Английский - русский
Перевод слова Queen

Перевод queen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Королева (примеров 3574)
Come on, Marianne, my future queen. Пойдём, Марианна, моя будущая королева.
A noble king, his beautiful queen... and their nimble young heir to the jungle throne. Благородный король и его прекрасная королева воспитывают достойного наследника папиного трона.
It's as I told you, my queen. Как я и сказала вам, моя королева.
During the battle, Tewodros committed suicide by shooting himself with a pistol previously given to him as a gift by Queen Victoria. По иронии судьбы, он застрелился из пистолета, который ему подарила королева Виктория.
If the Queen should not survive the travails of childbirth and if the infant should die, then the Duke of Cumberland will not just be King of Hanover, but of Great Britain and Ireland. Если королева не переживёт роды, а ребенок погибнет, то герцог Камберленд будет не только королем Ганновера, но и Соединенного Королевства.
Больше примеров...
Царица (примеров 195)
Our queen, our beloved princess Talima has been killed. Наша любимая царица Талима была убита.
Eoraha and the queen are sick. I request a doctor and medicine. Царь и царица больны, я прошу лекаря и лекарства.
Anubis must plan to have the queen spawn thousands of Goa'uld. Анубис должен планировать сделать так, чтобы царица породила тысячи Гоаулдов.
You've got the Egyptian people to rule, Queen Nefertiti. Вам нужно править народом Египта, царица Нефертити.
After her husband's deposition, she was known as "Deposed Queen Yu" (폐비 유씨). После свержения мужа она стала известна как «свергнутая царица Ю» (폐비 유씨).
Больше примеров...
Куин (примеров 257)
Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene. Куин часто появлялся на страницах бульварных газет и был завсегдатаем клубов города Старлинг.
Ms. Queen, like it or not, you are now the poster child for this menace. Мисс Куин, нравится вам это или нет, Вы послужите образцом в этом деле.
Yes, queen latifah's friend. Да, друг Куин Латифы.
Are you hurt, Mr. Queen? Вы ранены, Мистер Куин?
I've just got word that the Cuban Queen is piled up on a reef down in Florida. Мне только что сообщили, что «Кубан Куин» села на мель у берегов Флориды.
Больше примеров...
Квин (примеров 194)
Moira Queen, you're under arrest for conspiracy. Мойра Квин, вы арестованы за заговор.
What's your interest in guns, Mr. Queen? Вы интересуетесь оружием, мистер Квин?
That broach was donated by the Queen family. Эта брошь пожертвована семьей Квин.
So do I. Queen East, right? Квин Ист, да?
Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene. Квин постоянно мелькал в таблоидах, и был завсегдатаем клубов Старлинга.
Больше примеров...
Дама (примеров 77)
"Three, seven, queen!" Тройка, семёрка, дама! ...
3 FIVES, A QUEEN, AND KING. Три пятёрки, дама и король.
Darejan, Queen Dowager of Georgia and Lady of the Russian Order of St. Catherine, Grand Cross, was buried at the Alexander Nevsky Lavra. Дареджан, вдовствующая царица грузинская и дама Большого креста ордена святой Екатерины была похоронена в Александро-Невской лавре.
Queen Shelly, good. Королева (дама) Шелли, отлично!
I think we keep the queen here, yes. Я думаю здесь у нас дама, верно.
Больше примеров...
Куина (примеров 21)
Welcome to the future site of the Robert Queen Memorial Applied Sciences Center. Добро пожаловать в будущий мемориал Роберта Куина, центр прикладных наук.
Escort Mr. Queen off the premises. Пожалуйста, выпроводите Мистера Куина из помещения.
Is it safe to assume you're calling off the manhunt for Queen? Можно ли предположить что вы больше не будете преследовать Куина?
Robert Queen, be rescinded. Роберта Куина, была отменена.
That being there made him feel less like Robert Queen's son and more like himself. Потому что, бывая там, он меньше чувствуваол себя сыном Роберта Куина И больше - самим собой.
Больше примеров...
Ферзь (примеров 17)
The queen is the most powerful piece on the chessboard. Ферзь - самая сильная фигура на доске.
Knight to knight five, pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook four, check... Конь на цэ-пять, пешка берет коня, ладья бьёт ладью, ферзь на а-четыре...
It's - it's the queen. Это... это ферзь.
Knight to Queen 7. Ферзь на королеву 7.
