Английский - русский
Перевод слова Rarely

Перевод rarely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Редко (примеров 4200)
Kevin, I've been around New York long enough to know the truth rarely wins the day. Кевин, я достаточно долго живу в Нью-Йорке, чтобы знать, что правда редко побеждает.
In the general context of United Nations electoral assistance, the three types of major missions described above are exceptions to the normal practice which will rarely be justified or appropriate. В общем контексте оказываемой Организацией Объединенных Наций помощи в проведении выборов три вышеуказанных типа крупных миссий представляют собой исключение из обычной практики, которое редко будет оправданным или необходимым.
Their impact on children's rights, whether positive or negative, is rarely the result of the action or omission of a single business unit, whether it is the parent company, subsidiary, contractor, supplier or others. Влияние предприятий на права детей, будь то положительное или отрицательное, редко является результатом действия или бездействия отдельного предприятия, будь то материнская компания, дочерняя компания, подрядчик, поставщик или другие предпринимательские структуры.
Rarely is there direct confrontation between the different armed groups, rather these armed groups attempt to settle their scores by attacking civilians suspected of supporting the other side. Прямые столкновения между различными вооруженными группами происходят редко, чаще всего эти группы пытаются свести друг с другом счеты, напав на гражданских лиц, подозреваемых в поддержке противостоящей стороны.
Everything suggested that the provision was applied only very rarely, if at all. Совершенно очевидно, что даже если положение о посягательстве на швейцарские символы и применяется, то это происходит крайне редко.
Больше примеров...
Нечасто (примеров 60)
Mr. Muñoz said that the Committee had rarely seen a request for an additional item as timely, important and substantial as the request submitted by the CARICOM countries. Г-н Муньос говорит, что Комитет нечасто получал просьбу о включении столь своевременного, важного и содержательного пункта, как просьба, представленная странами КАРИКОМ.
Such material is rarely centralized or publicly available. Такие материалы редко сводятся воедино и нечасто имеются в открытом доступе.
Such a critical situation has rarely been witnessed by the world. С такой критической ситуацией мир сталкивался нечасто.
Since I joined NTS, we've rarely had a gathering like this. С тех пор как я здесь работаю, нам нечасто удавалось вот так собраться.
Rarely has the work of the Council been followed with more public interest than in the past few months - and rarely have more people turned away from the Council in frustration and disappointment. Нечасто бывали случаи, когда за работой Совета следили бы с таким большим интересом, как в последние несколько месяцев, и в то же время мало было случаев, когда так много людей отвернулось бы от Совета, испытывая разочарование и неудовлетворенность.
Больше примеров...
Изредка (примеров 52)
The Near East has only rarely been the scene of positive developments. Ближний Восток лишь изредка бывал ареной позитивных событий.
Only rarely do stories like Shtukaturov's get out. Только изредка всплывают такие истории, как история Штукатурова.
According to these statements, detainees at the Barracks were kept blindfolded throughout their stay, were denied access to medicines and hygiene facilities, were denied food and water, and were able to wash and bathe only rarely. По их заявлениям, задержанных держали с завязанными глазами в течение всего времени заключения, не давали лекарств, не позволяли пользоваться туалетом, лишали пищи и воды и лишь изредка разрешали умываться и мыться.
I'm rarely in Prague and I can stay at a hotel. Когда я изредка приезжаю в Прагу, то ночую в отеле.
Despite this, women, particularly rural women, continue to be excluded from local government and are rarely represented at the national or international level. Несмотря на это, женщины, особенно в сельских районах, по-прежнему лишены возможности участвовать в работе местных органов управления и изредка получают ее на национальном и международном уровнях.
Больше примеров...
Почти не (примеров 39)
His storyline, "The Robot Wars", was drawn by a rotating team of artists (including Ezquerra), and marked the point where Dredd became the most popular character in the comic, a position he has rarely relinquished. Его история, «Войны Роботов», была нарисована командой художников (включая Эскерра) и отметила точку времени, когда Дредд стал самым популярным персонажем в 2000 AD, позиция, с которой он почти не сходил.
I rarely go upstairs anymore. Я почти не поднимаюсь наверх больше.
This norm has been applied mainly within public institutions, but very rarely in private enterprise. Эта норма применяется главным образом в государственных учреждениях и почти не соблюдается на частных предприятиях.
