Английский - русский
Перевод слова Prostitution

Перевод prostitution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проституция (примеров 1441)
Ms. Chutikul noted that prostitution was illegal in Syria but that the client had no liability in the transaction. Г-жа Чутикул отмечает, что проституция в Сирии запрещена законом, хотя клиенты проституток не несут никакой ответственности за пользование их услугами.
According to press accounts, in July 2000 Tehran City Council received a report declaring that prostitution and drug abuse were widespread among the youth of Tehran. Согласно сообщениям прессы, в июле 2000 года в городской совет Тегерана поступило сообщение о том, что среди молодых жителей Тегерана получили широкое распространение проституция и наркомания.
Given that child prostitution was indicative of abuse of children rather than of criminal activity on the part of those children, the State party should indicate when the phenomenon was to be decriminalized. Учитывая, что детская проституция является скорее проявлением жестокого обращения с детьми, а не преступной деятельностью этих детей, государство-участник должно сказать, когда это явление не будет считаться преступлением.
Prostitution became the accepted form of income generation for the majority of Badi women. Для большинства женщин-бади проституция стала признанной формой получения дохода.
Prostitution in and of itself was wrong because it oppressed and humiliated women, even if some women entered into it of their own free will. Проституция само по себе - вредное явление, ибо она закабаляет и унижает женщин, даже если часть из них занимается проституцией по собственной воле.
Больше примеров...
Проституток (примеров 379)
If prostitution is legal, do sanctions exist to protect prostitutes from exploitation? Если проституция легализована, предусмотрены ли санкции, направленные на защиту проституток от эксплуатации?
Although the State party had good intentions when describing prostitutes as commercial sex workers, that unfortunately tended to dignify prostitution, which was not really work but rather abuse and a traumatic situation for women. Хотя государство-участник преследует благие намерения, представляя проституток в качестве работников, предоставляющих сексуальные услуги на коммерческой основе, это, к сожалению, как правило, облагораживает проституцию, которая является, скорее не работой, а формой насилия над женщинами, травмирующего их психику и здоровье.
She wanted to know whether legal action had been envisaged to address the problem and whether, given the increasing incidence of prostitution activity across the border with Spain, the two Governments had concluded an agreement to curb the practice. Она хотела бы знать, предусматриваются ли какие-либо юридические меры по борьбе с этой проблемой и заключили ли в условиях активизации деятельности проституток через границу с Испанией правительства этих двух стран соглашение о пресечении такой практики.
The Committee is concerned that the new bill on prostitution in the Netherlands making the registration of prostitutes compulsory may lead the majority of prostitutes to work illegally. Комитет обеспокоен тем, что новый законопроект о проституции в Нидерландах, предусматривающий обязательную регистрацию проституток, может привести к тому, что большинство проституток начнут работать нелегально.
Since 1 January 2002, a Prostitution Act has been in force in Germany, which is intended to reduce legal and social discrimination against prostitutes. Закон о проституции, направленный на снижение уровня правовой и социальной дискриминации в отношении проституток, действует в Германии с 1 января 2002 года.
Больше примеров...
Проститутки (примеров 81)
Typical locations for prostitution are night clubs, bars, and striptease clubs. В большинстве случаев проститутки работают в ночных клубах, барах и стриптиз-клубах.
At these prices, I can see why someone would turn to prostitution for a drink. С такими ценами, я не удивлён, что некоторые готовы пойти в проститутки за стаканчик.
Most come from poor provinces such as Prey Veng, Svay Rieng, Kandal and Kompong Cham where they are deceived and sold into prostitution. Большинство проституток - выходцы из таких бедных провинций, как Прей Венг, Свай Риенг, Кандал и Компонг Чам, где они становятся жертвами обмана и объектом для продажи в проститутки.
Procuring a woman for prostitution was an offence under the Crimes Act, and it was also an offence to live on the earnings of a prostitute or to keep a brothel. Использование женщины с целью проституции является преступлением по Закону о преступлениях, причем правонарушением считается также проживание за счет доходов проститутки или содержания публичного дома.
While the Mongolian Government collaborated closely with those organizations, which shared its goals, he disagreed with the statement in their report that only prostitutes themselves were subject to arrest and imprisonment, while the men who purveyed prostitution escaped punishment. Хотя правительство Монголии тесно сотрудничает с этими организациями, которые преследуют те же цели, что и правительство, он не согласен с содержащимся в их докладе заявлением о том, что аресту и тюремному заключению подвергаются лишь сами проститутки, в то время как сутенеры остаются безнаказанными.
Больше примеров...
Проститутками (примеров 47)
HRW stated that trafficking of North Korean women and girls to a neighbouring country persists, especially near the border, and that victims are often abducted or duped into marriage, prostitution, or sexual slavery. ХРУ отметило, что незаконные поставки северокорейских женщин и девушек в соседнюю страну сохраняются, особенно в районе границы, и что жертвы часто подвергаются похищениям или обманным путем выдаются замуж, становятся проститутками или сексуальными рабынями.
