Английский - русский
Перевод слова Progression

Перевод progression с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогрессия (примеров 21)
Her sound and image are a natural progression. Её новый звук и образ - это естественная прогрессия».
Divine numerical progression or cruel illusion of order out of chaos? Божественная числовая прогрессия или злая иллюзия порядка, выделенная из хаоса?
When Vance was asked about how a costumer could also be a film producer, she stated that for her it was a "natural progression" of her career. Когда Вэнс спросили о том, как художником по костюмам может быть продюсером фильмов, она заявила, что для неё это была «естественная прогрессия» её карьеры.
Their work had a limited influence on the hypno-therapeutic approaches now known variously as "hypnotic regression", "hypnotic progression", and "hypnoanalysis". Их работа имела ограниченное влияние на гипнотерапевтические подходы, известные теперь по-разному: «гипнотическая регрессия», «гипнотическая прогрессия» и «гипноанализ».
However, the album was seen by many as a natural progression from Reroute to Remain and was critically praised in many areas of the press such as Metal Hammer and Kerrang! Но, как то бы ни было, альбом был оценен многими как прогрессия по сравнению с Reroute to Remain, и был хорошо принят критиками, в том числе в таких изданиях, как Metal Hammer и Kerrang!.
Больше примеров...
Продвижение (примеров 30)
The efficient allocation in time to each topic and proper progression through the scheduled agenda would also be beneficial. Принесет пользу также эффективное распределение времени, которое отводится на каждую тему, и соответствующее продвижение по запланированной повестке дня.
Moreover, the two co-sponsors of the peace process should fulfil their duties in preserving the integrity of the agreements that have been reached in a way which would guarantee the successful progression of the process towards the achievement of a just and lasting peace. Кроме того, оба коспонсора мирного процесса должны выполнить свои обязательства в деле соблюдения достигнутых соглашений таким образом, чтобы это гарантировало успешное продвижение указанного процесса к достижению справедливого и прочного мира.
While the process is a gradual one, as it should be, the progression towards independence, which is well in sight, has been sure and steady under the tutelage of the United Nations and with the continuing support of the international community. В то время, как этот процесс носит последовательный характер, как и должно быть, продвижение вперед к цели обретения независимости, которая уже близка, осуществляется уверенно и неуклонно под эгидой Организации Объединенных Наций и при неизменной поддержке со стороны международного сообщества.
There is no progression in pay because there are no within-grade salary increments, no promotions and no post adjustment. В этом случае не происходит роста размеров вознаграждения, поскольку не предусматриваются ни повышение размеров окладов в пределах классов, ни продвижение по службе, ни выплата корректива по месту службы.
Standards ensuring good working conditions for teachers, such as providing a clear teaching-career structure, including evaluation, training and progression, and ensuring adequate salaries, were adopted in several countries. В ряде стран введены стандарты, обеспечивающие выгодные условия труда для преподавателей; к их числу относятся, в частности, определение четких рамок профессиональной деятельности преподавателей, включая оценку, учебную подготовку и продвижение по службе, а также обеспечение достойного вознаграждения.
Больше примеров...
Развитие (примеров 55)
I might go ruffle through the Phantom's files, see Echo's physical progression. Я наверно прочешу документы Фантома, посмотрю на физическое развитие Эко.
And I was watching it and I just found it so interesting how, you know, the natural progression of things, and how everything just seemed to link perfectly together. Я смотрел, и мне просто показалось это таким интересным, как, вы знаете, естественное развитие вещей, и как всё оказывается просто идеально связать воедино.
HREA recommended that the second phase target institutions of higher education, including universities, teacher training institutions and other professional training institutions, allowing for a natural progression from the first phase focus on schooling to teachers and administrators. АОПЧ рекомендовала в качестве целевых секторов для второго этапа высшие учебные заведения, включая университеты, педагогические институты и другие институты профессиональной подготовки, что будет представлять собой логическое развитие предусмотренной на первом этапе приоритетности подготовки школьных учителей и администраторов.
