Английский - русский
Перевод слова Proposal

Перевод proposal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предложение (примеров 19880)
A project proposal on the subject was discussed in a meeting held between the United Nations Development Programme (UNDP) and UNCTAD. На совещании Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ЮНКТАД обсуждалось предложение относительно проекта по этой теме.
A project proposal on the subject was discussed in a meeting held between the United Nations Development Programme (UNDP) and UNCTAD. На совещании Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и ЮНКТАД обсуждалось предложение относительно проекта по этой теме.
A commission for giving official status to indigenous languages had submitted a proposal which was under consideration. Комиссия по вопросам предоставления официального статуса языкам коренных народов представила предложение, которое в настоящее время рассматривается.
A number of delegations commented favourably on the above proposal of Mexico. Ряд делегаций положительно восприняли вышеупомянутое предложение Мексики.
The specific sub-programme proposal will be further developed and finalized at the meeting of the task force in September 1997. Конкретное предложение по подпрограмме будет доработано и оформлено в окончательном виде на совещании Целевой группы в сентябре 1997 года.
Больше примеров...
Предложенный (примеров 110)
Under his proposal for draft article 17, paragraph 3 (a): "Reservations shall be formulated in writing either: Предложенный пункт З(а) проекта статьи 17 гласил: «Оговорки формулируются в письменном виде:
He therefore took it that, in the absence of any other proposal, the Committee wished to add to the annex to the Rules a separate heading, "Possible waiver statement", followed by the text proposed by the representative of Norway. Таким образом, оратор считает, что Комитет желал бы добавить в приложение к Регламенту отдельный заголовок "Возможное заявление об отказе от права", за которым будет следовать текст, предложенный представителем Норвегии.
"Plan C", an ambitious proposal put forward by General George Marshall, would have involved a large airborne drop on the River Seine, aiming to cut the German forces in half during D-Day itself. «План С», предложенный генералом Джорджем Маршаллом, требовал масштабную высадку десанта в районе реки Сена с целью разделения немецких войск на две части в день высадки.
The proposal by EPTA to delete paragraph (2) of marginal 10385, supported by the United Kingdom, was not adopted; however, the text suggested by FIATA for this paragraph was adopted (see annex). Battery-vehicles Предложение ЕАПЦ об исключении пункта (2) из маргинального номера 10385, поддержанное Соединенным Королевством, принято не было; был принят текст этого пункта, предложенный ФИАТА (см. приложение).
The Special Rapporteur had found time periods of 90 days and of six months in treaty practice, but preferred to follow the proposal of the Inter-American Council of Jurists. В этой связи государствам, вероятно, было бы проще принять общее правило, устанавливающее максимальный срок для заявления возражений, если предложенный срок будет более длительным".
Больше примеров...
Предлагается (примеров 422)
There is a proposal to double the number of hours to 30. Предлагается удвоить это количество до 30 часов.
The current proposal implies that seats will be assigned to new States, but the seats are devoid of substance because the substance of a permanent seat on the Security Council is the existence of the associated right of veto. В настоящее время предлагается предоставить места ряду новых государств, однако это лишено смысла, поскольку место постоянного члена в Совете Безопасности подразумевает наличие права вето.
It was stated that the Italian proposal intended to overcome the anomalies of this situation, by having the draft instrument apply to the performing carrier only when the performing carrier was a carrier by sea. Было указано, что целью предложения Италии является разрешение такой ненормальной ситуации, поскольку предлагается предусмотреть, что проект документа будет применяться к исполняющему перевозчику только в том случае, если он является морским перевозчиком.
Proposal to change text and add table on estimated half-lives Предлагается изменить текст и добавить таблицу с указанием оценочных периодов полураспада.
In this connection, there was a proposal for an inter-disciplinary "fire-fighting" capacity, using existing resources. В этой связи предлагается на базе имеющихся ресурсов создать междисциплинарный "пожарный" механизм быстрого реагирования.
Больше примеров...
