Rach, it's not that we don't want to. | Рэйч, это не значит, что мы не хотим. |
Come on, Rach. I got it, okay? | Да, ладно тебе, Рэйч, я всё запомнил. |
Rach, I just remembered. | Рэйч, я сейчас вспомнила. |
Okay, Rach, but... | Ладно, Рэйч, но... |
Rach, come on! | Рэйч, да ладно тебе! |
Rach, I got to ask you. | Рейч, я хочу спросить тебя. |
Rach, look at me. | Рейч, посмотри на меня. |
Good one, Rach. | Так держать, Рейч. |
What's the deal, Rach? | В чём дело, Рейч? |
Actually, Rach and I have been working up some really... | Мы с Рейч последнее время раздумывали... |
Listen, Rach, before we embark on our evening, I have a confession to make. | Слушай, Рэч, прежде чем мы начнем вечер, я хочу тебе признаться. |
Don't fall apart on me now, Rach. | Не смей на меня падать, Рэч! |
Love you, Rach. | Я тоже тебя люблю, Рэч. |
I don't know, Rach. | Я не знаю, Рэч. |
He wants a ride, Rach. | Его нужно подбросить, Рэч. |
This is what you wanted for the season, Rach. | Ты этого и хотела от сезона, Рейчел. |
Why didn't you call me, Rach? | Почему ты не позвонила мне, Рейчел? |
Rach... They're your parents, and you love them, and they're still here. | Рейчел... они твои родители, ты любишь их, и они всё ещё здесь |
Come on, Rach. | Ну же, Рейчел. |
Party's over, Rach. | Конец веселью, Рейчел. |
There's an ambulance coming down your street, Rach. | Там по твоей улице едет скорая, Рэйчел. |
"Dear Rach, you're such a great person." | "Дорогая Рэйчел, ты такой хороший человек". |
I mean, you know if Monica and Chandler move out here, and Phoebe's married to Mike that just leaves me and Ross and Rach. | Если Моника с Чендлером переедут сюда, а Фиби с Майком поженились останемся только я, Росс и Рэйчел. |
Look, Rach, I'm sorry, okay? | Слушай, Рэйчел, прости, ладно? |
Suit yourself, Rach. | Ну это был твой выбор, Рэйчел. |