White queen to Section 5, Grid 6. Queen takes knight. Ферзь бьет коня, ладья бьет ферзя, пешка бьет ладью.
Больше примеров...
Куинн (примеров 20)
Companies rise and fall, Mr. Queen. Компании процветают или рушатся, Мистер Куинн.
It seems this couple in Queen's Park, the Wyatts, are saying that you steadfastly refused to sell them any windows. Вроде бы та пара из Куинн Парк, Уайетты, говорит, что ты настойчиво отказывался продавать им окна.
Reviewing the episode "Journey to Regionals", Entertainment Weekly's Darren Franich called Quinn's birthing scenes-interspersed with Vocal Adrenaline performing Queen's "Bohemian Rhapsody"-both "brilliant" and "terrible". В обзоре серии «Journey to Regionals», Даррен Франчич из Entertainment Weekly назвал одновременно «ужасным» и «потрясающим» момент родов Куинн, смонтированный с выступлением хора «Вокальный адреналин», который исполнял песню «Bohemian Rhapsody» группы Queen.
The Applied Sciences Division of Queen Consolidated... built the earthquake generator. Их научная лаборатория в Куинн Консолидейдтед создала машину для землетрясения.
I've been running Queen Consolidated mere weeks. А я управляю Куинн Консолтидейтед менее недели.
Больше примеров...
Куинов (примеров 9)
That's all this is... the queen name, И всё это... фамилия Куинов,
That's all this is... the queen name, green arrow. И всё это... фамилия Куинов, Зеленая Стрела -
I thought I would throw the Queen Christmas party. Я думаю устроить рождественскую вечеринку Куинов.
The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. Боюсь, что семья Куинов получила право на одно чудо.
It's about time someone in the Queen family did. Как раз пора кому-то из Куинов этим заняться.
Больше примеров...
Queen (примеров 272)
In 2003 she won Miss Global Queen. Она также была Miss Global Queen 2003.
In 1979, Levinson and Link received a special Edgar Award from the Mystery Writers of America for their work on Ellery Queen and Columbo. В 1979 году Левинсон и Линк получили специальную награду Edgar Award от Mystery Writers of America за работу над «Ellery Queen» и «Коломбо».
He also mentioned that the film will still retain its original title, The Snow Queen, in some countries: because that just resonated stronger in some countries than Frozen. Он также упомянул, что фильм сохранит своё оригинальное название, The Snow Queen, в нескольких странах: «потому что в некоторых странах оно более привычно людям, чем Frozen.
The Queen of Sheba's Pearls (2004) was an English language film set in post war England in the 1950s. «The Queen of Sheba's pearls» (2004) - англоязычный фильм о послевоенной Англии 1950-х.
Moheeth worked as an indentured labourer and later became a Sirdar (overseer) at Queen Victoria Sugar Estate. Мохит стал кабальным рабочим, а затем получил должность сирдара (надзиратель) в «La Queen Victoria Sugar Estate».
Больше примеров...
Королевский (примеров 94)
After graduating from Queen's College in 1878, Hotung went to Canton, where he worked as a clerk for the Chinese Imperial Maritime Customs. В 1878 году он окончил Центральную школу (сегодня известна как Королевский колледж Гонконга), после чего перебрался в Кантон, где работал клерком в китайской Императорской морской таможенной службе.
Independence is known as the "Queen City of the Trails" because it was a point of departure for the California, Oregon, and Santa Fe Trails. Прозвище города - «Королевский город Путей», так как через него проходят Калифорнийский (California Trail) и Орегонский Пути, Путь Санта-Фе (Santa Fe Trail).
Queen Victoria formally granted the arms by Royal Warrant a year later, on 29 May 1876. Королева Виктория официально предоставила гербу Королевский Ордер год спустя, 29 мая 1876 года.
Queen Wilhelmina in 1937 signed a Royal Decree that the colors red, white and blue are set as the official colors of the Dutch flag, partly as a signal directed at the NSB. Однако, королева Вильгельмина в 1937 году, отчасти как сигнал NSB, издала королевский указ, из которого следовало, что только красный, белый и синий цвета определяются как цвета флага Нидерландов.
Queen wave, queen wave! оролевский взмах, королевский взмах!
Больше примеров...
Королевской (примеров 107)
I found that in the queen's bed. Я нашла это в королевской постели.
'Tis the dreaded Imperial Guard, the cruelest of all of Queen Elisa's troops. Показывается начальник охраны императора, самый жестокий из всей королевской армии.