Предлагаемого (примеров 198)
The reorganization takes into account the extensive work on which the Division's 2012/13 support account proposal was based. В контексте реорганизации учитываются результаты обстоятельной работы, которые были положены в основу предлагаемого бюджета вспомогательного счета на 2012/13 год в части, касающейся Отдела.
Accordingly, the Committee recommends adjustments to various items of the proposal as indicated below. Соответственно, Комитет рекомендует внести указанные ниже изменения в различные статьи предлагаемого бюджета.
Mr. STITT (United Kingdom) expressed concern at the proposal that the question should be considered in the context of the proposed programme budget. Г-н СТИТТ (Соединенное Королевство) выражает озабоченность по поводу предложения о том, что вопрос следует рассматривать в контексте предлагаемого бюджета по программам.
The Board had expressed reservations about the establishment of an audit committee and felt that the financial implications of the proposal must be clearly assessed before any decision was taken. Правление сделало оговорки по поводу предлагаемого учреждения ревизионного комитета и заявило о том, что, по его мнению, до принятия решения по этому вопросу следует четко оценить финансовые последствия реализации этого предложения.
It was regretted that compensating economies were not identified in the proposed programme budget outline, as had been done in the last proposal of the Secretary-General. Было выражено сожаление по поводу того, что в набросках предлагаемого бюджета по программам не указано, где планируется получить экономию средств, с тем чтобы компенсировать дополнительные расходы, как это было сделано в предыдущем предложении Генерального секретаря.
Больше примеров...
Внесенное (примеров 276)
You know, Sir, that we will support any proposal you may make; we have already supported your proposal for 2003. Г-н Председатель, Вам известно, что мы поддержим любое внесенное Вами предложение; мы уже поддержали Ваше предложение на 2003 год.
A step in that direction may be the proposal voiced here yesterday by Ireland on behalf of the European Union for the convening of an orientation debate on the financial situation of the United Nations. Шагом в этом направлении может послужить внесенное вчера представителем Ирландии, выступавшим от имени Европейского союза, предложение о проведении ориентационной дискуссии по вопросу о финансовом положении Организации Объединенных Наций.
Mr. BABAR (Pakistan): First of all, my delegation fully supports the proposal made by the distinguished representative of Morocco. Г-н БАБАР (Пакистан) (перевод с английского): Прежде всего, моя делегация полностью поддерживает предложение, внесенное уважаемым представителем Марокко.
Mr. VORSTER (South Africa) said that article 5 should reflect the new concepts which had emerged in environmental law, and he thus fully supported the proposal made in that regard by the Netherlands; they did nothing to upset the balance of the provision. Г-н ВОРСТЕР (Южная Африка) считает, что в статье 5 необходимо закрепить новые понятия, проистекающие из права окружающей среды, и поэтому полностью поддерживает предложение, внесенное в этой связи Нидерландами, которое нисколько не нарушает сбалансированности формулировки этой статьи.
He considered that it would be preferable to pursue the proposal of Transfrigoroute International at the last session to make provision for a second section of Annex 3 of ATP for fresh fruit and vegetables Он счел, что было бы целесообразно ориентироваться на внесенное компанией "Трансфригорут интернэшнл" на прошлой сессии предложение о том, чтобы предусмотреть в приложении З к СПС вторую часть для свежих фруктов и овощей.
Больше примеров...
Представлению (примеров 96)
The Superior Council of the Magistrature met to appoint judges at the proposal of the Minister of Justice. Высший совет магистратуры проводит заседания для назначения судей по представлению министра юстиции.
On the proposal of the Ministry of Justice of the Act of 16 June 1884 was enhanced sentence for embezzlement and theft of service, including those of the privileged classes. По представлению Министерства юстиции Законом от 16 июня 1884 года было усилено наказание за служебные растраты и хищения, в том числе для лиц привилегированных сословий.
The end of the document contains a proposal for presenting the informal economy in the framework of Satellite Accounts in order to allow better monitoring and analysis of the behaviour of the informal sector in Mexico. В конце документа излагается предложение по представлению неформальной экономики в рамках системы вспомогательных счетов в целях обеспечения более эффективного мониторинга и анализа функционирования неформального сектора в Мексике.