12.4.2 Many community members consulted had negative attitudes towards health centre personnel mostly those with lower socio-economic status, who rarely received enough attention. Людям, занимающим более высокое экономическое положение, наоборот почти не приходилось стоять в очередях, медицинские работники, как правило, уделяли им больше внимания и тратили на них больше времени, они получали более качественные медицинские препараты, чем небогатые пациенты.
Slowness and the fact that it was not installed by default made software rarely take advantage of it; instead, applications continued to directly manipulate the hardware to get the text display needed. Медлительность и тот факт, что драйвер не был установлен по умолчанию, привели к тому, что они почти не использовалось; программное обеспечение продолжало напрямую манипулировать оборудованием для получения необходимых эффектов в текстовом терминале.
Больше примеров...
Редкие (примеров 13)
The Special Representative notes that excessive pre-trial detention continues to occur, while the provisions for conditional release from prison are rarely implemented. Специальный представитель отмечает сохраняющуюся практику чрезмерно продолжительного содержания под стражей до суда и редкие случаи применения положения об условном освобождении из-под стражи.
However, she was rarely invited to act in feature films which eventually forced her to do voice work. Однако редкие приглашения в игровое кино в конечном итоге вынудили её согласиться.
In the lower reaches of Neman, floods appear every spring (melting snow, ice jams in the Curonian Lagoon) and very rarely during other seasons. В нижней части Немана ежегодно наблюдаются половодья, характерные для весеннего периода (таяние снегов, ледяные заторы в Куршской губе) и весьма редкие в другие сезоны.
Many of them have rare disorders that most western doctors rarely have the opportunity to treat. Многие из них имеют такие редкие заболевания, что большинство западных врачей не часто сталкиваются с ними.
Rarely, however, was UNDP found to have contributed substantively across all the elements required to ensure the comprehensive achievement of the outcomes targeted. Тем не менее, были названы лишь редкие случаи, когда ПРООН удавалось внести существенный вклад в осуществление всего комплекса элементов, необходимых для обеспечения полной реализации намеченных результатов.
Больше примеров...
На редкость (примеров 2)
'The interior life of the characters is rarely evident... Внутренняя жизнь персонажей на редкость ясно показывает...
Critics are rarely unanimous, however. Рецензенты были на редкость единодушны.
Больше примеров...
Редких случаях (примеров 263)
Aesthetic and minimalist design: Dialogues should not contain information that is irrelevant or rarely needed. Эстетический и минималистический дизайн В интерфейсе не должно быть информации, которая не нужна пользователю или которая может понадобиться ему в редких случаях.
Only very rarely do the consultative committees go ahead with a project without IMF backing, if the banks are convinced that the country is implementing an appropriate policy. Лишь в весьма редких случаях консультативные комиссии соглашаются на утверждение проекта без одобрения МВФ; это происходит в случаях, когда банки убеждены, что конкретная страна проводит устраивающую их политику.
Rarely, the findings of scientific bodies established within the framework of other MEAs constitute the sole basis for the parties' decisions. В редких случаях выводы научных органов, образованных в рамках других МЭС, представляют собой единственную основу решений сторон.
Rarely are indigenous peoples specifically addressed in national development plans and, if at all, they are most often targeted through minor, isolated projects and focus on their specific needs is not mainstreamed into large-scale programmes. В национальных планах развития коренные народы конкретно упоминаются лишь в редких случаях, а если и упоминаются, то для них, как правило, предусмотрено лишь несколько отдельных мелкомасштабных проектов, и их конкретные потребности не находят полноценного отражения в крупных программах.
Rarely do the outcomes of such discussions integrate aspects of social or cultural acceptability into environmentally preferred technology transfer. В весьма редких случаях итоги таких обсуждений включают аспекты, касающиеся социальной или культурной приемлемости передаваемой технологии, имеющей экологические преимущества.
Больше примеров...
Реже (примеров 78)
The death sentence was not frequently imposed and even more rarely carried out. Смертный приговор выносится довольно редко, а приводится в исполнение и того реже.
More rarely, in cases where the parties possessed a system that enabled them to communicate directly, the time when the message was sent out and the time it was received directly coincided. Реже, когда стороны владеют системой, позволяющей им общаться напрямую, время отправки сообщения и время его получения непосредственно совпадает.
One or, rarely, two broods may be laid in a season, the second being laid on average 51 days after the first. За сезон может быть один, реже два выводка, при чём второй через 51 день после первого.
