Английский - русский
Перевод слова Public-sector

Перевод public-sector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Государственного сектора (примеров 295)
In the more traditional areas of budget and financial management and civil service reform, major progress has been made in defining a coherent strategy for supporting public-sector reform efforts. В более традиционных областях управления бюджетом и финансовыми делами и реформы гражданской службы был достигнут значительный прогресс в определении последовательной стратегии поддержки усилий по реформе государственного сектора.
To be effective, UNCTAD's services must aim more at categories of end-users who are not necessarily Governments or even public-sector institutions. Для того чтобы обеспечить эффективность услуг, предоставляемых ЮНКТАД, их следует в большей мере ориентировать на конечных пользователей, которыми вовсе не обязательно являются правительства или даже учреждения государственного сектора.
Short- and medium-term measures required for the development of a dynamic financial sector include removing public-sector monopoly on financial institutions and, where the necessary capacity is available, promoting private financial institutions, in order to stimulate competition. Необходимые для создания динамичного финансового сектора краткосрочные и среднесрочные меры включают ликвидацию монополии государственного сектора на финансовые учреждения и, где имеется необходимый капитал, поощрение создания частных финансовых учреждений в целях укрепления конкуренции.
However, while the role of knowledge in the development and effectiveness of the public sector is multiple, its potential will be severely limited if, at the basis of these initiatives, public-sector reform and a commitment to good governance is not being pursued. Однако, несмотря на разнообразие функций, которые выполняют знания в процессе развития и обеспечения эффективной работы государственного сектора, их потенциал будет резко ограничен, если реформа государственного сектора и соблюдение принципа благого управления, лежащие в основе этих инициатив, не будут осуществляться на практике.
With the support of the Service for Combating Racism, the Commission, together with approximately 10 public-sector advisory services and civil society organizations, has established a network to offer professional advice and gather data on racism and discrimination in Switzerland. При поддержке СБР ФКБР и около десяти других консультационных служб государственного сектора и организаций гражданского общества были объединены в единую сеть для оказания профессиональных консультационных услуг и сбора информации о случаях проявления расизма и дискриминации в Швейцарии.
Больше примеров...
Государственных (примеров 113)
Some participants also noted the potential role of public-sector entities as partners for foreign TNCs. Некоторые участники обратили также внимание на потенциальную роль государственных структур как партнеров иностранных ТНК.
In secondary education, the proportion of girls is 20.6 per cent in public-sector schools and 27.0 per cent in private-sector schools for the lower-secondary years, in 19992000. В системе среднего образования в 1999/2000 году доля девочек составляла 20,6% в государственных учебных заведениях и 27,0% в частных школах первого цикла обучения.
All these developments call for effective public-sector management as well as a fundamental restructuring of public institutions. Все эти события требуют эффективного управления в государственном секторе, а также основополагающей перестройки государственных институтов.
In 1998 average public-sector earnings were 47.1 lari for women and 76.8 lari for men at State-owned enterprises, and 31.0 and 56.2 lari respectively in budget-financed organizations. В 1998 году средняя заработная плата в государственном секторе составила: на государственных предприятиях - 47,1 лари в случае женщин и 76,8 лари в случае мужчин, а в бюджетных организациях - соответственно 31,0 и 56,2 лари.
In the area of public finance, of particular significance is the reduction in the non-financial public-sector deficit as a proportion of GDP, which decreased from 1.6 per cent in 1993 to 0.6 per cent in 1994, thus attaining the target set by the Government. Что касается государственных финансов, то было отмечено сокращение дефицита в государственном нефинансовом секторе в сравнении с ВВП с 1,6 процента в 1993 году до 0,6 процента в 1994 году - целевого показателя, установленного правительством.
Больше примеров...
Государственного секторов (примеров 24)
The increase in private- and public-sector leverage and the related asset and credit bubbles are partly the result of inequality. Увеличение левереджа частного и государственного секторов и связанные с ним пузыри активов и кредитов частично являются результатом неравенства.
Summing up, he underscored that only closer cooperation between private and public-sector organizations at both national and international levels might be successful in curbing illicit traffic. Подводя итоги сказанному, он подчеркнул, что лишь более тесное сотрудничество между организациями частного и государственного секторов на национальном и международном уровнях может способствовать успешной борьбе с незаконной торговлей.
Several representatives said that technical assistance should also be delivered through cooperation among United Nations bodies, including UNEP and FAO, while a number said that other private-sector and public-sector stakeholders should be encouraged to participate through partnerships. Ряд представителей отметили, что техническая помощь также должна предоставляться в рамках сотрудничества между органами Организации Объединенных Наций, в том числе ЮНЕП и ФАО, а несколько представителей заявили, что следует поощрять участие заинтересованных сторон из частного и государственного секторов посредством партнерских связей.