According to paragraph 15 of Article 93 of the Constitution, the regional governor and the city Hokim of Tashkent are appointed and dismissed by the President of the Republic of Uzbekistan on the proposal of the Prime Minister. Согласно пункта 15 статьи 93 Конституции, хокимы областей и города Ташкент назначаются и освобождаются президентом Республики Узбекистан по представлению премьер-министра.
(e) Requested the secretariat to work in cooperation with the other Regional Commissions to prepare submissions or a joint proposal, based on a common approach for support of the United Nations Development Account (UNDA) for the 8th tranche in October 2010; е) просила секретариат вести в сотрудничестве с другими региональными комиссиями работу по подготовке к представлению в октябре 2010 года соответствующих материалов или совместного предложения, основанных на общем подходе к вопросу о поддержке по линии Счета развития Организации Объединенных Наций (СРООН), в отношении восьмого транша;
Больше примеров...
План (примеров 297)
I left a proposal on my desk at work. Я оставила план на рабочем столе.
As stated in the report, we hope in 2004 to receive a comprehensive proposal and a corresponding plan of action that includes all of the entities of the United Nations system. Как говорится в докладе, в 2004 году мы рассчитываем получить такие всеобъемлющие предложения и соответствующий им план действий, которыми будут охвачены все органы системы Организации Объединенных Наций.
Although UNICEF is among the first to submit a proposal for a plan to meet the threat of an avian influenza pandemic, in the opinion of the Advisory Committee it is essential that there be a comprehensive and coordinated approach to this problem. Консультативный комитет считает, что, хотя ЮНИСЕФ одним из первых предложил план действий по борьбе с угрозой пандемии птичьего гриппа, эта проблема должна решаться на основе всеобъемлющего и скоординированного подхода.
In this context, at the initiative of Kazakhstan and Azerbaijan, the participants of the Round table decided to present a proposal to the plenary session to establish a new thematic group on gender and economy to be included into the SPECA Work Plan for 2005-2007. В этом контексте, по инициативе Республики Казахстан и Республики Азербайджан, участники Круглого стола решили представить на Пленарное заседание Конференции предложение по созданию новой Тематической рабочей группы по гендеру и экономике для ее внесения в План работы СПЕКА на 2005-2007 гг.
Endorses the plan for restructuring UNTAES, as set out in the report of the Secretary-General of 23 June 1997, and, in particular, the proposal for achieving the drawdown of the UNTAES military component by 15 October 1997; утверждает план реорганизации ВАООНВС, изложенный в докладе Генерального секретаря от 23 июня 1997 года, и в частности предложение о сокращении численности военного компонента ВАООНВС к 15 октября 1997 года;
Больше примеров...
Предложила (примеров 241)
The World Conference on Education for All, held in Jomtien, Thailand, in 1990, set as a goal universal primary education for all children, and UNESCO has made this proposal one of its principal areas of work. Всемирная конференция по вопросам образования для всех, состоявшаяся в Джомтьене, Таиланд, в 1990 году, предложила цель - всеобщее начальное образование для всех детей, а ЮНЕСКО приняла эту цель за основу своей дальнейшей деятельности.
Consequently and in order to avoid further delay, the sponsor delegation proposed that the Special Committee recommend that the seven points comprising its revised proposal be referred to the Sixth Committee for consideration of the legal aspects and to make the necessary recommendation to the General Assembly. Поэтому во избежание дальнейшего затягивания делегация-автор предложила, чтобы Специальный комитет рекомендовал передать семь пунктов, составляющих ее пересмотренное предложение, Шестому комитету на предмет рассмотрения правовых аспектов и представления необходимой рекомендации Генеральной Ассамблее.
The Working Group supported the proposal to establish a task force on monitoring hazardous substances and invited delegations to consider leading the task force so that the Working Group could take a decision on the matter at its next session. Рабочая группа поддержала предложение об учреждении целевой группы по мониторингу опасных веществ и предложила делегациям рассмотреть вопрос о том, кто из них возглавит эту целевую группу, с тем чтобы Рабочая группа смогла на своей следующей сессии принять решение по этому вопросу.