The carpels are usually separate, but occasionally 2 or 3 of them are fused at the base, or rarely, as far as halfway up. Плодолистики обычно раздельные, но иногда случается так, что 2 или 3 из них срастаются у основания или, реже, на половину своей длины.
The number of pharyngeal teeth more frequent is 6-5 and rarely 6-6. Количество жаберных щелей и жаберных дуг обычно 5, реже 6-7.
Больше примеров...
Мало (примеров 60)
We rarely see the Sun in Moscow, and we never undress in public. У нас мало солнца в Москве, и люди не раздеваются на публике.
Although he did not win all his intellectual battles, rarely can it be said with as much certainty that a man was great, and that the work that he has left behind will retain enduring influence. Хотя он выиграл не все свои интеллектуальные битвы, мало кого можно с такой же уверенностью называть великим человеком и утверждать, что его труды надолго сохранят свое влияние.
UNEP is perceived as weak by some, criticized as perhaps ineffectual by others within the multilateral system and sometimes held up in the media as a talk shop where real action rarely materializes. ЮНЕП воспринимается некоторыми как слабая организация, критикуется другими в рамках многосторонней системы как орган, вероятно, лишенный эффективности, а порой выставляется в средствах массовой информации как организация, в которой много разговоров, но мало реальных дел.
It is hard to demonstrate on the basis of State practice that there is undeniable adherence to the Vienna definition, since States are rarely prompted to make explicit references to it. Анализируя практику государств, трудно сделать вывод о бесспорном принятии венского определения, поскольку случаев, когда бы на него прямо ссылались, относительно мало.
In 1990, the U.S. Fish and Wildlife Service placed the pallid sturgeon on its endangered species list because few young individuals had been observed in the preceding decade and sightings had greatly diminished; the species is now rarely seen in the wild. В 1990 году Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США поместила белого лопатоноса в список исчезающих видов, так как в предыдущем десятилетии наблюдалось мало молодых особей; в наши дни вид в дикой природе редок.
Больше примеров...
Правило (примеров 128)
Tuber = internal discoloured arcs and rings, rarely visible on the surface Клубень = появление на внутренних тканях бесцветных дуг и колец, как правило, невидимых снаружи
Indeed, it was observed that international courts had, in general, rarely made use of the distinction. В действительности, отмечалось, что международные суды, как правило, редко прибегали к использованию этого различия.
Female ministers tend to be concentrated in social-cultural functions and rarely head the ministries responsible for the economy, infrastructure, home affairs, foreign affairs, and defense. Министры-женщины, как правило, занимаются социально-культурными вопросами и редко возглавляют министерства, ответственные за экономику, инфраструктуру, внутренние дела, иностранные дела и оборону.
Although evidence of a prima facie case can be readily established, and in some instances officials will admit to breaches of the law, cases rarely move beyond disciplinary measures and successful prosecutions of torture are exceptional. Притом что сбор достаточных доказательств для возбуждения судебного дела не представляет особого труда и в некоторых случаях должностные лица сознаются в нарушении закона, дело, как правило, ограничивается дисциплинарными мерами, а успешные судебные расследования случаев пыток являются исключением.
The nestlings begin climbing onto branches around their nest from 45 days but they rarely fledge before 48-50 days and sometimes not until they are 60-70 days of age. Приблизительно через 45 дней они начинают перебираться на соседние ветки, а первый свой полёт совершают, как правило, не ранее чем 48-50 дней, а иногда и после 60-70 дней.
Больше примеров...
Практически (примеров 76)
In cases where the perpetrators are condemned to pay damages to their victims, who very rarely - if ever - receive them. Когда виновные приговариваются к выплате ущерба потерпевшим, потерпевшие практически никогда такой компенсации не получают.
The obligations imposed by these agreements fall almost entirely on host countries and occasionally on home countries, but rarely on investors or investments. Эти соглашения устанавливают обязательства практически исключительно для принимающих стран и в некоторых случаях для стран базирования, а в редких случаях в отношении инвесторов или инвестиций.
Because both people are rarely getting what they need, especially at our age. Потому что оба практически не могут получить то, в чём нуждаются, особенно в нашем возрасте
These are rarely, if Практически они регистрируются не как политические
Indigenous peoples, too, living in areas where the State was rarely, if ever, present or active, were consistently left to their fate, with no benefits or rights whatsoever as Venezuelan citizens. В свою очередь, представители коренных этнических меньшинств, населяющие те районы страны, где государственная власть была слаба или практически отсутствовала, оказались брошенными на произвол судьбы и были лишены какой-либо гражданской заботы и гражданских прав.