In particular, its provision that foreign women trafficked into prostitution had no protection unless they made a formal complaint and testified against the traffickers was tantamount to blackmail. В частности, его положение, устанавливающее, что женщины-иностранки, ввезенные в страну для работы проститутками, могут пользоваться защитой только в случаях, когда они подают официальную жалобу и дают свидетельские показания против торговцев людьми, равносильно шантажу.
Fifty per cent of the girls sold into prostitution are sold by family members and are virtually forced into it. В половине случаев девочек, становящихся проститутками, продают члены их семей и их практически насильно принуждают к занятию проституцией.
It should also reflect on the implications of the decriminalization of prostitution, in particular since prostitutes were trafficked internationally, a contemporary form of slavery. Ему следует также задуматься о последствиях декриминализации проституции, особенно в связи с международной торговлей проститутками, что является одной из современных форм рабства.
soliciting by prostitutes, living on the earnings of prostitution and the enslavement of Этот закон запрещает содержание публичных домов, сводничество, предложение проститутками своих услуг, получение доходов от занятия проституцией и порабощение женщин в сексуальных целях.
Больше примеров...
Занятие (примеров 508)
The Maagan shelter for victims of trafficking for prostitution began operating on February 15, 2004. Приют Мааган для жертв торговли людьми в целях вовлечения в занятие проституцией начал функционировать 15 февраля 2004 года.
Although prostitution is not illegal, the police do sometimes practice arbitrary detention of men and women who engage in prostitution, charging them with minor crimes, as offences against morality or good customs, "night walking,"or public scandal. Хотя занятие проституцией не является незаконным, полиция иногда произвольно задерживает женщин и мужчин, которые ей занимаются, предъявляя им обвинение в мелких преступлениях в виде нарушения морали, отсутствия нравственности, ночных похождений или открытых скандалов.
Young girls who have become victims of prostitution for armies, for example, may have no other option but to continue after the conflict has ceased. У малолетних девочек, которые стали жертвами проституции в условиях вооруженного конфликта, например, порой нет иного выбора, кроме как продолжать это занятие и после его прекращения.
Engaging in prostitution makes a person liable under Article 1821 of Code of Administrative Offences the Republic of Lithuania of the: Engaging in prostitution is punishable by a fine from LTL 300 to LTL 500. За занятие проституцией лицо несет ответственность по статье 1821 Кодекса об административных правонарушениях Литовской Республики, которая гласит: Занятие проституцией наказывается штрафом от 300 до 500 литов.
As part of a joint Nordic-Baltic information campaign, a country wide hotline was set up to give information to foreign women involved in prostitution, including victims of trafficking in women, customers of prostitutes, the general public and the authorities. В рамках совместной информационной кампании стран Северной Европы и Балтии была открыта общенациональная линия прямой телефонной связи для оказания информационных услуг вовлеченным в занятие проституцией женщинам-иностранкам, общественности и органам власти.
Больше примеров...
Притонов (примеров 50)
The National Police Code (1970) and the Local Police Code (1989) regulate establishments where prostitution is carried on and authorize the temporary detention of persons obtaining profits from procurement. В Своде законов о национальной (1970 год) и окружной (1989 год) полиции предусматривается наказание за содержание притонов и временное задержание лиц, которые занимаются сводничеством.
In 2005, more than 1,000 offences involving the organization of prostitution, including the keeping of brothels, were registered. В истекшем году также было зарегистрировано свыше тысячи преступлений, связанных с организацией занятия проституцией, в том числе с содержанием притонов.
In 2008 there were 76 recorded cases of trafficking in persons, 1 case of forced labour and 300 of enticement into prostitution and operation of brothels. В 2008 году зарегистрировано 76 преступлений, связанных с торговлей людьми, 1- с принудительным трудом, 300 - с вовлечением в проституцию и содержанием притонов разврата.
Whoever, for gain, makes a profession of or lives by procuring or on the prostitution or immorality of another, or maintains, as a landlord or keeper, a brothel, is punishable with simple imprisonment and fine. Получение доходов от организации занятия проституцией или иной аморальной деятельностью другими лицами, а также содержание притонов в качестве владельца или управляющего наказывается лишением свободы и штрафом.
(e) Repeal legislative provisions on "vice establishment" and afford enhanced protection to women in prostitution, including exit programmes for those who wish to leave prostitution. ё) отменить законодательные положения, касающиеся "содержания притонов", и обеспечить повышенную защиту женщин, занимающихся проституцией, включая "программы выхода" для женщин, желающих прекратить заниматься проституцией.
Больше примеров...