The Justice and Reconciliation Commission, which was established on the basis of a Council proposal, made its recommendations to address the legacy of the past and turn a new page. Комиссия также предложила инициативы и проекты, призванные придать новый импульс экономике и поощрять развитие в соответствующих регионах.
(e) Appreciated the proposal of Germany to organize the seminar to review the progress reached in prevention of accidental water pollution, and invited all Parties and UNECE member countries to actively support it. е) высоко оценила предложение Германии организовать семинар для рассмотрения прогресса, достигнутого в деле предотвращения аварийного загрязнения вод, и предложила всем Сторонам и странам - членам ЕЭК ООН активно его поддержать.
Больше примеров...
Предлагаемое (примеров 73)
The working group deemed this proposal change to be superfluous and the Joint Meeting took note. Рабочая группа сочла предлагаемое изменение излишним, и Совместное совещание приняло это к сведению.
It was, however, not convinced that the proposal in paragraph 15 offered the best way of eliminating the backlog of reports. Вместе с тем она не считает, что решение, предлагаемое в пункте 15, является наилучшим способом ликвидации отставания с рассмотрением докладов.
Reconsider the current proposal, in order to better meet both the State's interest to regularise the habitation in Negev and the fundamental rights of the Bedouin community (Netherlands); 136.94 пересмотреть предлагаемое решение с целью более эффективного совмещения государственных интересов по регуляризации проживания в Негеве с основополагающими правами бедуинской общины (Нидерланды);
The Secretary-General's proposal to streamline contractual arrangements under one set of Staff Rules is consistent with the Commission's recommendation to phase out the use of 300-series appointments of limited duration. Кроме того, предлагаемое материальное вознаграждение хуже, чем то, которое предлагают другие организации общей системы, а это осложняет набор кадров и отрицательно сказывается на моральном духе персонала.
For 2000-2001, the proposed staffing includes a proposal for the establishment of two Professional posts at the P-3 level in the General Legal Division and the secretariat of the United Nations Administrative Tribunal, respectively. Предлагаемое штатное расписание на 2000-2001 годы предусматривает учреждение двух должностей категории специалистов: должности класса С-3 в Отделе по общеправовым вопросам и должности класса С-3 в секретариате Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Заявка (примеров 20)
The first video proposal was compiled by the Orang Rimba people, requesting funds for a project to support community protection of their forest lands adjacent to the Bukit Dua Belas National Park in Sumatra. Первая такая заявка была подана представителями народа оранг римба, которые просили предоставить средства на проект, направленный на оказание поддержки мерам, которые община предпринимает в целях охраны своих лесных угодий, прилегающих к Национальному парку Букит Дуа Белас на Суматре.
In those countries, the mere publication of an invitation to bid would permit an award to the bidder who originally submitted the unsolicited proposal, even if its bid were the only one received. В этих странах уже сам факт опубликования приглашения к участию в процедурах позволит выдать подряд участнику процедур, первоначально представившему незапрошенное предложение, даже если полученная от него заявка является единственной.
It was also agreed that the drafting group should replace the words "price-determining formula" with words that better described those instances where the tender, proposal, offer or quotation did not contain a price but contained a mechanism by which the price would be calculated. Было решено также, что редакционной группе следует заменить слова "формула определения цены" формулировкой, которая полнее учитывала бы случаи, когда тендерная заявка, предложение, оферта или котировка не содержат указания цены, однако включают механизм ее расчета.
Some sympathy was expressed for the proposal to achieve greater precision in the text, but it was noted that a tender would be generally regarded as an offer and that stating that a tender was "in effect" would have a generally understood legal meaning. В отношении этого предложения, направленного на достижение большей ясности текста, была высказана определенная поддержка, однако было отмечено, что заявка в целом будет рассматриваться в качестве оферты и что указание на то, что заявка "остается в силе", будет иметь общепризнанное юридическое значение.