Despite this, good relations with the royal family continued, and Sarah was occasionally invited to court by Queen Caroline, who attempted to cultivate her friendship. Несмотря на неудавшееся сватовство, Сара сохранила добрые отношения с королевской семьёй и периодически получала приглашения ко двору королевы Каролины, которая пыталась сблизиться с ней.
During this time Wilcox, who was then a politician, was requested by Lili'uokalani for his previous training in artillery to be put in command of the field pieces of the Royal Guard as they prepared themselves to defend the Queen. В это время Уилкокс, как артиллерийский офицер, был призван Лилиоукалани на военную службу и находился в составе королевской гвардии, которая готовилась защищать королеву.
After staying in Paris for a week, Marie accepted King George V and Queen Mary's invitation and crossed the English Channel, lodging at Buckingham Palace. В Париже Мария с дочерьми пробыла неделю, после чего приняла приглашение британской королевской четы, Георга V и Марии Текской, погостить у них в Букингемском дворце.
Больше примеров...
Королевского (примеров 77)
On 9 July 2009 Sharma was appointed Chancellor of Queen's University Belfast after the retirement of Senator George J. Mitchell. С 9 июля 2009 Шарма был назначен ректором Королевского университета в Белфасте после ухода в отставку сенатора Джорджа Дж.
His illustrious career culminated in a performance before Queen Victoria at the Palé Hall on 24 August 1889 on the occasion of the Royal Visit to Wales. Его знаменитая карьера завершилась выступлением перед королевой Викторией в зале Пале 24 августа 1889 года по случаю Королевского визита в Уэльс.
He advised the Queen that entertainment and exercise are the best medicine; the royal physician's advice helped Caroline Matilda, and Struensee gained credibility with her. Тот посоветовал королеве развлечения и упражнения как лучшее лекарство; совет королевского врача помог Каролине Матильде, и она прониклась доверием к нему.
Her gracious highness "Dummy Witch" and sister of our royal highness "The Queen of Evil" heiress of the throne. Её Высочество Чучело! Ведьма и сестра, нашего Королевского Величества, Королевы Королевства Злодейства и Пакостей. И наследница престола.
She became the first Queen; for it was then made a law of the royal house that the eldest child of the King, whether man or woman, should receive the sceptre. Она и стала первой королевой, поскольку тогда был принят закон королевского дома о том, что старший ребёнок короля, будь он мужчиной или женщиной, должен наследовать Скипетр. - Толкин Дж.
Больше примеров...
Квина (примеров 15)
Mr. Queen's wealth should not deprive him of the right to be released on bail while under the presumption of innocence. Богатство мистера Квина не должно ущемлять его права быть освобожденным под залог, учитывая презумпцию невиновности.
Bodyguarding Queen was never that bad. Охранять Квина никогда не было настолько плохо.
You learn how to do that before or after working for Queen? Научился этому до работы на Квина или после?
Mostly, though, I'm famous because I'm Robert Queen's son. По большей части потому, что я сын Роберта Квина.
I'm done waiting for Mr. Queen. Я устала дожидаться мистера Квина.
Больше примеров...
Королевском (примеров 34)
In December, Jane was allowed to walk freely in the Queen's Garden. В декабре Джейн были разрешены прогулки на свежем воздухе в королевском саду.
'In Queen's English, that's 248 miles per hour. ' На королевском английском это значит 248 миль в час.
In 1909 Stewart was appointed to a lectureship in organic chemistry at Queen's University, Belfast and in 1914 was appointed Lecturer in Physical Chemistry and Radioactivity at the University of Glasgow. В 1909 году Стюарт был назначен преподавателем органической химии в Королевском университете в Белфасте и в 1914 году стал преподавателем физической химии и радиоактивности в университете Глазго.
His daughter Imogen recalled, He hated incomplete performances of The Planets, though on several occasions he had to agree to conduct three or four movements at Queen's Hall concerts. Его дочь Имоджен (англ.)русск. позднее вспоминала: Он ненавидел незавершённые выступления планет, хотя несколько раз ему приходилось соглашаться на исполнение трёх-четырёх частей на концертах в Королевском Зале.
As a member of the nobility, she was presented at the royal court, and took part in the court life of King Charles John and Queen Désirée, where she became a centre of the court's entertainment. Будучи знатной женщиной, она была представлена при королевском дворе, принимала участие в придворной жизни короля Карла Юхана и королевы Дезире, где стала центром светских развлечений.
Больше примеров...