The focus will be on policy, legal and regulatory frameworks as well as institutional capacities that can lower investment risks, broaden and deepen markets, and strengthen private- and public-sector capacities to expand investment and increase access to sustainable energy at the national and sub-national levels. Основное внимание будет уделяться политической и нормативно-правовой базе и институциональному потенциалу для снижения инвестиционных рисков, расширения и углубления рынков, а также укрепления потенциала частного и государственного секторов в плане увеличения инвестиций и расширения доступа к устойчивой энергии на национальном и субнациональном уровнях.
Coordination, it was stressed, not only included consistency between macro and micro policies but also between all levels of government and between private- and public-sector bodies. Эксперты подчеркнули, что координация предполагает согласованность не только политики на макро- и микроуровнях, но и деятельности на всех уровнях государственного управления и в отношениях между учреждениями частного и государственного секторов.
Больше примеров...
Государственным сектором (примеров 23)
Experience with direct public-sector support in these areas has been mixed. Опыт прямой поддержки государственным сектором этих направлений неоднозначен.
Efforts to support the building of national capacity in evaluation will be integrated with assistance aimed at the broader issues of governance and public-sector management and reform. Усилия в поддержку деятельности по созданию национального потенциала в области проведения оценки будут осуществляться наряду с предоставлением помощи, предназначающейся для решения более общих вопросов управления и руководства государственным сектором и его реформы.
Monitoring and evaluation are critical components of many of the 984 registered country-level projects and programmes that support national authorities by strengthening public-sector administration and/or the development of capacities for managing external assistance. Контроль и оценка являются главными компонентами многих из 984 зарегистрированных проектов и программ, осуществляемых на страновом уровне, в рамках которых национальным органам власти предоставляется поддержка в плане улучшения управления государственным сектором и/или создания возможностей для управления внешней помощью.
Public-sector management and the reform of public administration is also an important area of UNDP work. Руководство государственным сектором и реформа государственного управления также составляют одну из важных областей деятельности ПРООН.
(b) Sustainability depends upon whether the project results are used in the overall public-sector system for better decision-making and whether policies recommended by the projects are implemented; Ь) устойчивость определяется тем, используются ли результаты проекта в рамках общей системы управления государственным сектором для совершенствования процесса принятия решений и проводится ли политика, рекомендованная в этих проектах;
Больше примеров...
Государственные (примеров 30)
As all public-sector schools were equipped with computers, an interactive game on the subject had been designed and would be included in the curricula of primary schools. Поскольку все государственные школы располагают компьютерами, разработана интерактивная игра на эту тему, которая будет включена в учебные программы начальных школ.
increasing public-sector spending on scientific institutes; увеличить государственные расходы на содержание научных институтов;
Such programmes may also serve an important role in compensating losses to influential groups, such as public-sector employees, hurt by reform, and thus reduce opposition that may prevent or undermine reform. Такие программы могут также играть важную роль в компенсации потерь влиятельных групп, таких, как государственные служащие, пострадавшие от реформы, и уменьшить благодаря этому оппозицию, которая может пресечь или подорвать реформы.
When public-sector agencies stick together in large-scaled collaboration projects running by the same practice, optimized investments may be derived. Когда государственные учреждения объединяются в рамках проектов широкомасштабного сотрудничества на основе одной и той же практики, появляется возможность оптимизации инвестиций.
(e) Public economic interests, including performance of public-sector business; or е) государственные экономические интересы, включая эффективность деятельности государственных предприятий; или
Больше примеров...
Государственными (примеров 20)
In respect of category E claims, (claims filed by corporations, other private legal entities and public-sector enterprises), the Governing Council took the following action: В отношении претензий категории Е (претензии, поданные корпорациями, другими частными юридическими лицами и государственными предприятиями) Совет управляющих принял следующее решение:
Under these programmes, a variety of projects have been implemented by national as well as local authorities, often in partnership with public-sector agencies, private-sector companies, non-governmental organizations, commercial banks, guarantee agencies and microfinance organizations. В рамках этих программ национальные, а также местные власти осуществляли ряд проектов зачастую в партнерстве с государственными учреждениями, частными компаниями, неправительственными организациями, коммерческими банками, учреждениями-гарантами и организациями микрокредитования.