In February 2007, OIOS updated the status of its recommendations pertaining to two audits: draft preconstruction phase services agreement and construction manager agreement; and code consulting services bid and construction law counsel request for proposal. В феврале 2007 года УСВН обновило свои рекомендации по итогам двух ревизий: проект соглашения об оказании услуг на этапе, предшествующем строительству, и соглашение с руководителем строительства; заявка на предоставление консультативных услуг по кодек-
Больше примеров...
Проект (примеров 1289)
His delegation agreed in principle with the proposal of the Group of Legal Experts that an international convention should be drafted for that purpose. Делегация Алжира согласна в принципе с предложением Группы экспертов по правовым вопросам подготовить в этих целях проект международной конвенции.
He added that France, as sponsor of the gtr, would prepare a draft proposal to develop a gtr on tyres, for consideration by AC. at its June 2006 session. Он добавил, что Франция, являясь спонсором этих гтп, подготовит проект предложения о разработке гтп по шинам для рассмотрения АС.З на его сессии в июне 2006 года.
At the proposal of the Ministry for Development, Entrepreneurship, and Crafts of the FBiH, the Government of the Federation of BiH adopted a project titled "Development of Small-sized and Medium-sized Entrepreneurship in the Federation of BiH". По предложению Министерства развития, предпринимательства и ремесел Федерации Боснии и Герцеговины правительство Федерации Боснии и Герцеговины утвердило проект под названием "Развитие малого и среднего предпринимательства в Федерации Боснии и Герцеговины".
Apply the draft approach for consideration of climate change interactions with the chemicals proposed for listing when drafting a proposal for listing a chemical in Annexes A, B and/or C according to Article 8 of the Stockholm Convention; Ь) применять проект подхода к рассмотрению взаимодействий изменения климата и химических веществ, предложенных для включения, при составлении проекта включения химического вещества в приложения А, В и/или С в соответствии со статьей 8 Стокгольмской конвенции;
Republic of Cuba: In 2008, following the last hurricane, which had damaged Cuba's communication system, WFI and some private-sector partners approached the Government with a proposal for a project consisting of the construction of a hurricane-resistant, low-cost microwave network. В связи с последним ураганом в 2008 году, в результате которого была нарушена система коммуникаций Республики Куба, «Вебфорс интернэшнл» совместно с партнерами из частного сектора представила правительству проект по созданию недорогой и ураганоустойчивой радиорелейной линии.
Больше примеров...
О (примеров 14880)
The note also contains a proposal for the preparation of documentation to facilitate the review at the fifth session of the Forum. Записка также содержит предложение о подготовке документации, облегчающей проведение обзора на пятой сессии Форума.
The proposal to hold a high-level meeting of Environment and Education Ministries was discussed at the second regional meeting on education for sustainable development. Предложение о проведении совещания высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования было обсуждено на втором региональном совещании по просвещению в интересах устойчивого развития.
The proposal to hold a high-level meeting of Environment and Education Ministries was discussed at the second regional meeting on education for sustainable development. Предложение о проведении совещания высокого уровня представителей министерств охраны окружающей среды и образования было обсуждено на втором региональном совещании по просвещению в интересах устойчивого развития.
The proposal that the State should grant girls a 50% exemption from fees in all State secondary schools has never had any concrete follow-up. Предложение государства о том, чтобы понизить для девушек на 50% плату за обучение в средних учебных заведениях, так и не было претворено в жизнь.
Prepare a new proposal for a new numbering system of UNECE standards Подготовка нового предложения о новой системе нумерации стандартов ЕЭК ООН
Больше примеров...
Проекта (примеров 1329)
Therefore, Switzerland made a specific proposal for a preambular paragraph inspired by the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. В связи с этим Швейцария выступила с конкретным предложением о включении в преамбулу проекта резолюции пункта, вытекающего из Женевской декларации о вооруженном насилии и развитии.
He therefore proposed the establishment of a special technical assistance fund for that purpose and announced that a proposal would be submitted under article 21 of the draft convention. Поэтому он предложил учредить для этой цели специальный фонд технической помощи и заявил, что соответствующее предложение будет представлено в соответствии со статьей 21 проекта конвенции.
