Английский - русский
Перевод слова Psycho

Перевод psycho с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псих (примеров 260)
Only a soulless psycho would kill the family cat. Только бездушный псих мог убить домашнего кота.
Yes, it would, and you are a full-on psycho, my friend. Да, было бы, да ты полный псих, мой друг.
That psycho from the Stuffed Animal Museum is the real criminal! Этот псих из Музея Чучел Животных - настоящий преступник!
The director was Sergey Gazarov - Anna Andreevna 1995 -The performance of "Psycho" (A. Minchin). Режиссёр Сергей Газаров - Анна Андреевна 1995 - «Псих» А. Минчин.
Her number was there, too. I figured someone had to warn her that this psycho was following her around. А потом позвонила ей с мобильного Шона. что за ней охотится псих!
Больше примеров...
Психопат (примеров 60)
You took pictures of me while I was sleeping and cut my head off like a psycho. Ты сфотографировал меня, пока я сплю отрезал мне голову как психопат.
First of all, I'm not a total psycho. Прежде всего, я не абсолютный психопат.
Looks like we got a psycho. Похоже, у нас психопат.
You're ps... you're psycho. Ты пс... ты психопат.
What are you? American Psycho? Ты что, "Американский психопат"?
Больше примеров...
Психо (примеров 88)
About ten years ago, there was a psycho group of tree-huggers from the northwest. Около десяти лет назад, была психо группа из трех человек с северо-запада.
We are about to propose a restructured deal for Psycho. Мы готовы предложить новую сделку насчет Психо.
Have you seen Psycho Sally? Ты не видела Психо Салли?
We are in the cellar of the mother's house from Psycho. Мы в подвале материнского дома из "Психо".
Guys, this is starting to feel like that last scene in Psycho. Это начинает напоминать последнюю сцену в фильме «Психо».
Больше примеров...
Психопатка (примеров 28)
A murderous psycho whose rampage started by impaling that poor lad. Кровожадная психопатка, чья ярость возникла протыкая этого бедного юношу.
You just told me to leave, psycho! Ты сказала мне убираться, психопатка!
She's a murderous psycho, who, if I'm remembering this correctly, just tried to kill you! Она психопатка, которая, поправьте, если не права, только что пыталась тебя убить!
'Cause you're a psycho. Потому что ты - психопатка.
She's the psycho that flipped her lid here, all right? Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка?
Больше примеров...
Психованный (примеров 13)
Why are you such a psycho? Я всё думаю: Чего ты такой психованный?
I'm telling you, Psycho Steve, we don't have Ragin' Cajun wings. Говорю тебе, психованный Стив, у нас нет жгучих крылышек.
You're not a psycho. Вы же не психованный?
But this is where I work and it's very difficult to concentrate when you have a knife-wielding psycho ex-lover stalking you. Но там я работаю, и очень тяжело сконцентрироваться, когда психованный бывший преследует меня, орудуя ножом.
Psycho dog, did you make this mess? Рамбус, психованный пёс.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
Would you give me that, you psycho. Не мог бы ты отдать её мне, ты сумасшедший.
Can your psycho food radar find that? Может твой сумасшедший радар найдет и это?
There's a psycho out there, Он сумасшедший, ясно?
What if he's a psycho? А что если он сумасшедший?
Psycho Sid was here last night? Сумасшедший Сид был здесь вчера?
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 10)
Your psycho boyfriend attacked me for no reason. Твой ненормальный друг напал на меня.
She's got brain damage, you psycho. Ненормальный, у неё же мозговая травма.
I knew he was a psycho the moment you mentioned him. По твоему рассказу я сразу понял, что он ненормальный.
Some psycho has the Warehouse in his sights. На Пакгауз покушается какой-то псих ненормальный.
Some sick psycho's probably putting his thing in her puff-ball right now. Какой-то псих ненормальный, наверное, как раз сейчас засовывает свою штуку в ее пушистый розовый мячик...