Both the National Foreign Policy Plan 2006-2020 and the National Development Plan, Foreign Policy, 2007-2010, were the product of wide-ranging consultations with public-sector institutions, civil society and the academic community. Как Национальная программа внешней политики на 2006-2020 годы, так и Национальный план развития в области внешней политики на 2007-2010 годы являются результатом широких консультаций с государственными учреждениями, гражданским обществом и научными кругами.
Explanation of the difference between a public employee and a public-sector worker under Salvadoran legislation Разъяснение вытекающих из законодательства различий между государственными служащими и работниками государственного сектора
(c) To coordinate disability programmes developed by private- and public-sector entities, organizing a Centre for Computerized Information and Documentation on disability; с) координировать программы, разрабатываемые в данной области государственными и частными учреждениями, путем создания Компьютеризованного центра информации и документации по вопросам лиц с ограниченными возможностями;
Больше примеров...
Государственной (примеров 24)
(k) To assist with and evaluate public-sector youth policies, with an emphasis on averting and dealing with violence; к) поддержка и оценка государственной молодежной политики с особым акцентом на меры по профилактике и борьбе с проявлениями насилия;
At the time of writing, the norm had been applied mainly in public-sector institutions, but not in the private sector. Этот факт говорит о необходимости изменения закона для включения в него положений о санкциях за невыполнение данной нормы и о более активной роли Министерства труда как органа государственной власти, призванного обеспечивать ее выполнение и утверждать внутренние трудовые уставы на частных предприятиях.
However, 2008 public-sector health indicators show significant improvements from 2005/2006. Тем не менее, показатели государственной системыж здравоохранения за 2008 год существенно улучшились по сравнению с 2005/2006 годами.
JO also ensures that courts and administrative agencies observe the rules of the Instrument of Government concerning objectivity and impartiality, and that all citizens' basic freedoms and rights are respected in public-sector activities. ПУ также обеспечивает соблюдение судами и административными органами положений правительственного постановления по вопросам объективности и беспристрастности, а также соблюдения в рамках государственной деятельности всех основных свобод и прав граждан.
As the economy is heavily dominated by the government sector, with some 70 per cent of the workforce employed by government-owned enterprises, the main focus of the review is public-sector reform and private-sector development. В экономике территории доминирующее место по-прежнему занимает государственный сектор, и около 70 процентов всей рабочей силы занято на государственной службе или на предприятиях, принадлежащих государству, поэтому в упомянутом обзоре основное внимание уделяется реформе государственного и развитию частного сектора.
Больше примеров...
Государственный сектор (примеров 15)
Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment. С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация.
Ideological aversion to public-sector investment, together with the endemic short-term thinking of those who write budgets, has kept spending on roads, airports, railways, telecommunication networks, and power generation at levels far below what is needed. Идеологическое нежелание инвестировать в государственный сектор, вместе с эндемическим кратковременным мышлением тех, кто пишет бюджеты, сэкономило расходы на дороги, аэропорты, железные дороги, телекоммуникационные сети, и производство электроэнергии на уровне гораздо ниже того, что требуется.
Public-sector investment will shift toward education and R&D. Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки.
The sponsoring organizations also foster the development and maintenance of free implementation tools, by public-sector as well as commercial organizations. Организации-спонсоры способствуют тому, чтобы и государственный сектор, и коммерческие организации разрабатывали бесплатные инструменты осуществления и поддерживали их функционирование.
Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish. Public-sector investment will shift toward education and R&D. Инвестиции в государственный сектор должны перейти в образование, а также исследования и разработки.
Больше примеров...
Госсектора (примеров 11)
The real problem with a generous wage settlement with public-sector unions is that private-sector unions could use it to get more than their productivity gains warrant. Настоящая проблема при щедром удовлетворении требований профсоюзов госсектора заключается в том, что профсоюзы частного сектора могут воспользоваться этим для того, чтобы получить больше, чем гарантирует их рост производительности.
No doubt, some types of corruption, including "asset stripping" in connection with the privatization of public-sector firms, has speeded up the emergence of a class of private capitalists and entrepreneurs. Без сомнения, некоторые виды коррупции, включая «вывод активов» в связи с приватизацией фирм госсектора, ускорили появление класса частных капиталистов и предпринимателей.
Unlike the eurozone and the United Kingdom, where a double-dip recession is already under way, owing to front-loaded fiscal austerity, the US has prevented some household deleveraging through even more public-sector releveraging - that is, by stealing some growth from the future. В отличие от еврозоны и Великобритании, где вторая волна экономического кризиса уже началась из-за краткосрочной налогово-бюджетной строгости, США частично предотвратили отмену дегиринга домохозяйств с помощью очередного увеличения доли заемных средств госсектора, т.е. украв часть экономического роста у будущего.
