And there might be a little raspberry surprise in them. | И в нём может быть небольшой малиновый сюрприз. |
Yes, that's a raspberry coulis. | Да, это малиновый джем. |
This is for you, it's raspberry juice. | Мы принесли тебе малиновый сок! |
They'll have to custom-mix the color because they no longer make raspberry sherbet. | Придется специально заказывать краску, потому что цвет "малиновый шербет" больше не производится. |
I got two dudes that turned into raspberry slushie and flushed down my toilet. | этому доме два чувака превратились в в малиновый коктейль и были смыты в унитаз. |
That's not raspberry, it's lipstick. | К тому же, это не малина, а губная помада. |
In white, we have classic white, white raspberry, white almond, white amaretto, French vanilla... | В белом, у нас есть классический белый, белая малина, белый миндаль, белый амаретто, французская ваниль... |
In 2015 the film was nominated for five Golden Raspberry Awards, including Worst Screenplay. | В 2015 году, фильм был номинирован на пять премий «Золотая малина», включая худший сценарий. |
Raspberry with powdered sugar - your favorite. | Малина с сахарной пудрой - как ты любишь. |
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady. | Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина? |
Maple vanilla rum cake with a raspberry cream cheese filling and a white chocolate crumble. | Ванильно-ромовый торт с кленовым сиропом, начинкой из сливочного сыра с малиной и посыпкой из белого шоколада. |
This is chocolate raspberry soufflé cake. | Это шоколадное суфле с малиной. |
Yes. Raspberry cake. | Да, с малиной. |
Wiseguy... - ...and a bar of raspberry chocolate. | И плитку шоколада с малиной. |
You drank raspberry hibiscus. | Вы выпили чай с малиной и гибискусом |
I'll have two Donuts, then... and a raspberry pie. | Тогда мне два пончика... и клубничный пирог. |
I want... a raspberry cream cheese muffin. | Я хочу... клубничный маффин со сливками. |
The farm store offers strawberry, raspberry, red currant, lingonberry and blueberry juices, and Norwegian spruce syrup. | В нашем магазине найдете клубничный, из красной смородины, брусничный и черничный, а также елочный сироп. |
It can be installed via operating-system package manager on Debian, Raspberry Pi, Ubuntu and Fedora. | Его можно установить через менеджер пакетов операционной системы на Debian, Raspberry Pi, Ubuntu и Fedora. |
OpenELEC disk images for the Raspberry Pi series and Freescale i.MX6 based devices are also available. | Так же доступны установочные образы для Raspberry Pi и основанных на Freescale i.MX6 устройств. |
A version of Minecraft for the Raspberry Pi was officially revealed at MineCon 2012. | На Minecon 2012 было официально представлено издание «Minecraft: Pi Edition» для Raspberry Pi. |
I use Bols Raspberry except Chambord on Darcy's advice. | Чамборда у меня нет, по совету Дарси я заменил его на BOLS Raspberry. Думаю, что это не принципиально. |
On 28 February 2017, the Raspberry Pi Zero W was launched, a version of the Zero with Wi-Fi and Bluetooth capabilities, for US$10. | 28 февраля 2017 года разработчики выпустили Raspberry Pi Zero W. Главные отличия: наличие Wi-Fi и Bluetooth. |
Peter, that's not where you do a raspberry. | Питер, то что ты делаешь это не малинка. |
Add a raspberry, George. | И малинка, Джорж. |
You were very scared of Raspberry. | Малинка Вас очень напугала. |
That's the first time Raspberry scared someone. | Первый раз в жизни Малинка кого-то испугала. |
Is that raspberry filling? | Они с малиновой начинкой? |
It's devil's food with raspberry filling. | Это дьявольская еда с малиновой начинкой. |
You'd better have a tap of raspberry soda too. | Пусть будет ещё кран с малиновой газировкой. |