The progression of the Revolution came to produce friction between France and its European neighbors, who grew determined to invade France to restore the monarchy. Дальнейшее развитие революции привело к трениям между Францией и её европейскими соседями, которые решили вторгнуться во Францию, чтобы восстановить монархию.
This report would be based on internationally published facts and figures on the progression of the economic development, transport and energy consumption over the past ten years as well as on the evolution of the related impacts on the environment and human health within the region. Этот доклад мог бы основываться на опубликованных во всем мире фактах и цифрах, характеризующих экономическое развитие, развитие транспорта и потребление энергии за последние десять лет, а также изменения в воздействии этих факторов на окружающую среду и здоровье человека в регионе.
Больше примеров...
Переход (примеров 24)
There is an inexorable progression towards the mass-produced nationwide product of standardised quality. Осуществляется непрерывный переход к массовому производству национальных продуктов стандартизованного качества.
Indeed, there would be a natural progression from the work of the International Conference (and the Preparatory Committee) in developing SAICM to the functions relating to its implementation. В самом деле, произойдет естественный переход от работы Международной конференции (и Подготовительного комитета) по разработке СПМРХВ к функциям, связанным с его осуществлением.
DHA attempted to ensure that there was a relatively smooth progression from relief activities to recovery and rehabilitation programmes where crises dissolved and allowed such a transition. Департамент пытался обеспечивать относительно плавный переход от деятельности по оказанию чрезвычайной помощи к осуществлению программ восстановления и реабилитации в тех случаях, когда кризис урегулирован и когда имеются условия для такого перехода.
The G1/S checkpoint is the point between G1 phase and the S phase in which the cell is cleared for progression into the S phase. G1/S-контрольная точка находится между началом G1-фазы и S-фазы, в которой определяется переход клетки в S-фазу.
Progression to "A" level is strictly on merit (based on "O" level performances), and only about 7 per cent of the "O" level graduates gain access to it through formal school. Переход на уровень "А" осуществляется строго на основе оценок, полученных на экзамене, завершающем обучение на уровне "О", и на уровень "А" переходит лишь около 7% выпускников уровня "0".
Больше примеров...
Прогрессирование (примеров 30)
It is unclear whether metformin slowed down the progression of prediabetes to diabetes (true preventative effect), or the decrease of diabetes in the treated population was simply due to its glucose-lowering action (treatment effect). Неясно, замедлял ли метформин прогрессирование предиабета в сахарный диабет (истинный профилактический эффект) или же снижение риска развития сахарного диабета было просто из-за его сахароснижающего действия (лечебный эффект).
The results showed that participants assigned to brimonidine showed less visual field progression that those assigned to timolol, though the results were not significant, given the heavy loss-to-followup and limited evidence. Результаты показали, что у участников, принимающие бримонидин наблюдалось меньшее прогрессирование потери поля зрения, в отличие от принимающих тимолол, хотя полученные результаты не имеют большого значения, учитывая тяжёлые последствия и ограниченные доказательства.
Thus, some have appealed to theories of sociocultural evolution to assert that optimizing the ecology and the social harmony of closely knit groups is more desirable or necessary than the progression to "civilization." Существуют и другие концепции, считающие оптимизацию экологии и социальной гармонии маленьких групп более желательной или необходимой, чем прогрессирование к «цивилизации».
Drug treatment will usually stop this progression if started early. Вовремя начатое медикаментозное лечение, как правило, может остановить прогрессирование болезни по этому пути.
All the virus had done was stop the Alzheimer's progression. Вирус смог лишь замедлить прогрессирование Альцгеймера.
Больше примеров...
Прогрессирования (примеров 19)
Early games often featured a level system of ascending difficulty as opposed to progression of story-line. Ранние игры зачастую имели систему восходящих по трудности уровней, в отличие от прогрессирования сюжетной линии.
