Ravine "Shonash Ravine." | На этой карте ущелье Клейтон названо ущелье Шонэш. |
They have to come through this ravine to get to us. | Чтобы до нас добраться, им придется пересечь эту лощину. |
He and his men know every ravine, every rock, every cliff. | Он и его люди знают каждую лощину, каждый камень, каждую скалу. |
The one overlooking the Don Ravine? | Тот, с видом на лощину Дон? |
Come on, dude, I crow's-nested all the way up here to scout-about the ravine 'cause you gerried the rendezvous. | Я забрался сюда, чтобы искать лощину, потому что ты "оподжеррил" на встречу. |
We want that ravine full of Jem'Hadar when they go off. | Нам надо заманить как можно больше джем'хадар в лощину. |
What they did in the ravine? | Что они делали в Балке? |
Again Soviet troops were forced to retreat, fortified their positions along the eastern boundary of the city on the already controlled heights of a forest ravine. | Вновь советские части были вынуждены отступить, закрепившись по восточной границе города на господствующих высотах лесной балке. |
Looks like he's holed up in an abandoned power plant at Ravine and Glenwood. | Похоже, он скрывается на заброшенной электростанции на пересечении улиц Равин и Гленвуд. |
McKendrick... tracked it into the Suwar Gadh Ravine. | МакКендриком... проследили его путь до Сувар Гад Равин. |