Проституирование (примеров 2)
Research has shown that the prostitution of some young women involves using sex as a means of satisfying material needs, not for survival. Проведенные исследования показывают, что проституирование некоторых молодых людей связано с использованием сексуальности как одного из средств для удовлетворения материальных потребностей, которое, однако, не является средством выживания.
In view of practices such as dowry-related debt, the immolation of widows (sati) and the prostitution of children for religious reasons, it was to be wondered whether the structure of Indian society did not constitute a real incitement to crime. В свете таких явлений, как долговая кабала, связанная с приданым, сожжение жены в случае смерти мужа (сати) и проституирование детей по религиозным мотивам, возникает вопрос о возможном стимулировании преступности самими институтами индийского общества.
Больше примеров...
Сводничество (примеров 94)
The criminal law punishes the prostitution of others. Уголовное законодательство предусматривает наказание за сводничество и сутенерство.
Violence can also be psychological and moral, such as sexual harassment in the workplace or classroom, forced or early marriage, prostitution, debauchery and paedophilia. Насилие может быть также психологическим и моральным и принимать такие формы, как сексуальные домогательства на работе или в школе, принудительные и ранние браки, сводничество, понуждение к развратным действиям и педофилия.
There was no prohibition on engaging in prostitution before the revolution, but there was punishment for procuring and pimping. Уголовно-правового запрета на занятие проституцией до революции не существовало, однако применялось наказание за сводничество и сутенерство.
It is an offence to incite, abet, assist, procure, entice or seduce another person for purposes of prostitution, subject to a penalty of three years' imprisonment and a fine of 100 to 300 Egyptian pounds. Подстрекательство, пособничество, оказание содействия, сводничество, обольщение или соблазнение другого лица для целей проституции являются преступлением, наказуемым тремя годами лишения свободы и штрафом от 100 до 300 египетских фунтов.
Taking this situation into consideration, the Ministry of Internal Affairs submitted to the Government in 1998 amendments to the legislation covering penalties for offences in the sphere of social morality, for example, prostitution and procurement. Учитывая сложившееся положение, в 1998 году Министерство внутренних дел представило правительству предложение о поправках к законодательству о наказании за нарушения общественной морали, в частности за проституцию и сводничество.
Больше примеров...
Сферы сексуальных услуг (примеров 26)
No preliminary assessments or findings on the operation of the Prostitution Reform Act 2003 are yet available. Мы пока не располагаем ни предварительными оценками, ни информацией, касающейся осуществления Закона 2003 года о реформировании сферы сексуальных услуг.
A Survey on Sex Workers and Prostitution in Samoa conducted by the MWCSD is in progress. В настоящее время МЖОСР проводит Обследование работниц сферы сексуальных услуг и проституции в Самоа.
Review of the Prostitution Reform Act found significant improvements for sex workers Обзор Закона о реформировании сферы сексуальных услуг привел к значительным улучшениям в интересах работников секс-индустрии
positive benefits of the move from prosecution to protection of sex workers under the Prostitution Reform Act положительное воздействие перехода от преследования к защите лиц, работающих в сфере сексуальных услуг, в соответствии с Законом о реформировании сферы сексуальных услуг
monitors the implementation of the Prostitution Reform Act 2003 and to provide in its next report, an assessment of the consequences of the law, in particular for those women without residence permits who are engaged in prostitution, including statistical information. осуществляет мониторинг выполнения Закона о реформировании сферы сексуальных услуг 2003 года и представить в его следующем докладе оценку воздействия этого закона, в частности на тех женщин, которые занимаются проституцией и у которых нет разрешения на жительство, статистическую информацию;
Больше примеров...
Публичных (примеров 95)
It also noted that none of the persons convicted between 2000 and 2007 for keeping a brothel for prostitution involving children had been sentenced to prison. Комитет также отметил, что никто из обвиненных в период 2000-2007 годов за содержание публичных домов в целях проституции с участием детей не был приговорен к тюремному заключению.
Women do not understand that the rapid development of brothels and all forms of prostitution in Estonia is a serious threat to many young women whom the expanding sex market can involve. Женщины не понимают того, что быстрое распространение публичных домов и всех форм проституции в Эстонии несет в себе серьезную угрозу для женщин, которых может поглотить расширяющийся рынок сексуальных услуг.
The government has submitted a bill to parliament that will tighten the regulation of prostitution, in particular the licensing requirements for brothels and other sex establishments, and improve government oversight. Правительство представило в парламент законопроект, который призван усилить контроль над проституцией, в частности повысить требования к лицензированию публичных домов и других заведений секс-индустрии и усилить правительственный надзор.
soliciting by prostitutes, living on the earnings of prostitution and the enslavement of Этот закон запрещает содержание публичных домов, сводничество, предложение проститутками своих услуг, получение доходов от занятия проституцией и порабощение женщин в сексуальных целях.
THREE BIG SHOTS OF EUROPEAN PROSTITUTION ARRESTED. Задержаны поставщики публичных домов.
Больше примеров...