Intraocular pressure has been measured as a secondary outcome in a systematic review comparing the effect of neuroprotective agents in slowing the progression of open angle glaucoma. Измерение внутриглазного давления было определено как вторичный результат в систематическом обзоре по сравнению с эффектом нейропротективных агентов в замедлении прогрессирования открытоугольной глаукомы.
A successful defence against these threats to a nation's public health, whether naturally occurring or deliberately caused, would demand urgent action, early detection warning systems, identification and monitoring of disease progression. Успешная защита от этих угроз общественному здравоохранению страны, будь то естественного происхождения или умышленных, потребовала бы экстренных действий, систем раннего обнаружения и предупреждения, идентификации и мониторинга прогрессирования заболевания.
In this case, should a cell sustain only one mutation in the other RB gene, all Rb in that cell would be ineffective at inhibiting cell cycle progression, allowing cells to divide uncontrollably and eventually become cancerous. В этом случае клеткам следует поддерживать только одну мутацию в другом гене Rb, все Rb в этой ячейке будет неэффективны для ингибирования прогрессирования клеточного цикла, что позволит клеткам делиться бесконтрольно и в конечном счете стать злокачественными.
The invention relates to medicine, in particular to a medicinal agent for preventing (decelerating) the progression of the apoptotic changes in the cells of different organs and the transformation thereof into tissue necrotic damages. Изобретение относится к медицине, в частности, к лекарственному средству для предотвращения прогрессирования (снижения скорости) апоптотических изменений в клетках различных органов и их перехода в некротическое поражение тканей.
Больше примеров...
Последовательность (примеров 25)
Look at Joe's abuse progression. Посмотрите на последовательность действий Джо.
So, in place after place we saw this same progression: that we'd open one of these Fab Labs, where we didn't - this is too crazy to think of. а позволяя массам развивать ИТ. Такую последовательность мы наблюдали всюду, где мы открывали эти Fab Labs, в самых невероятных местах.
Thus a simple version of the 12-bar blues might be expressed as I/I/I/I IV/IV/I/I/V/IV/I/I. By thinking of this blues progression in Roman numerals, a backup band or rhythm section could be instructed by a bandleader to do the chord progression in any key. Хотя это простая версия 12-тактового блюза, она может быть выражена как I/I/I/I IV/IV/I/I V/IV/I/I. За счет того, что блюзовая последовательность пишется римскими цифрами, бэнд-лидер может проинструктировать аккомпанирующую группу или ритм-группу, как сделать аккордовую последовательность в любом «ключе».
It decided that a strategy for addressing the range of items to be considered and the sequence in which they should be addressed would assist the orderly progression of the organizational change effort. Она постановила, что разработка стратегии рассмотрения соответствующего круга вопросов и последовательность их рассмотрения позволят упорядочить осуществление усилий по реализации организационных преобразований.
At 0:09, Clayton's bass guitar begins to play eighth notes in time with the kick drum, and the song's four-bar sequence of the chord progression D-A-Bm-G, begins. В 0:09 вступает Адам Клейтонтон, он начинает играть восьмыми нотами попеременно с бочкой, последовательно исполняя 4-тактовую последовательность аккордов D-A-Bm-G.
Больше примеров...
Продолжение (примеров 12)
As a natural progression from this initiative, a second package of proposals is being formulated, covering more sustainable job creation, over a longer time scale. Как естественное продолжение этой инициативы сейчас разрабатывается второй пакет предложений, охватывающих вопросы более устойчивого создания рабочих мест в более долгосрочном плане.
have completed post primary education, and require further vocational education and training to enhance their prospects of employment or progression to other studies; лица, получившие среднее образование и нуждающиеся в дополнительном профессиональном образовании и повышении квалификации для увеличения их шансов на трудоустройство или продолжение учебы;
It was a natural progression. Это было естественное продолжение.
The Post Leaving Certificate (PLC) programme is a self-contained whole-time learning experience designed to provide participants with specific vocational skills to enhance their prospects of securing lasting, full-time employment, or progression to other studies. Программа обучения для обладателей свидетельства об окончании школы представляет собой отдельную форму очного обучения, предназначенную для формирования специальных профессиональных навыков, наличие которых повысит шансы участников на получение работы при полной занятости на длительный срок либо продолжение учебы.
