Английский - русский
Перевод слова Quarterly

Перевод quarterly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежеквартальный (примеров 239)
OAI makes available to any requesting Member State a quarterly list of audit reports issued. Любому государству-члену, обращающемуся с соответствующей просьбой, УРР предоставляет ежеквартальный перечень опубликованных докладов о ревизии.
A practical scientific quarterly is published on current issues relating to healthy lifestyles, disease prevention and the promotion of health. Издается ежеквартальный научно-практический журнал "Актуальные вопросы формирования здорового образа жизни, профилактики заболеваний и укрепления здоровья".
The quarterly newsletter continues to expand in scope and coverage to include articles on methods and uses of PPPs, in addition to providing updates on the progress of the current round. Ежеквартальный информационный бюллетень становится все более содержательным, и в дополнение к обновленной информации о прогрессе в рамках нынешнего цикла в нем публикуются статьи о методах расчета ППС и целях, для которых они могут использоваться.
Quarterly report issued covering the period from August to December 2007. Был подготовлен один ежеквартальный отчет о положении в области прав человека за период с августа по декабрь 2007 года.
Every three months, it publishes a technology report called Technology Quarterly or TQ, a special section focusing on recent trends and developments in science and technology. Каждые три месяца публикуется Ежеквартальный отчет о технологиях - он называется Технологии или TQ - специальный раздел о последних тенденциях и изменениях в науке и технике.
Больше примеров...
Квартальный (примеров 74)
The number of Eritrean asylum seekers had reached unprecedented levels: during the third quarter of 2014, 14,600 had applied for asylum in 44 industrialized countries, the highest quarterly level ever recorded for that nationality. Число эритрейцев, просящих убежища, достигло беспрецедентного уровня: в течение третьего квартала 2014 года 14600 человек обратились за убежищем в 44 индустриальных странах; это самый высокий квартальный показатель, который когда-либо был зарегистрирован в отношении граждан этой страны.
I picked up your dry cleaning, I got your coffee, and I marked our quarterly report, and it's ready for review and signature. Я забрала вашу одежду, сделала вам кофе, зарегистрировала квартальный отчёт, теперь его нужно проверить и подписать.
The quarterly report indicates that, as of 31 December 2008, all requirements for the period had been met in a timely manner and in line with the action plan adopted by the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers. Квартальный отчет, по состоянию на 31 декабря 2008 года, указывает, что все требования на тот период были выполнены своевременно и в соответствии с Планом действий, принятым Советом министров Боснии и Герцеговины.
On 5 June during a formal meeting, the Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), Hans Blix, introduced his thirteenth quarterly report. На официальном заседании 5 июня Исполнительный председатель Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) Ханс Бликс внес на рассмотрение свой тринадцатый квартальный доклад.
Quarterly GDP is also estimated using expenditure and income measures. Квартальный ВВП также оценивается с использованием показателей измерения расходов и доходов.
Больше примеров...
Ежеквартально (примеров 398)
An additional resource to measure international migration is the National Survey of Occupation and Employment (ENOE) conducted quarterly by INEGI, conducted in households. Дополнительным инструментом оценки международной миграции является Общенациональное обследование занятости и трудоустройства (НОЗТ), ежеквартально проводимое ИНЕГИ в домашних хозяйствах.
Standardized rates of turnover per enterprise are calculated from the actual data before starting the monitoring and thereafter adjusted quarterly. нормативы оборота на 1 предприятие рассчитываются по фактическим данным до начала проведения Мониторинга, а в дальнейшем корректируются ежеквартально.
So, for example, consumer price indices are supposed to be published monthly, but central government budgetary aggregates need be produced only quarterly. Например, индексы потребительских цен, как предполагается, должны публиковаться ежемесячно, однако данные о совокупности бюджетных средств центрального правительства необходимо выпускать только ежеквартально.
A quarterly monitoring by the UNFPA Executive Committee, chaired by the Executive Director, is now in place to assess progress made and take corrective measures. В настоящее время Исполнительный комитет ЮНФПА, возглавляемый Директором-исполнителем, ежеквартально проверяет ход исполнения рекомендаций и в случае необходимости принимает меры для исправления положения.
In early 2011, the South Sudan Demining Authority also began to host monthly and quarterly mine action coordination meetings, with support from the United Nations Mine Action Service. В начале 2011 года Агентство по разминированию Южного Судана также начало проводить ежемесячно и ежеквартально координационные совещания по противоминной деятельности при поддержке Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием.
Больше примеров...
Раз в квартал (примеров 67)
The ECSPF produces quarterly occasional papers on subjects related to new lending vehicles. Один раз в квартал ГЧФСЕЦА издает отдельные документы по темам, связанным с новыми механизмами кредитования.
The core group meets quarterly, while the Cluster meets in plenary twice per year. Основная группа проводит свои совещания раз в квартал, а пленарные заседания Кластера созываются два раза в год.