Больше примеров...
Едва (примеров 19)
The TV's garbage, the sound rarely works, but you'll get the gist. Телевизор ужасен, звук едва работает, но суть вы уловите.
Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет.
Thus, interpreted from a patriarchal viewpoint, this type of abuse is rarely prosecuted. Поэтому если руководствоваться патриархальными взглядами, то едва ли такое насилие можно отнести к категории уголовных преступлений.
Well, the Gulanee are comprised mostly of energy, which is why you rarely find 'em on Earth. Ну гулани состоят по большей части из энергии, поэтому вы едва ли найдёте их на земле.
If their use wasn't supported by powerful interest groups, such as the pharmaceutical industry and organized psychiatry, they would be rarely used at all. Если бы их использование не поддерживалось мощными заинтересованными организациями, такими как фармацевтическая промышленность и организованная психиатрия, они едва бы когда-либо применялись вообще.
Больше примеров...
Редки (примеров 18)
Such violations of the Labour Code rarely occur in practice. На практике нарушения трудового законодательства в этой области редки.
However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. Однако по информации из докладов, касающихся ситуации в области прав человека в Бангладеш, случаи, когда кто-либо преследуется на основании этого положения, редки.
But the constraints of construction work and the realities of the financial world impose a general outline from which there will rarely be a substantial deviation. Однако специфика строительных работ и реалии финансового мира предписывают общую схему, существенные отклонения от которой будут редки.
The Committee is also concerned that the provisions of the Covenant are rarely invoked before national courts (art. 2). Комитет далее обеспокоен тем, что в национальных судах ссылки на Пакт редки (Статья 2).
Even if situations in which that article might be relevant for an international organization occurred only rarely, the very fact that they might arise - in connection with the administration of a Territory or a peacekeeping operation, for example - justified the retention of the provision. Даже если ситуации, в которых эта статья может оказаться актуальна для международной организации, чрезвычайно редки, сам факт существования таких ситуаций - например, при управлении территорией или в ходе операции по поддержанию мира, - дает основания сохранить это положение.
Больше примеров...
Часто (примеров 175)
Numerous hoards contain tools and weapons, but metalwork is rarely found in burials or settlements, which makes the synchronisation of hoards and settlements difficult. Многочисленные клады содержат инструменты и оружие, но металлообработка встречается в захоронениях и поселениях не часто, что делает их временную синхронизацию затруднительной.
The real-line version of it (see below) is often used in physics, although rarely referred to by name. Версия для вещественной прямой (см. ниже) часто используется в физике, хотя и редко называется по имени.
The justice system is an area where children's rights can be at risk and where violence is often invisible and concealed, as well as rarely investigated and punished. Система правосудия является той областью, где права детей могут оказаться под угрозой, где насилие часто носит невидимые или скрытые формы и где случаи такого насилия редко расследуются, а виновные редко наказываются.
States cannot claim legal jurisdiction over the foreign companies established in their territory because their laws rarely contain a reference to the term or concept "corporative nationality", and the matter is rarely governed by regulations. Государства не могут в правовом смысле распространить свою юрисдикцию на иностранные корпорации, созданные на их территории, поскольку в их законодательстве не часто встречается ссылка на термин или концепцию "корпоративной национальности" и не регламентируются вопросы в этой области.
It is regrettable that problems persist today with regard to the introduction of arrangements for the application of this Act: in practice there have been no instances of the punishment of discrimination, and material appearing in the media is rarely checked to remove gender stereotypes. К сожалению, сегодня существуют проблемы с реальным механизмом использования этого Закона, поскольку на практике в стране не существует случаев наказаний за дискриминацию, а информация в СМИ часто не контролируется на предмет укрепления гендерных стереотипов.
Больше примеров...
Редкость (примеров 13)
Democracy generally correlates with lower levels of internal violence, and democracies very rarely go to war against each other. Как правило, демократия соотносится с более низким уровнем насилия внутри страны, и войны между демократическими странами - большая редкость.
I mean, these situations, they rarely are. В смысле, в этой ситуации, это редкость.
That's rarely seen in a poliomyelitis case. Это редкость при полиомелите.
I must say, it rarely takes ms - to be granted an audience. Должен сказать, для меня большая редкость так долго ждать агента на ковер.
For example, we rarely experience caries and periodontitis at the same time. Например, одновременное заболевание кариесом и пародонтозом - редкость.
Больше примеров...