Английский - русский
Перевод слова Rationalization

Перевод rationalization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рационализация (примеров 317)
The Organization's rationalization and reform are indispensable and urgent. Рационализация и реформа работы Организации - насущно необходимый шаг.
The rationalization of vocational training is geared to a demand-driven training system that can assist the expanding private sector, where the bulk of the future employment opportunities would be available to young people. Рационализация профессионального обучения направлена на создание системы подготовки, ориентированной на спрос, которая могла бы способствовать расширению частного сектора, где в будущем будут существовать самые широкие возможности для занятости молодых людей.
It is questionable whether the cost avoidance, recovery of overpayments, efficiency gains, recovery of erroneous disbursements, rationalization and/or streamlining of processes mentioned by OIOS in its report would lead to any release of resources available for return to Member States. Вызывает сомнение то, приведет ли сокращение расходов, возмещение переплат, экономия в результате повышения эффективности, возмещение ошибочных выплат, рационализация и/или упорядочение процессов, о которых говорится в докладе УСВН, к появлению ресурсов, которые можно было бы вернуть государствам-членам.
Rationalization meant improving the efficiency and effectiveness of the information centres and of the activities of the Department in general. Рационализация работы означает повышение эффективности и результативности информационных центров, а также деятельности всего Департамента в целом.
Rationalization of the ICT organization will be guided by the following principles: Рационализация организационной структуры ИКТ будет основываться на следующих принципах:
Больше примеров...
Упорядочение (примеров 35)
In the latter connection, he notes that the review and rationalization of the existing Staff Regulations and Rules is nearing completion. В связи с последним замечанием он отмечает, что близится к завершению обзор и упорядочение существующих Положений о персонале и Правил о персонале.
(a) Three guiding principles: transparent identification and attribution of costs; rationalization and simplification of cost classification groupings; and alignment among the UNDP business model, the strategic plan, and the cost classification and funding frameworks; а) три руководящих принципа: транспарентная идентификация и распределение расходов по категориям; упорядочение и упрощение классификационных категорий расходов; и согласование классификаций расходов и механизмов финансирования с практикой работы и стратегическим планом;
Rationalization of staff complement at Nairobi Упорядочение штатного расписания в Найроби
As far as the First Committee is concerned, it is clear that the rationalization and streamlining of its work has been an ongoing process characterized by both success and setbacks. Что касается Первого комитета, совершенно очевидно, что рационализация и упорядочение его работы - это непрерывный процесс, который отмечен как достижениями, так и неудачами.
Rationalization of structures, streamlining of operations, and reassessment of management and administrative practices were identified as key areas in which substantive improvements would be made. Рационализация структур, упорядочение операций и переоценка управленческой и административной практики выделены в качестве ключевых направлений деятельности, в рамках которых будут произведены существенные улучшения.
Больше примеров...
Оптимизации (примеров 44)
The Secretary-General is proposing a series of staffing changes designed to respond to the drawdown in military and police personnel and a projected rationalization in the scope of the Mission's activities. Генеральный секретарь предлагает ряд кадровых изменений, соответствующих сокращению численности военного и полицейского персонала и прогнозируемой оптимизации сферы деятельности Миссии.
It is expected that the number of children covered will increase again after the implementation of the rationalization fee for schools as some of the schools were expensive and coverage decreased. Ожидается, что количество охваченных этой схемой детей вновь возрастет после оптимизации платы за обучение в школе, поскольку в некоторых школах учиться было слишком дорого, и охват программы сократился.
As a result of the comprehensive reform and the streamlining and rationalization of the programme of work and the intergovernmental structure, a reduction of 4 Professional and 12 General Service posts is envisaged in 1998-1999. В связи с проведением всеобъемлющей реформы и осуществлением рационализации и оптимизации программы работы и организационной структуры межправительственных органов в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов предлагается упразднить четыре должности категории специалистов и 12 должностей категории общего обслуживания.
Shmukler's scientific interests are associated with the theory of structural systems, information technology for calculation and design of structures, methods of their optimization and rationalization. Научные интересы связаны с теорией конструктивных систем, информационными технологиями расчета и проектирования конструкций, методами их оптимизации и рационализации.
It was considered that greater attention needs to be given to streamlining and rationalization of regional arrangements, donor-recipient dialogue and the coordination of aid types and sources, as well as to the sustainability of programmes. Была отмечена необходимость уделять большее внимание оптимизации и рационализации региональных механизмов, диалогу между донорами и получателями помощи и координации видов и источников помощи, а также повышению жизнеспособности программ.
