Английский - русский
Перевод слова Purveying

Перевод purveying с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обеспечение (примеров 6)
∙ Standards in surveying and valuation need to be set and implemented with an appropriate regulatory framework. утверждение и обеспечение соблюдения стандартов обмера и оценки стоимости земель в соответствующих нормативных рамках.
The process includes the systematic surveying of boundaries, the production of cadastral maps, presentation at community level, the registration of parcels and legal rights in the cadastre. Этот процесс включает систематическую съемку границ участков на местности, составление кадастровых карт, обеспечение представительства на общинном уровне, регистрацию участков и юридических прав в кадастровом органе.
Cooperation on a conceptual basis consists of the sharing of issues between participating missions on the chain of control, management, GIS data, classification of data, dissemination parameters, accessibility restrictions, responsibility with regard to preserving confidentiality and security of data handled, surveying etc. Сотрудничество в концептуальной сфере включает обмен информацией между участвующими миссиями о проблемах, связанных с системой контроля, управлением, данными ГИС, классификацией данных, параметрами распространения, ограничениями доступа, ответственностью за обеспечение конфиденциальности и защиты обрабатываемых данных, проведения обследований и т.д.
(e) To promote the use of modern surveying and mapping techniques as a tool for infrastructure and land-use planning for sustainable development, including assistance to various cartographic, cadastral and hydrographic services at the national and local levels. ё) поощрение использования современных методов проведения обследований и составления карт в качестве инструмента ориентированного на обеспечение устойчивого развития планирования инфраструктуры и землепользования, включая помощь различным картографическим, кадастровым и гидрографическим службам на национальном и местном уровнях.
Field support for the demarcation of the land boundary between the two countries - pertaining to cartographic work, surveying and field assessments - and oversight of the implementation of projects by external contractors, including the pillar emplacement оказание поддержки на местах процессу демаркации сухопутной границы между двумя странами, в частности проведению картографических и топографических работ и оценке ситуации на местах, и обеспечение надзора за осуществлением проектов внешними подрядчиками, включая установку пограничных столбов;
Больше примеров...