Mr. Burman (United States of America) said that his delegation, which had never been fully convinced of the need for draft article 22, wished to withdraw its proposal. Г-н Берман (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация, которая никогда до конца не была убеждена в необходимости проекта статьи 22, хотела бы снять свое предложение.
Develop and agree on, if it decides that the proposal fulfils the requirements referred to in subparagraph (b) above, a work plan to prepare a draft risk profile pursuant to paragraph 6 of Article 8. с) если он решит, что данное предложение удовлетворяет требованиям, о которых говорится в подпункте Ь) выше, - разработать и согласовать план работы по подготовке проекта характеристики рисков в соответствии с пунктом 6 статьи 8.
Proposal by China on Chapter 19 of the Draft Instrument and the Issue of Freedom of Contract Предложение Китая в отношении главы 19 проекта документа и по вопросу свободы договора,
Больше примеров...
Предложил (примеров 400)
Also at the 5th meeting, under rule 50 of the rules of procedure of the Council, the representative of Egypt requested a no-action motion on the proposal. Так же на 5-м заседании в соответствии с правилом 50 правил процедуры Совета представитель Египта предложил не принимать решения по этому предложению.
A proposal was made by the representative of Norway concerning the cluster of articles dealing with self-determination which it offered in an attempt to bridge the gap between the different positions on this question. Представитель Норвегии внес предложение, касающееся группы статей по вопросам самоопределения, которое он предложил рассмотреть в качестве попытки сократить разрыв между различными позициями по этому вопросу.
He invited the expert from OICA to prepare jointly with the experts from EC, the Netherlands and Poland a revised proposal and to submit it to the informal group on WLTP for a detailed consideration. Он предложил эксперту от МОПАП подготовить вместе с экспертами от ЕК, Нидерландов и Польши пересмотренное предложение и передать его неофициальной группе по ВПИМ в целях его тщательного изучения.
Following a suggestion by a Member State, he had also made a proposal for an additional paragraph expressly establishing the applicability during armed conflict of treaties relating to the protection of human beings, as well as the continued applicability of the Charter of the United Nations. Кроме того, по предложению одного из государств-членов он предложил добавить новый пункт, непосредственно оговаривающий применимость во время вооруженного конфликта договоров, относящихся к защите людей, и дальнейшую применимость Устава Организации Объединенных Наций.
Already in 1999, a law committee had presented a proposal for a new law on the cadastre, with the following main changes to the valid act: Еще в 1999 году Юридический комитет предложил разработать новый закон о Кадастре и внести следующие основные изменения в действующий закон:
Больше примеров...
Выдвинутое (примеров 315)
The Greek Government considers the proposal for the total demilitarization of the island, put forward by President Clerides, as most constructive. Правительство Греции рассматривает предложение о полной демилитаризации острова, выдвинутое президентом Клиридисом, как наиболее конструктивное.
The European Union warmly welcomes the announcement by Ethiopia of a five-point proposal for resolving the boundary dispute between Ethiopia and Eritrea. Европейский союз горячо приветствует выдвинутое Эфиопией предложение из пяти пунктов в отношении урегулирования спора о границе между Эфиопией и Эритреей.
It considered a proposal by the Joint Research Centre of the European Commission (JRC EC) and established a Task Force on Remote Sensing. Она рассмотрела предложение, выдвинутое Совместным исследовательским центром Европейской комиссии (СИЦ), и учредила Целевую группу по дистанционному зондированию.
I should also like to say how unfortunate, in my opinion, I find the proposal made by the Group of 77 and China at this late stage of our work. Я также хотел бы сказать о том, насколько неблагоприятным, на мой взгляд, является предложение стран - членов Группы 77 и Китая, выдвинутое на этом этапе нашей работы.
This note formalizes a proposal, put forward by this delegation, that newly elected members of the Council be invited to observe the Council's informal consultations for a period of one month immediately preceding their term of membership. В этой записке официально закрепляется выдвинутое его делегацией предложение о том, чтобы вновь избранные члены Совета получали приглашения для участия в неофициальных консультациях Совета в качестве наблюдателей на период в один месяц, непосредственно предшествующий началу их срока пребывания в Совете.
Больше примеров...