In general, -yoru refers to the progression or continuation of an action or occurrence, while -choru refers to the completion, continuation, or result of a condition or status. В общем случае «-ёру» означает продление действия, а «-тёру» - окончание, продолжение или результат состояния.
Больше примеров...
Прогрессированием (примеров 5)
It was approved by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) for the first time in September 2006, for "the treatment of EGFR-expressing metastatic colorectal cancer with disease progression" despite prior treatment. Панитумумаб получил одобрение от FDA впервые в сентябре 2006 года для «лечения EGFR-экспрессирующего метастатического колоректального рака с прогрессированием заболевания», несмотря на предшествующее лечение.
This protein controls cell cycle progression and proneural genes expression by acting as a transcription coregulator that enhances or inhibits the activity of transcription factors. Этот белок управляет прогрессированием клеточного цикла и экспрессией пронейральных генов, выступая в качестве транскрипционного корегулятора, усиливающего или ингибирующего активность факторов транскрипции.
The localization of function hypothesis was supported by observations of epileptic patients conducted by John Hughlings Jackson, who correctly inferred the organization of the motor cortex by watching the progression of seizures through the body. Эту гипотезу подтверждали наблюдения эпилептических пациентов, проведенные Джоном Хьюлингсом Джексоном, который правильно вывел организацию двигательной коры, наблюдая за прогрессированием судорог через тело.
We could just be seeing the natural progression - Мы, наверное, имеем дело с естественным прогрессированием...
This gene encodes a tetratricopeptide repeat containing component of the anaphase-promoting complex/cyclosome (APC/C), a large E3 ubiquitin ligase that controls cell cycle progression by targeting a number of cell cycle regulators such as B-type cyclins for 26S proteasome-mediated degradation through ubiquitination. Этот ген кодирует тетратрикопептидные повторы, содержащие компоненты комплекса стимуляции анафазы/циклосомы (АРС/С), большой убиквитинлигазы ЕЗ, управляющей прогрессированием клеточного цикла, путём управления рядом регуляторов клеточного цикла, таких как циклины В-типа для 26S протеасомно - опосредованной деградации посредством убиквитинирования.
Больше примеров...
Прогрессировании (примеров 5)
Cdc20-homologue 1 (Cdh1) plays a complementary role to Cdc20 in cell cycle progression. Cdc20-гомолог 1 (Cdh1) играет вспомогательную роль для Cdc20 в прогрессировании клеточного цикла.
There are 10 steps in teaching, each based on the progression of the weapons and the skill level of the practitioner with them. Процесс обучения разделён на 10 шагов, каждый из которых основан на прогрессировании оружия и уровня квалификации практиканта.
Those rare individuals with ATLD who are well described differ from those with A-T by the absence of telangiectasia, normal immunoglobulin levels, a later onset, and a slower progression of the symptoms. Те немногие люди с ATLD, которые хорошо описаны отличаются от людей с AT отсутствием телеангиэктазии, нормальным уровнем иммуноглобулинов в позднем возрасте и в более медленном прогрессировании симптомов.
In cancer progression, the cancer cells that have grown locally, continue to grow and eventually spread to the other organs and throughout the body. При прогрессировании рака раковые клетки, выросшие в одном месте, продолжают расти и наконец распространяются на другие органы и по всему телу.
The same push and pull effect applies in cancer progression. Такой же двусторонний эффект наблюдается в прогрессировании рака.
Больше примеров...
Прогресс (примеров 45)
Secondly, MDG progression should be viewed in the context of demographic and epidemiological shifts. Во-вторых, прогресс в достижении ЦРДТ следует рассматривать в контексте демографических и эпидемиологических сдвигов.
Nauru is pleased to see the rapid progression towards making the International Criminal Court operational since its Statute came into force in July 2001. Науру рада видеть быстрый прогресс в деятельности Международного уголовного суда после вступления в силу в июле 2001 года его Статута.