Больше примеров...
Рационализаторских (примеров 6)
The State shall create the material conditions required to that end, support voluntary societies and creative associations, and arrange the introduction of inventions and rationalization proposals . Государство создает необходимые для этого материальные условия, оказывает поддержку добровольным обществам и творческим союзам, организует внедрение изобретений и рационализаторских предложений .
One rationalization measure has been the consolidation of a large number of Special Programme Resources (SPR) categories and other programmes inherited from earlier programming arrangements into the current GCF. Одной из рационализаторских мер было сведение в РГС большого количества специальных ресурсов Программы (СРП) и других программ, унаследованных от предыдущих механизмов их составления.
The total amount of the rationalization suggestions proposed is 1,686 and 816 out of it were implemented into production. Всего за десять месяцев было подано 1686 рационализаторских предложений, внедрено в производство 816.
The Beloretsk metallurgical plant, which is a part of the Mechel company, has created a commission for consideration of rationalization suggestions. На Белорецком металлургическом комбинате, входящем в состав компании "Мечел", создана комиссия по рассмотрению рационализаторских предложений.
Teachers' unions, especially, are a catastrophe, blocking any rationalization or improvement of many countries' education systems. Эти профсоюзы препятствуют внесению в систему образования многих стран каких бы то ни было рационализаторских или новаторских предложений.
Больше примеров...
Разумное объяснение (примеров 1)
Больше примеров...
Рационализировать (примеров 37)
The rationalization of the Council's mechanisms and the creation of new mandates were essential. Необходимо также рационализировать механизмы Совета и создать новые мандаты.
One could say that that is solid proof that we do believe in the streamlining and rationalization of resolutions. Можно сказать, что это убедительное подтверждение нашей веры в необходимость упорядочить и рационализировать работу над резолюциями.
Ultimately, the design of both the supply and demand sides can be fully rationalized, but if funding practices do not support such a rationalization, then it cannot succeed. И наконец, можно полностью рационализировать деятельность, осуществляемую в целях оказания воздействия на факторы спроса и предложения, однако если не удастся рационализировать практику в области финансирования, дело обречено на провал.
Such an approach would also provide an opportunity for savings on the resources required for publications since it would permit consolidation and rationalization of the publications programme for all entities through collaborative and/or dual-use issues. Такой подход дал бы также возможность добиться экономии ресурсов, необходимых для публикаций, поскольку это позволило бы укрупнить и рационализировать программу публикаций всех подразделений благодаря совместной работе над представляющими общий интерес темами и/или темами, имеющими двойное применение.
Through rationalization and reorganization of the headquarters structure, it is possible to implement the streamlining of field office staffing through redeployment of positions previously allocated to headquarters as well as to redeploy positions between field offices. Благодаря рационализации и реорганизации структуры штаб - квартиры представляется возможным рационализировать штатное расписание отделений на местах путем перераспределения должностей, ранее приданных штаб - квартире, а также перераспределить должности между отделениями на местах.
Больше примеров...
Упорядочить (примеров 11)
In addition, in the context of improving the efficiency of the buildings, rationalization of space utilization is also planned throughout the complex. Кроме того, в рамках повышения эффективности эксплуатации зданий планируется упорядочить использование служебных помещений во всем комплексе.
Rationalization of these requirements is clearly in order, as is joint, coordinated support for country-owned and country-driven strategies. Несомненно, необходимо упорядочить эти требования, как и совместную, скоординированную поддержку стратегий, которыми владеют страны, и стратегий, ориентированных на страны.
Ms. SYAHRUDDIN (Indonesia) said that the expansion of United Nations activities in the field of human rights and the increase in the number of relevant bodies and mechanisms had created a need for greater coordination and rationalization in that field. Г-жа СЬЯХРУДДИН (Индонезия) говорит, что активизация деятельности ООН в области прав человека и увеличение числа компетентных органов, занимающихся этими вопросами, заставляют упорядочить такие мероприятия и повысить степень их координации.
