In 2006 observations revealed a previously unknown class of variable stars, the "slowly pulsating B supergiants" (SPBsg). | В 2006 году наблюдения показали ранее неизвестный класс переменных звёзд, «медленно пульсирующий B супергигант» (SPBsg). |
Here, on the lower deck, pulsating with unbelievable force are the great atomic motors that will power the ship to new worlds. | Здесь, на нижней палубе, пульсирующий с невероятной силой... находятся большие атомные двигатели, которые переместят корабль в новые миры. |
But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque and the whole thing will fry. | Если не погасить гармонические искажения инвертором, возникнет пульсирующий крутящий момент и всё просто сгорит. |
That's how much time we have... before this pulsating, accursed, relentless taskmaster tries to put us out of business. | У нас ёщё ёсть врёмя... до того, как этот бёзжалостный, пульсирующий мёханизм... закончит свой отсчёт и оставит нас нё у дёл. |
A combination of 14 pulsating, rotating and directional adjustable jets. | Сочетание 14 пульсирующих, вращающихся и направленных регулируемых струй. |
The third known class of pulsating variable white dwarfs is the GW Vir stars, sometimes subdivided into DOV and PNNV stars. | Третий известный класс пульсирующих переменных белых карликов называется звёзды типа GW Девы и иногда он подразделяется на звёзды типа DOV и PNNV. |
I'm usually extra careful not to leave any trace that I was at one of my dad's houses, but this tub has 16 pulsating jets, and the whole floor vibrates with something called "Swedish Release." | Обычно я очень осторожна и не оставляю следов, что я была в одном из папиных домов, но у той ванной 16 пульсирующих струй, весь пол испускает нечто под названием "Шведская разрядка". |
The asteroseismological properties of merged stars may be measurably different from those of typical pulsating variables of similar mass and luminosity. | Астросейсмологические свойства слившихся звёзд могут быть до некоторой степени различны от свойств нормальных пульсирующих переменных подобных масс и светимости. |
Observations made at McDonald Observatory suggest that SDSS J142625.71+575218.3 is such a white dwarf; if so, it would be the first member of a new, DQV, class, of pulsating white dwarfs. | Наблюдения, сделанные в обсерватории Мак-Дональда, позволили предположить, что SDSS J142625.71 +575218,3 является таким белым карликом, и если это так, то он будет первым членом нового, DQV-класса пульсирующих белых карликов. |
I felt the water pulsating. | Я чувствовал, как вода пульсирует. |
One of them's actually pulsating. | Один из них пульсирует. |
The life there is constantly pulsating with intensity and dynamics of European capital. | Жизнь круглосуточно пульсирует динамикой и интенсивностью европейской столицы. |
It seems to be pulsating with power of some kind. | Оно пульсирует под действием какой-то силы. |
Under your skin, Pulsating, flowing. | Она пульсирует, течёт под твоей кожей. |
This usually would present as a kind of pulsating mass. | Обычно они проявляются как интенсивная пульсация. |
The pulsating motion becomes more pronounced. | Пульсация становится все более явной |
A regular pulsating pattern of radiated energy. | Регулярная пульсация излучаемой энергии. |
In and down. Inwardly, downwardly pulsating! | Внутрь и вглубь! "Нежно, взволнованно, страстно!" |
Downwardly, pulsating, striving. | "Взволнованно, нежно и страстно." |
All that downwardly pulsating and hair spilled across the pillow. | Все эти "нежно, взволнованно, страстно..." ...и "её волосы, рассыпавшиеся по подушкам." |