Больше примеров...
Psycho (примеров 23)
The first one, an EP called Psycho Armor Govarian - Lonely Journey, contains the opening and ending theme, both of them performed by the Japanese group Neverland. Первая пластинка под названием Psycho Armor Govarian - Lonely Journey содержит открытие и концовку к аниме, которые исполняет группа Neverland.
The group's tour was briefly derailed in January 1998, when their tour bus drifted off a highway and down an embankment, leaving Frank Moreno of Psycho Realm with a concussion. Тур закончился досрочно в январе 1998 года, когда автобус группы вынесло за пределы дороги и он наехал на дорожную насыпь, что привело к сотрясению мозга Френка Морено из Psycho Realm.
Other Skinheads who were part of the early formations of Unit 88 formed other groups like Frontline Skinheads in South Auckland and some joined with the other emerging Auckland group the Psycho Skins (also now defunct). Скинхеды, которые были ранее членами Unit 88, сформировали такие группировки как Frontline Skinheads в Южном Окленде и Psycho Skins (они также прекратили существование).
Lyrics | The Psycho Realm Lyrics | R. U. Тексты песен | Тексты песен The Psycho Realm | Текст песни R. U.
One of his best-known art works is 24 Hour Psycho (1993) which slows down Alfred Hitchcock's film Psycho so that it lasts twenty four hours. Одна из наиболее известных работ - «24 Hour Psycho» (1993), замедленное воспроизведение фильма «Психо» Альфреда Хичкока (фильм продолжался 24 часа).
Больше примеров...
Ума (примеров 18)
I want your psycho, your vertical stick - Хочу, чтобы ты сходил с ума Чтобы "он" стоял вертикально
You go psycho or something? Ты сошел с ума или что?
I'm scared this whole Jekyll-Hyde idea's going to make a psycho out of me. Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
You're acting psycho, Sammi! Ты с ума сошла, Сэмми!
Explaining his stage name, he said in a BBC interview, "what I thought was, you know, crazy about music, dancing, performance, so that kind of psycho". Исполнитель, в интервью с ВВС, объясняет это так: «Я думаю, что вы знаете о том, что я без ума от музыки, танцев, исполнения, поэтому я такой псих».
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 8)
She'll think your psycho sweetheart is coming for her next. Она решит, что твоя чокнутая возлюбленная после меня придет за ней.
His grandpa had a psycho family in Germany. У его деда есть чокнутая семья в Германии.
I'm sorry, Fez, did I say psycho? Прости, Фез, я что, сказал чокнутая?
It's not that psycho, Dr. Fell. Это не чокнутая доктор Фелл.
Raymond, there's some psycho woman killing guys. какая-то чокнутая убивает мужиков.
Больше примеров...
Катушек (примеров 6)
The only time he was ever trouble was when they tried to give him a new brand of drug and he went psycho. Лишь однажды с ним были проблемы, когда они попытались дать ему новую марку лекарства, после чего он совершенно слетел с катушек.
And I'm sorry that Mom's being a psycho and making you come, too. И прости, что мама поехала с катушек и заставила тебя прийти.
Mum was a psycho, Мама слетела с катушек,
I just go psycho. Я просто слетаю с катушек.
You look like a psycho pirate. Ты выглядишь, как съехавший с катушек пират.
Больше примеров...
Псих-убийца (примеров 7)
Prove to me you're not a psycho killer. Докажи, что ты не псих-убийца.
The evidence that the serial psycho's in the Guard, I want to see it. Я хочу увидеть доказательства, что псих-убийца из числа Стражей.
Failed psycho killer, thank god. Несостоявшийся псих-убийца, спасибо Господи.
You just bear in mind, there's a murdering psycho in jail who'll be after us whatever - together or alone. В тюрьме сидит псих-убийца, и он станет преследовать нас неважно как - всех вместе или по одиночке.
Now, how did psycho killer find out? И еще, как этот псих-убийца раскрыл вас?
Больше примеров...