It's important to focus on a goal, I think, but also recognize the progression on the way there and how you've grown as a person. Важно быть сфокусированным на цели, я думаю, но, знаешь, важно замечать прогресс по пути к ней и то, насколько ты вырос как человек, знаешь.
Experts have identified key events (creating new clades, infecting new species, spreading to new areas) marking the progression of an avian flu virus towards becoming pandemic, and many of those key events have occurred more rapidly than expected. Эксперты выделили ключевые события (создание новых клад, инфицирование новых видов, распространение в другие регионы), отмечая прогресс птичьего гриппа до размеров пандемии, и многие из тех ключевых моментов случились намного быстрее, чем ожидалось.
And that's a very powerful thing. Progression is powerful. И это очень мощная штука. Прогресс - это мощная вещь.
Больше примеров...
Службе (примеров 22)
Increasing retention and progression of women in science and technology employment Улучшение положения в плане удержания и продвижения по службе женщин, занятых в области науки и техники
This guide is a resource that allows staff members at all levels to take a more strategic approach towards career development and progression. Этот документ дает сотрудникам на должностях всех уровней возможность применять более стратегический по своему характеру подход к развитию карьеры и продвижению по службе.
participation, pay and progression of ethnic minority women (2005-7). участие, оплата труда и продвижение по службе женщин из этнических меньшинств (2005 - 2007 годы).
Service on reduced hours counts in full for the first 12 months but counts pro-rata for subsequent periods of reduced hours for the purposes of progression and promotion. Для целей продвижения по службе, повышения в должности служба на условиях сокращенного рабочего времени засчитывается полностью в первые 12 месяцев, а в последующие периоды службы на условиях сокращенного рабочего времени она засчитывается на пропорциональной основе.
The low representation of women across all aspects, and at all levels, of SET employment suggests that there are barriers to recruitment, retention and progression, in both industry and academia. Низкая представленность женщин во всех областях и на всех уровнях занятости в сфере НТТ наводит на мысль о том, что перед ними стоят препятствия, мешающие трудоустройству, сохранению работы и продвижению по службе как в промышленности, так и в научных учреждениях.
Больше примеров...
Прогресса (примеров 24)
Data reflecting the situation in previous bienniums could be used as a baseline in order to show the progression or trend towards achieving results expected within a given biennium. В качестве базисных для отражения прогресса или тенденции в направлении достижения ожидаемых результатов в рамках данного двухгодичного периода могут использоваться данные, отражающие положение в предыдущие двухгодичные периоды.
During that revision, it would be necessary to consider, among other things, how to make the instruments up to date with the technical progression in the field of transport. В ходе такого пересмотра следовало бы рассмотреть, в частности, вопрос о том, как привести эти документы в соответствие с достижениями технического прогресса в области транспорта.
The first of the quinquennial reports, issued in 1975, had stated: It remains extremely doubtful whether there is any progression towards the restriction of the use of the death penalty. В первом пятилетнем докладе, выпущенном в 1975 году, утверждалось: По-прежнему большие сомнения вызывает наличие какого-либо прогресса в ограничении применения смертной казни.
The establishment and operation of the Extraordinary Chambers would involve a phased-in approach based on the evolution of the legal process - that is, influenced by progression through the investigation, trial and appeal stages. Учреждение и функционирование чрезвычайных палат будут связаны с поэтапным подходом, основанным на эволюции юридического процесса, т.е. зависящим от прогресса в ходе расследования, судебного процесса и апелляции.
And we've introduced a progression dynamic into it, where, by going to the same place over and over, doing challenges, engaging with the business, you move a green bar from the left edge of the screen to the right, and unlock rewards. И мы ввели динамику прогресса в этот процесс, когда, посещая одно и то же место снова и снова, выполняя задания, помогая бизнесу, вы двигаете свою линию прогресса из левого угла экрана в правый, и в итоге получаете вознаграждение.
Больше примеров...