Английский - русский
Перевод слова Quran

Перевод quran с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Корана (примеров 108)
Training of 56,000 primary school teachers, trainers, and principals in the new methods of teaching the Holy Quran. 370.37 Обучение 56000 учителей начальной школы, наставников и директоров новым методам преподавания Корана.
The brilliant rays of the Holy Quran will become brighter on a daily basis. Теперь день ото дня луч Священного Корана будет светить все ярче.
In chapter five, verse 32 of the Quran, Allah has decreed that... В главе 5 стихе 32-ом Корана Аллах сказал:
As his first gift to her, Abdul Hamid presented her with an exquisite copy of the Quran. В качестве первого подарка для своей новой жены Абдул-Хамид выбрал эксклюзивный экземпляр Священного Корана.
He puts his newly purchased carpet down on the floor and kneels down on it; he begins to pray, reciting Al-Fatiha from the Quran. Он расстилает свой недавно приобретённый ковёр на пол, становится на нём на колени; он молится, читая Аль-Фатиху из Корана.
Больше примеров...
Коран (примеров 73)
The Quran dedicates many verses to the glorification of Hebrew prophets, says Leon Poliakov. "Коран посвящает много стихов прославлению еврейских пророков,"- говорит Леон Поляков.
Therefore it is recommended that all Muslims spend some times reciting the Quran daily. Поэтому мы рекомендуем, чтобы все мусульмане проводят несколько раз читал Коран ежедневно.
This print was a footnote to «Koran Prophet the city», published by «King Fahd Complex for printing the Holy Quran». Эта печать была сноска на «Коран Пророк города», опубликованной «Король Фахд комплекс для печати Священный Коран».
The Holy book of Allah on verse 22 of chapter Mozamel has invited all Muslims to regularly recite the Quran and has countered a lot of benefits for it. Святой книге Аллаха на стих 22 главы Mozamel пригласил всех мусульман, регулярно читают Коран и противопоставить множество преимуществ для него.
About religious tolerance, the Quran says: 'Let there be no compulsion in religion' (2:256). Коран напрямую запрещает принудительное обращение: «да не будет принуждения в вере» (2:256).
Больше примеров...
Коране (примеров 67)
Unfortunate linguistic misunderstandings may also have given the impression, evidenced in the Quran, that the Jewish community was publicly humiliating Mohammad. Неудачные языковые недоразумения, возможно, также создали впечатление, подтвержденное в Коране, что еврейская община публично унизила Мухаммеда.
I can put my hand on the Quran to swear that we are telling the truth! Слушайте, я могу поклясться на Коране, мы ничего не скрываем, мы вам сказали правду.
His Eminence also added that disagreement is a universal way, that the divergence of people in their opinions and beliefs is an issue that was mentioned repeatedly in the Holy Quran. Его Величество также отметил, что разногласие является всеобщей чертой, что расхождение людей во мнениях и верах является проблемой, о которой неоднократно говорилось в Священном Коране.
Please swear on a Quran that I was the casue of your miscarriage. Пожалуйста, поклянитесь на Коране, что ваш ребенок погиб по моей вине.
The Quran also mentions Abraham as one whom God took as a friend (Khalil), hence Abraham's title in Islam, Khalil-Allah (Friend of God). О свитках Ибрахима упоминается в Коране, в сурах «Наджм» («Звезда») и «аль-Аля» («Высочайший»).
Больше примеров...
Кораном (примеров 17)
The State bore responsibility for protecting the human rights enshrined in its Constitution as represented by the Holy Quran and the tradition of the Prophet. На государстве лежит ответственность за защиту прав человека, закрепленных в его конституции, представленной Святым Кораном и традициями Пророка.
Guided by the Holy Quran which enjoins Muslims to strengthen Islamic unity and brotherhood; руководствуясь Священным Кораном, предписывающим мусульманам укреплять исламское единство и братство,
The Conference condemned the desecration of the Holy Quran in the Guantanamo detention camp, which the US Administration has recognized has been perpetrated by American soldiers and investigators. Участники Конференции осудили надругательство над Священным Кораном в лагере для интернированных лиц в Гуантанамо, которое, как признала администрация США, было совершено американскими солдатами и следователями.
A wife's dower is an exclusive right emphasized by the Holy Quran; право на вдовью часть наследства является исключительным правом женщины, устанавливаемым Священным кораном;
The Report elsewhere has already cited cases of 'Karo Kari', 'Forced Marriage', 'Vani', 'Sawara', 'Marriage with the Quran' etc. which are age-old practices and followed according to local customs and traditions. В других разделах доклада уже упоминается практика «каро-кари», «принудительных браков», «вани», «савара», «выдачи замуж в соответствии с Кораном» и т.д., которая имеет многовековой характер и применяется в соответствии с местными обычаями и традициями.
Больше примеров...
Корану (примеров 11)
e) Establishing an International Islamic Authority on the Holy Quran ё) Учреждение Международного исламского органа по Священному Корану
Islamic jurisprudence (fiqh) has traditionally dealt with determining what is required, prohibited, encouraged, discouraged, or just permissible, according to the revealed word of God (Quran) and the religious practices established by Muhammad (sunnah). Исламская юриспруденция (фикх) традиционно определяет то, что требуется, запрещено, поощряется, осуждается или допускается согласно ниспосланному посланию Господа (Корану) и религиозной практике, утвержденной исламским Пророком.
Islamic commercial jurisprudence entails the rules of transacting finance or other economic activity in a Shari'a compliant manner, i.e., a manner conforming to Islamic scripture (Quran and sunnah). Исламская коммерческая юриспруденция содержит правила осуществления финансовой или другой экономической деятельности в соответствии с Шариатом, то есть в порядке, не противоречащем исламским писаниям (Корану и Сунне).
He used to say that he was fed the love of the Quran through his mother's milk. Он говорил, что любовь к Священному Корану было привито ему с молоком его матери.
His main work is Majma' al-bayān (Compendium of Elucidations on the Exegesis of the Quran), a commentary (tafsir) of Qur'an. Его главный труд - Маджма' аль-баян («Сборник разъяснения по толкованию Корана»), комментарий (тафсир) к Корану.
Больше примеров...
Аятах (примеров 6)
There are numerous verses in Quran and the Hadiths recommending forgiveness. О необходимости совершения покаяния говорится во многих коранических аятах и хадисах.
It was named "Palace of Eternity" (Qasr al-Khuld) from a passage in the Quran alluding to Paradise, the "Palace of Eternity promised to the God-fearing", because its gardens were said to almost rival the garden of Paradise. В коранических аятах суры ан-Назиат тем, кто преодолевает свой нафс, обещаны райские сады: «А кто боялся пребывания Господа своего и удерживал душу от страсти, то, поистине, рай, это - прибежище».
The Quran discusses apostasy in many of its verses. Она упомянута по названию в нескольких коранических аятах.
Reciting Sura Zalzalah is equal to half of the Quran. Слово ба'с в значении «воскресения» упоминается в 15 аятах Корана.
The trials and tribulations associated with it are detailed in both the Quran and the hadith, sayings of the Prophet Muhammad. Термин баракат часто упоминается в аятах Коране и хадисах пророка Мухаммада.
Больше примеров...