As an added measure of caution, providers are also required to submit quarterly unaudited financial statements within twenty-one days of quarter end. В качестве дополнительной меры предосторожности службы обязаны также раз в квартал представлять непроверенные финансовые ведомости не позднее чем через двадцать один день по завершении квартала.
Since coming into office, the Government has been reviewing the existing aid coordination structure in Sierra Leone, which was headed by the Office of the Vice-President and included quarterly Development Partnership Committee meetings. С тех пор как нынешнее правительство пришло к власти, оно проводит обзор существующих механизмов координации помощи в Сьерра-Леоне, которые ранее функционировали под управлением канцелярии вице-президента и предусматривали проведение один раз в квартал совещаний Комитета партнеров по вопросам развития.
The HR Committee was concerned that pre-trial detention might be extended by 6 to 12 months, was subject to judicial review only at quarterly intervals and might be prolonged at the discretion of the General Prosecutor. КПЧ с обеспокоенностью отметил, что срок досудебного заключения может продлеваться на 6-12 месяцев, подлежит обжалованию в судебном порядке только один раз в квартал и может быть продлен по усмотрению Генерального прокурора.
Больше примеров...
Поквартально (примеров 11)
That could be done on a six-monthly basis or quarterly. Это можно было бы делать каждые полгода или поквартально.
Payment to UNDP would be made quarterly, in January and July 2000 to UNCDF and during the first half of the year to UNIFEM. Выплаты ПРООН планируется производить поквартально, ФКРООН - в январе и июле 2000 года, а ЮНИФЕМ - в течение первой половины года.
The Selective Stock Price Index (Indice de Precios Selectivo de Acciones, or IPSA) is composed of the 40 most heavily traded stocks and revised quarterly. IPSA (Indice de precios Selectivo de Acciones) - состоит из акций 40 наиболее активно торгующихся компаний, пересматривается поквартально.
The executive director is accountable to the chairman of the board of directors and reports to the board on a regular basis - quarterly, semiannually, or annually. Исполнительный директор подотчётен Президенту компании или наблюдательному совету (или другому органу) на регулярной основе - поквартально, один раз в полгода или ежегодно.
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Все периоды прогнозов должны охватывать по крайней мере полгода в течение всего хода строительства (но предпочтительно поквартально), а затем первый год или период начала производства и выхода показателей на проектные уровни, когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала.
Больше примеров...
Поквартальные (примеров 10)
Graph 2 provides quarterly data on the performance of manufacturing production from the onset of the global downturn. На диаграмме 2 отражены поквартальные данные о функционировании производства со времени начала глобального спада.
Examples for extensions of the current programme are quarterly sector accounts, more detailed breakdowns by investment product and by industry, employment by sector. Примерами областей расширения текущей программы являются поквартальные секторальные счета, более детальная разбивка данных по инвестиционным продуктам и отраслям, данные о занятости по секторам.
Please elaborate on the concrete measures taken to implement the plans, their expected results and results already achieved, reflecting, in particular, the quarterly progress reports on the implementation of the Plans submitted by the Department of Women's Affairs to the Cabinet. Просьба представить более подробную информацию о принятых конкретных мерах для осуществления планов, их ожидаемых результатов, уже достигнутых результатов, представив, в частности, поквартальные сообщения о ходе осуществления планов, подготовленных отделом кабинета по положению женщин.
Figure V Quarterly growth trends of major country groups, 2011 and first quarter of 2012 Поквартальные тенденции роста в основных группах стран, 2011 год и первый квартал 2012 года
In order to monitor and assess the progress made through programmes for the advancement of women, regular meetings are held, on a quarterly and annual basis, between SP/PAPF and the focal points, in order to build on and pursue the achievements of these programmes. Для того чтобы отслеживать и оценивать прогресс в осуществлении программ по улучшению положения женщин, были установлены временные проверочные рамки (поквартальные и ежегодные) между ПС/ПДУПЖ и различными учреждениями для "капитализации" и использования отмеченных достижений в рамках указанных программ.
Больше примеров...
Раз в три месяца (примеров 20)
Its reports are published quarterly and are not treated as confidential. Его отчетные доклады публикуются раз в три месяца и являются общедоступными.
The ICW-CIF publishes a quarterly Newsletter and has launched its new Website: . Международный совет женщин издает выходящий раз в три месяца информационный бюллетень и создал свой новый веб-сайт:
UNHCR and UNMIK work closely with OSCE on the drafting and editing of the OSCE human rights quarterly report. УВКБ и МООНК в тесном взаимодействии с ОБСЕ работали над подготовкой и редакцией доклада ОБСЕ о положении в области прав человека, представляемого раз в три месяца.
