Английский - русский
Перевод слова Proportionality

Перевод proportionality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соразмерность (примеров 124)
The fundamental principles underlying international humanitarian law are the principles of humanity, distinction, proportionality, military imperative, and adequate precaution. В основе международного гуманитарного права лежат такие фундаментальные принципы, как человечность, разграничение между гражданскими и военными, соразмерность, военная необходимость и должная предосторожность.
At the meetings, the European Union representatives were briefed in detail on the outcome of the inquiry into the Andijon events, including the proportionality of the use of firearms by law enforcement officers, and received exhaustive responses to their questions. На встречах представители ЕС были подробно проинформированы об итогах расследования андижанских событий, включая соразмерность применения огнестрельного оружия сотрудниками силовых структур, на интересующие их вопросы были даны исчерпывающие ответы.
Recalling that proportionality included respect for equality before the law, the President stressed that large-scale drug traffickers should not be allowed to use their resources to compromise the criminal justice system. Напомнив о том, что соразмерность предполагает уважение принципа равенства перед законом, Председатель подчеркнул недопустимость того, чтобы крупные наркоторговцы могли использовать имеющиеся у них ресурсы в ущерб системе уголовного правосудия.
The United States considers the four key principles of the law of war as relevant: (1) Military necessity/military objective; (2) distinction/discrimination; (3) proportionality; and (4) humanity/unnecessary suffering. Соединенные Штаты рассматривают как значимые четыре ключевых принципа права войны: 1) военная необходимость/военный объект; 2) различение/разграничение; 3) соразмерность; и 4) гуманность/ненужные страдания.
No one doubts that proportionality is a key constraint on the taking of countermeaures, and the retention of a separate article dealing with proportionality is widely supported. Никто не сомневается в том, что соразмерность является одним из ключевых ограничений на принятие контрмер, и сохранение отдельной статьи, касающейся соразмерности, широко поддерживается.
Больше примеров...
Пропорциональность (примеров 70)
Voluntarism, proportionality and democracy of elections are special principles of elections. Главными принципами выборов являются добровольный характер, пропорциональность и демократия.
Under international law, these types of countermeasures are now subject to requirements, such as those identified by the International Law Commission in its work on State responsibility (proportionality, etc... see article 43 of the draft). Согласно международному праву, эти виды контрмер в настоящее время подчиняются определенным требованиям, например, указанным Комиссией международного права в ее работе по теме об ответственности государств (пропорциональность и т.д... см. статью 43 проекта).
(a) Though training on mechanical skills of safe handling and proper maintenance are important, human rights concepts of proportionality and necessity are equally paramount during every stage of weapons training; а) Хотя обучение автоматическим навыкам безопасного обращения с оружием и его надлежащего содержания имеет важное значение, утверждение таких концепций прав человека, как пропорциональность и необходимость, имеет не менее важное значение на каждом этапе обучения обращению с оружием;
Proportionality: The concept that measures taken to protect human health and the environment should be proportional to the chosen level of protection, taking into account technical and economic feasibility and other relevant factors, as well as a country's chosen level of protection. Пропорциональность: концепция, заключающаяся в том, что меры, принимаемые по защите здоровья людей и окружающей среды, должны быть соразмерны выбранному уровню защиты с учетом технической и экономической осуществимости и других соответствующих факторов, а также выбранного в стране уровня защиты.
Standing Rules of Engagement for Internal Security Operations (SROE) call for proportionality in the use of force and the protection of non-combatants. Действующие правила применения силы при проведении операций по обеспечению внутренней безопасности страны (ДППС) предусматривают пропорциональность применения силы и защиту некомбатантов.
Больше примеров...
Соизмеримости (примеров 11)
It was also suggested that the concept of proportionality should be inserted in the definition of self-defence. Было также предложено включить в определение самозащиты концепцию соизмеримости.
It reflects the proportionality requirement inherent in determining the legality of any military activity undertaken in the context of an armed conflict. Оно отражает требование о соизмеримости, которое обязательно учитывается при определении правомерности любых военных действий во время вооруженного конфликта.
Sir Nigel RODLEY, referring to the use of force by the police, stressed the importance of differentiating between the concepts of proportionality and necessity. Сэр Найджел РОДЛИ отмечает в связи с применением силы полицейскими, что необходимо проводить различие между понятием соизмеримости и понятием необходимости.
Similarly, jurisdiction to review the vires of emergency measures in the light of the emergency decree, as well as the proportionality, reasonableness and fides of the application of emergency measures to specific individuals must be maintained. Аналогичным образом не следует отменять юрисдикцию в отношении изучения правомерности чрезвычайных мер в свете принимаемого декрета о введении чрезвычайного положения, а также соизмеримости, целесообразности и
It was brought to the attention of the Group that many minors were given life sentences, contrary to principle 17 of the Beijing Rules on proportionality and the needs of juveniles. Внимание Рабочей группы было обращено на то, что многих несовершеннолетних приговаривают к пожизненному тюремному заключению, а это противоречит принципу 17 Пекинских правил в отношении соизмеримости мер воздействия и потребностей несовершеннолетних правонарушителей.
Больше примеров...
Пропорционального распределения расходов (примеров 3)
UNDP will report in 2007 to the Executive Board on the overall progress towards achieving the proportionality goals. ПРООН доложит Исполнительному совету в 2007 году об общем прогрессе, достигнутом в реализации целей пропорционального распределения расходов.
The elements of analysis presented in this paper show that the current flexibility, by implicitly accepting 5 per cent as the acceptable level of GMS charges, runs counter efforts to achieve full proportionality. Представленные в настоящем документе элементы анализа указывают, что применяемый в настоящее время гибкий подход, при котором 5 процентов имплицитно считаются приемлемым уровнем возмещения расходов на ОУП, противоречит усилиям по обеспечению полностью пропорционального распределения расходов.
In addition to the general proportionality concern, a number of independent factors and considerations contribute to determining the choice of a specific GMS rate within the policy range of 5 to 7 per cent. Помимо общей проблемы пропорционального распределения расходов при выборе конкретной ставки оплаты за ОУП в стратегическом диапазоне 5 - 7 процентов приходится учитывать и ряд независимых факторов и соображений.
Больше примеров...