(c) Expansion and rationalization of the territorial deployment of prosecutors' offices in order to serve both isolated rural areas and the outlying areas of major cities, thereby involving the Public Prosecutors's Office more closely in the investigation of crime; с) расширить и упорядочить территориальное размещение прокуроров, чтобы обеспечить надлежащий охват как отдаленных сельских районов, так и маргинальных районов крупных городов, и тем самым повысить роль министерства внутренних дел в расследовании преступлений;
One could say that that is solid proof that we do believe in the streamlining and rationalization of resolutions. Можно сказать, что это убедительное подтверждение нашей веры в необходимость упорядочить и рационализировать работу над резолюциями.
Больше примеров...
Рационального (примеров 21)
The need for greater rationalization of government expenditure allocations was emphasized. Была подчеркнута необходимость более рационального распределения государственных расходов.
Due to the circumstances of the embargo and rationalization of the use of paper, the number of cultural books published dropped sharply from 216 publications in 1990 to only 26 publications in 1994. Из-за эмбарго и рационального использования бумаги число публикуемых книг по культуре резко упало - с 216 изданий в 1990 году до 26 изданий - в 1994 году.
The decrease in non-post resources of $53,600 reflects primarily decreases in consultants and experts related to a rationalization of needs. Уменьшение объема расходов, не связанных с должностями, на 53600 долл. США объясняется в первую очередь сокращением числа консультантов и экспертов в связи с использованием рационального подхода к потребностям.
It was noted that cost discipline, rationalization and accountability should be exercised at both headquarters and field offices. Было отмечено, что требования финансовой дисциплины, рационального расходования средств и подотчетности должны соблюдаться и в штаб-квартире, и в отделениях на местах.
This has launched a process of further intensive discussion between UNDP and the World Bank on further rationalization of existing mechanisms and functional responsibilities with a view to instituting efficient systems for aid management by programme country Governments. С этого начался процесс дальнейшего интенсивного обсуждения ПРООН и Всемирным банком вопроса о дальнейшей рационализации существующих механизмов и функциональных задач с целью создания эффективных систем рационального распределения помощи правительствам стран, охваченных программами.
Больше примеров...
Оптимизация (примеров 14)
A consequence of this refocusing has been a streamlining and rationalization of the programme of work and a reduction in the corresponding intergovernmental machinery, from 14 subsidiary bodies reported in the previous biennium to 7. В результате этого пересмотра приоритетов была проведена рационализация и оптимизация программы работы и сокращено число межправительственных органов с 14 вспомогательных органов в предыдущем двухгодичном периоде до 7.
It would be useful if speakers would focus on two topics: the rationalization and harmonization of the Committee's procedures and working methods, and relations between the treaty bodies and the Human Rights Council. Председатель предлагает участникам сосредоточить дебаты на двух темах: оптимизация и совершенствование процедур и методов работы Комитета и отношения между договорными органами и Советом по правам человека.
The resulting report recommended the reorganization and rationalization of positions in the Ministry for capacity building purposes. В итоговом докладе была рекомендована реорганизация и оптимизация штатного расписания Министерства в целях укрепления его потенциала.
Improved utilization of boats through the rationalization of routes to achieve increased efficiency of fuel consumption Оптимизация использования катеров и рационализация маршрутов для повышения эффективности использования топлива
Rationalization and improvement of institutional facilities for the development of tourism and of the region's existing training centres in order to maximize their use at the regional level. Рационализация и оптимизация институциональных структур для развития туризма и существующих центров профессиональной подготовки в регионе, с тем чтобы в максимально возможной степени использовать их на региональном уровне.
Больше примеров...
Рационализовать (примеров 4)
Need for rationalization of investment in the administrative services centre. Необходимость рационализовать инвестиции в Центр административных служб.
The success of that undertaking would depend to a great extent on how the rationalization of the First Committee's work was envisaged. Успех этого предприятия будет во многом зависеть от того, как предусматривается рационализовать работу Первого комитета.
She reminded members that the Committee would now meet twice yearly and that its work required rationalization. Она напомнила членам Комитета, что его сессии будут отныне проводиться дважды в год и что его работу требуется рационализовать.
Thus, rationalization in execution arrangements is called for in the next phase of the GCF, which will enable the reduced numbers of BDP headquarters staff to concentrate on substantive functions and at the same time, ensure better management, monitoring, and reporting. Поэтому на следующий этап РГС необходимо рационализовать порядок исполнения, благодаря чему сотрудники БПР в штаб-квартире смогут - при уменьшении их штата - сосредоточиться на выполнении основных функций и в то же время обеспечить более совершенное управление, контроль и отчетность.
Больше примеров...