At its fifth meeting, the Committee to Monitor the Matignon Accords decided that holding decentralized quarterly meetings would contribute to the efficient implementation of its decisions. На пятом совещании Комитета по контролю за соблюдением Матиньонских соглашений было принято решение поручить участникам проводимых раз в три месяца децентрализованных совещаний обеспечить надлежащий контроль за выполнением его решений.
In the field of training, the Procurement Division had been exploring innovative ideas, publishing a quarterly newsletter, assisting the Office of Human Resources Management in the development of a self-study guide on CD-ROM and inviting staff from other divisions to participate in its training sessions. Что касается подготовки кадров, то Отдел закупок начал реализацию новаторских инициатив и в этом контексте раз в три месяца публикует информационный бюллетень, помогает Управлению людских ресурсов в разработке модуля самоподготовки на КД-ПЗУ и приглашает сотрудников из других отделов участвовать в его учебных курсах.
Больше примеров...
Поквартальных (примеров 6)
For details, see the UIC quarterly traffic data at. Подробную информацию см. в поквартальных транспортных данных МСЖД на.
The system is being replaced by the collection of monthly and quarterly data through the websites of national statistical offices and other national organizations. Эта система была заменена сбором ежемесячных и поквартальных данных через посредство веб-сайтов национальных статистических управлений и других национальных организаций.
Series at higher frequencies are better suited for short-term analysis, so demand for long quarterly series is somewhat larger than for annual ones. Для краткосрочного анализа больше подходят ряды данных, имеющих более высокую частотность, т.е. спрос на долговременные ряды поквартальных данных выше спроса на погодовые данные.
extension of the collection of quarterly data and data from the applicant countries. расширение сбора поквартальных данных и данных из стран-кандидатов.
The quarterly indicator of total labour costs for each economic activity is then benchmarked to the annual total labour costs time series to compile a temporally disaggregated quarterly time series of total labour costs in national currency. Затем квартальный показатель совокупных затрат на рабочую силу по каждому виду экономической деятельности привязывается к временным рядам данных по годовым совокупным затратам на рабочую силу для получения временно дезагрегированных поквартальных временных рядов данных по совокупным затратам на рабочую силу в национальной валюте.
Больше примеров...
Quarterly (примеров 34)
He is on the advisory boards of scholarly journals such as The Drama Review, Performance Research, New Theatre Quarterly, Teatro e Storia and Teatrología. Входит в редакционный совет крупных международных театральных журналов (The Drama Review, Performance Research, New Theatre Quarterly, Teatro e Storia, Teatrología).
Various paper zines on constructed languages were published from the 1970s through the 1990s, such as Glossopoeic Quarterly, Taboo Jadoo, and The Journal of Planned Languages. С 1970-х по 1990-е годы были изданы различные журналы об искусственных языках, например: Glossopoeic Quarterly, Taboo Jadoo и The Journal of Planned Languages.
He was a frequent contributor of short articles and communications, submitting more than 100 of these to various academic journals, including the Journal of Egyptian Archaeology and the British Museum Quarterly. Он часто писал короткие статьи и заметки в различные издания, было опубликовано более 100 его сообщений в академических журналах, в том числе в Journal of Egyptian Archaeology и в British Museum Quarterly.
The book was published by Drawn & Quarterly in May 2009. Она была лицензирована канадским издательством Drawn and Quarterly и выпущена в апреле 2009 года.
Mr. SICILIANOS drew the Committee's attention to an important article that had recently appeared in Human Rights Quarterly, in which the Committee had been criticized for paying insufficient attention to violations of economic, social and cultural rights. Г-н СИСИЛЬЯНОС обращает внимание Комитета на одну важную статью, которая недавно появилась в журнале "Human Rights Quarterly", в которой Комитет подвергается критике за недостаточное уделение внимания нарушениям экономических, социальных и культурных прав.
Больше примеров...
Каждые три месяца (примеров 6)
Thereafter visits are quarterly or if the child is ill. Затем такие посещения осуществляются каждые три месяца или в случае болезни ребенка.
b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте.
Since 2003 it has taken the form of a continuous survey producing results at quarterly and half-yearly intervals. Начиная с 2003 года опрос проходит в виде постоянного исследования, итоги которого подводятся каждые три месяца и полгода.
In 2012, the Steering Committee met quarterly and provided advice on implementation, focusing on issues that included alignment with Secretariat initiatives, project management and performance measurement. В 2012 году Руководящий комитет проводил совещания каждые три месяца и представлял рекомендации по вопросам осуществления стратегии, уделяя особое внимание таким вопросам, как увязка с инициативами Секретариата, управление проектами и оценка результативности.
Every three months, it publishes a technology report called Technology Quarterly or TQ, a special section focusing on recent trends and developments in science and technology. Каждые три месяца публикуется Ежеквартальный отчет о технологиях - он называется Технологии или TQ - специальный раздел о последних тенденциях и изменениях в науке и технике.
Больше примеров...