Many developing countries have experienced declines in the level of real wages paid to public-sector employees over recent years. В последние годы во многих развивающихся странах наблюдается снижение реальных уровней оплаты труда работников госсектора.
A decent settlement with public-sector workers could give Germany a "backdoor" fiscal stimulus just at the right moment - when aggregate demand is flagging. Честное удовлетворение требований служащих госсектора может дать Германии дополнительный бюджетный стимул как раз тогда, когда он необходим - при снижении совокупного спроса.
Больше примеров...
Общественного сектора (примеров 10)
This Register contains descriptions of all enterprises, public-sector units and non-commercial units, which are the objects of statistical observation, and facilitates fuller and more accurate dissemination of survey results. Данный Регистр содержит описания всех предприятий, единиц общественного сектора и некоммерческих единиц, которые являются предметами статистических наблюдений, и способствует более полному и правильному распространению результатов обследований.
So were the profligate borrow-and-spend policies and the use of public-sector hiring to co-opt political factions, both of which resulted in Lebanon's massive debt problem. Таковыми были расточительная политика по принципу «занимать и тратить» и использование найма общественного сектора, для поглощения политических фракций, обе они, в результате, привели к проблеме огромного долга Ливана.
In Brazil and elsewhere, the IMF's distorted accounting frameworks - what it does and does not count as expenditures - continues to impede the investments required to modernize public-sector enterprises and to put a major roadblock in the way of land reform. В Бразилии и остальных странах искаженные расчетные формулы МВФ - что он относит и что не относит к расходам - продолжают мешать инвестициям, необходимым для модернизации предприятий общественного сектора, и становятся основным камнем преткновения на пути к земельной реформе.
And she said, "I want to write a case, Euvin - a case on a public-sector leader that has lessons for the corporate world." Она сказала: «Эувин, я хочу написать работу про лидера общественного сектора, у которого может поучиться корпоративный мир».
Most public-sector industries have been near bankruptcy until saved by competition and privatization. Большинство промышленных предприятий общественного сектора дошли до грани банкротства, пока их не спасли конкуренция и приватизация.
Больше примеров...
Госсекторе (примеров 3)
Governments can, of course, enforce public-sector wage cuts. Правительства могут, конечно, совершить урезания заработной платы в госсекторе.
But there is little empirical evidence that public-sector wages have a significant impact on private-sector wage growth. Но явных практических доказательств того, что уровень заработной платы в госсекторе оказывает значительное влияние на рост заработной платы в частном секторе, почти нет.
The result is a public-sector vacuum and a dearth of public investments, which in turn holds back necessary private-sector investment. В результате в госсекторе возник вакуум, инвестиционный голод, а это, в свою очередь, тормозит столь необходимые инвестиции частного сектора.
Больше примеров...
Государственном секторе (примеров 140)
However, qualitative factors, such as career advancement also had a bearing on public-sector employment; matters were further complicated by factors such as family benefits. Вместе с тем количественные факторы, такие, как продвижение по службе, также в значительной мере сказываются на занятости в государственном секторе; положение в этой области еще более осложняется такими факторами, как выплата семейных пособий.
The government is running budget deficits of 10% of GDP, despite having cut public-sector wages, and now plans further cuts to service failed banks' debt. Правительство имеет бюджетный дефицит 10% ВВП, несмотря на снижение зарплат в государственном секторе, и оно сейчас планирует дальнейшее снижение, чтобы обслуживать долги обанкротившихся банков.
A. - Public-sector financial reporting, disclosure and auditing; Ь) А. - финансовая отчетность, раскрытие информации и аудит в государственном секторе;
However, at present, the questions covering public-sector entities are limited to adoption of the International Public Sector Reporting Standards (IPSAS) formulated by the International Federation of Accountants (IFAC), and to auditing standards issued by the International Organization of Supreme Audit Institutions. Однако на данный момент вопросы, относящиеся к учреждениям и предприятиям государственного сектора, касаются только принятия ими международных стандартов учета в государственном секторе (МСУГС), разработанных Международной федерацией бухгалтеров (МФБ), и стандартов аудита, опубликованных Международной организацией высших контрольно-ревизионных учреждений.
More than 300 contracts in large-scale public-sector projects, such as stadium and road construction, were found to be rigged to the value of US$ 4.6 billion. Тайный сговор был раскрыт в случае более 300 контрактов по крупномасштабным проектам в государственном секторе, включая проекты по строительству стадионов и дорог, при этом речь шла о сумме в 4,6 млрд. долл. США.
Больше примеров...