Wait, Quagmire, you got something on your face. | Подожди, Куагмайр, у тебя что-то на лице. |
You know, Quagmire, I feel kind of bad leaving the family like this with Thanksgiving coming up. | Знаешь, Куагмайр, я считаю, что немного плохо бросить семью, с подходящем днём Благодарения. |
Peter, Quagmire, Cleveland and Joe | Питер, Куагмайр, Кливленд и Джо |
This was part of the deal, Quagmire. | Это часть сделки, Куагмайр. |
Quagmire will pose as an airline passenger on the 6:00 fight to New York. | Куагмайр притворится пассажиром на шести-часовом рейсе в Нью Йорк. |
Quagmire's having a sleepover with me. | Куагмир согласился спать рядом со мной. |
He was rescued by the U.S. Navy ship on which Quagmire was serving. | Питера спасло судно ВМС США, на котором служил Куагмир. |
Well, Quagmire, sorry it had to end this way. | Что ж, Куагмир, жаль, что все так кончится; |
Lieutenant Commander Dan Quagmire, is now a woman. | Капитан-лейтенант Дэн Куагмир теперь женщина. |
Peter, Cleveland, Joe, and Quagmire are spending the evening at The Drunken Clam, when Peter is reminded to pick up Meg from the roller skating rink. | Питер, Кливленд, Джо и Куагмир отдыхают в «Пьяной Устрице», когда Питера просят забрать Мег с катка. |
Quagmire, I don't know what to say. | Куагмайер, я не знаю что сказать. |
Please, go ahead, Mr. Quagmire. | Пожалуйста, говорите, Мистер Куагмайер. |
Relax, Quagmire, he's just doing his job. | Расслабься, Куагмайер, он просто делает свою работу. |
Well, I suppose you can start by keeping a food journal, like Quagmire does. | Ну, я предполагаю ты можешь начать вести дневник пищи как Куагмайер делает |
You know, Quagmire, I was thinking last night, I might remember Charmese from a stag party in 1991. | Знаешь, Куагмайер, я вчера вспоминал, что мог видеть Чармис на мальчишнике в 1991 году. |
The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. | Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко. |
Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
What's the Quagmire? | Что за "Трясина"? |
It is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period. | Это кошмарная трясина, которая затягивает все глубже и глубже с каждым отчетным периодом. |
She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. | Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные. |
Hang on, Quagmire, that's a bad idea. | Погоди, Куагмаер, это плохая идея. |
Quagmire, you should kiss that cow. | Куагмаер, ты должен поцеловать эту корову. |
Quagmire, we need your help finding Meg. | Куагмаер, нам нужна твоя помощь в поиске Мэг. |
I don't know, Quagmire. | Я не знаю, Куагмаер. |
Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? | Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром? |
You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
Me and Quagmire kind of had a falling out. | Я с Куагмайром немного поссорился. |
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. | Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете. |
Justin's mind is a quagmire of weirdly interconnected links, so brace yourself. | Разум Джастина просто болото Странных ссылок, Так что будь готова. |
The Sabah newspaper, on the other hand, points out that one of the perpetrators was a confidential informant for the intelligence services and expresses concern that the German authorities may be caught up in the right-wing extremist quagmire. | Газета Sabah, с другой стороны, отмечает, что один из преступников был тайным осведомителем секретных служб, и выражает озабоченность тем, что немецкие власти могут оказаться втянутыми в правоэкстремистское болото. |
If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. | «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото. |
And now, sir, you have us stuck in a quagmire. | А теперь вы нас в это жуткое болото притащили. |
The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. | Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото. |
I'm Quagmire, and this is Joe. | Я - Квагмайр, а это Джо. |
What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
PETER: Quagmire, come on, let's go. | Квагмайр, скорей, поехали! |
What do you got there, Quagmire? | Ну что там Квагмайр? |
As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. | Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии. |
Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
Welcome back to Quagmire's Kitchen. | А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра. |
Look, there's Mr. Quagmire's plane! | Смотрите, там самолёт мистера Куагмайра! |
He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. | Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра. |
Joe, go round up Quagmire and all the modern-day technology you can find. | Джо, захвати Куагмайра и все новотехнологичные штуки которые найдёшь. |
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. | Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
I always keep a spare at Quagmire's. | Я всегда храню запасную у Куагмира. |
The episode received generally positive reviews from critics, citing "Quagmire's quirky storylines" and the pairing of Brian and Stewie as a good combination. | Регулярный критик «Гриффинов» (IGN, обозреватель Ахсан Хак) положительно оценил этот эпизод, отметив интересную сюжетную линию Куагмира, и взаимоотношения Стьюи и Брайана (Quagmire's quirky storylines and the pairing of Brian and Stewie as a good combination). |
Quagmire's father, decorated war hero, | Отец Куагмира, награжденный герой войны, |
I'm treating quagmire to a night out. | Я пригласил Куагмира на вечер. |
You don't need quagmire to like you. | Тебе не нужно уважение Куагмира. |
What happened to the free-loving quagmire | А что случилось с со свободным любовником Куагмиром, |
This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive. | Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину. |
Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. | Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром. |
'cause of the whole quagmire thing. | Из-за проблемы с Куагмиром. |
Instead of going to his physical, Peter goes out with Brian, Quagmire, Cleveland, and Joe to eat steaks. | Вместо планового медицинского осмотра Питер отправляется пообедать с Джо, Кливлендом и Куагмиром. |
It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |