Английский - русский
Перевод слова Publicist

Перевод publicist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Публицист (примеров 75)
My publicist isn't even returning my calls. Мой публицист не отвечает на мои звонки.
I don't understand why my publicist and photographer couldn't be in here. Я не понимаю, почему мой публицист и фотограф не могут быть здесь.
Elita Veidemane (born December 9, 1955 in Riga) is a Latvian journalist, publicist and public worker. Elita Veidemane, род. 9 декабря 1955 года, Рига) - латышский журналист, публицист и общественный деятель.
Look, Vanessa's sister, she's got this publicist... and the first thing she does is get her invited to some spa thing in Long Beach. У сестры Ванессы есть знакомый публицист и её сразу пригласили на какие-то спа-процедуры в Лонг-Бич.
Third and finally, if the price does turn out to be negligible, John Rothwell, our publicist, assures me that we would probably get many times the cost back in publicity about the insurance. В-третьих и, наконец, если цена окажется ничтожной, наш публицист Джон Ротвелл уверяет меня, что мы, вероятно, получим во много раз больше в рекламе страховки.»
Больше примеров...
Пиарщик (примеров 8)
Chelsea's publicist confirmed she has lined up a slew of endorsement deals. Пиарщик Челси подтвердил, что она придумала этот хитрый рекламный трюк.
And she's the best publicist in the city, so everyone will show. Хорошо. - Она лучший пиарщик в Нью-Йорке - покажут по всем каналам.
And you can help with both those things, cause you are not only, a bride-to-be, but you're also an amazing publicist. И ты можешь помочь с обеими этими задачами, потому что ты не только невеста, но ты и отличный пиарщик.
That's exactly what a good publicist should say, isn't it? Именно это должен говорить хороший пиарщик, не так ли?
I'll have my publicist send it right over. Мой пиарщик перешлёт их вам.
Больше примеров...
Агента (примеров 11)
Chloe set it up through my publicist. Хлои связалась со мной через моего агента.
And about your father, was it your decision to hire him a publicist? Касательно Вашего отца, это Вы решили нанять ему агента?
With your job as an assistant to a publicist С твоей работой как ассистент агента по рекламе?
Okay, according to Jake Gyllenhaal's publicist, this is the spin class he goes to. Так, по словам агента Джейка Джилленхола, это те занятия, на которые он ходит.
Just as we would not expect the Secretariat to bless those initiatives, we expect it not to act as a publicist for any other State or group of States, or to endorse national preferences. Мы не думаем, что Секретариат готов поддержать такого рода инициативы, но мы также надеемся, что он не будет выступать в качестве агента по рекламе от лица того или иного государства или группы государств или поддерживать чьи-либо национальные интересы.
Больше примеров...
Агент по рекламе (примеров 6)
Our publicist told me you were here, so... Наш агент по рекламе сказал, что ты был здесь, так что...
You're his publicist or you work for the studio. Ты его агент по рекламе или работаешь на студию.
A publicist who can't show up at publicity events? Агент по рекламе, который не появляется на рекламных мероприятиях?
Your friend goes missing, she's probably dead, your publicist says to you, "don't worry." Ваша подруга исчезает, вероятно, она мертва, ваш агент по рекламе говорит "не волнуйся".
This is her publicist. Это ее агент по рекламе.
Больше примеров...
Журналиста (примеров 5)
I was actually looking for that publicist guy. Я вообще-то искал того парня журналиста.
The photographer and my publicist and... and the producer. Фотографа и моего журналиста, и... и продюсера.
You want me to see if I can squeeze in your publicist? Хочешь, чтобы я узнал смогу ли я надавить на твоего журналиста?
You think he hired a publicist? Думаешь, он нанял журналиста?
Presley, whose stage name was given to him in 1965 by the New Musical Express journalist and publicist Keith Altham, was born in Andover, Hampshire. Рег Пресли, получивший в 1965 году своё сценическое имя от журналиста и публициста New Musical Express Кита Элтема, родился в Андовере, графство Хэмпшир.
Больше примеров...
Пресс-агента (примеров 4)
Let's take two steps back... and why don't you find yourself a new publicist. Мы делаем ДВА шага назад, а ты ищешь себе нового пресс-агента.
Without a personal manager or publicist, Не имея персонального менеджера или пресс-агента,
I met a publicist today. Я тут повстречал пресс-агента.
Thanks to mutual connections, Brian was introduced to the Beatles' former press officer Derek Taylor, who was subsequently employed as the Beach Boys' publicist. Для должной раскрутки альбома Брайан Уилсон пригласил на должность пресс-агента The Beach Boys ливерпульца Дерека Тейлора, до того работавшего с The Beatles.
Больше примеров...
Рекламный агент (примеров 3)
Boyfriend and publicist both said she was really emotional; И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала.
The publicist had opened the crates for a photo op. Рекламный агент открыла их, ...чтобы сделать кадр.
So, Chip's sister is also his publicist? То есть, сестра Чипа - его рекламный агент?
Больше примеров...
Пресс-агент (примеров 3)
Publicist and the executive director said he wasn't. Пресс-агент и исполнительный директор утверждают, что не был.
She's this hyper, skinny publicist. Она пресс-агент, тощая, суетливая.
Her publicist quit, calling her "crazy." Ее пресс-агент сбежал, назвав ее «сумасшедшей».
Больше примеров...
Пресс-атташе (примеров 2)
That's what I'll sell as your publicist. Вот что я буду рекламировать в качестве вашего пресс-атташе.
You're our new publicist, and I need you to start right away. Вы наш новый пресс-атташе, и надо, чтобы вы приступили к работе сейчас же.
Больше примеров...
Рекламным агентом (примеров 1)
Больше примеров...