Английский - русский
Перевод слова Program

Перевод program с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программа (примеров 6720)
You'll see, it's a much better director's program down there. Вот увидишь, учебная программа для режиссеров там гораздо лучше.
This program focuses on the development of personal leadership skills as well as exploration of current theory and management issues. Эта программа в первую очередь направлена на формирование личностных качеств руководителя, а также на освоение ими современной теории и проблематики менеджмента.
The association and the foundation will cease to operate by force of law, if it is found that their objectives and program are aimed at violent destruction and incitement of racial, religious or national hatred, and if their statutory goal is gaining profit. Ассоциации и фонды прекращают свою деятельность в силу закона, если выясняется, что их цели и программа направлены на насильственный подрыв государственного порядка и подстрекательство к расовой, религиозной или национальной ненависти или если уставной целью их деятельности является извлечение прибыли.
b4Text is a program for mass replacing of the text fragments in the set of files. b4Text - программа для замены одного фрагмента текста другим в определенном множестве файлов.
The National Action Program of the Republic of Azerbaijan on increasing the efficiency of the protection of human rights and freedoms, approved with the Presidential Decree of 27 December 2011 envisages the elaboration of draft legislation on defamation. Национальная программа действий Азербайджанской Республики по повышению эффективности защиты прав человека и свобод, утвержденная Указом Президента от 27 декабря 2011 года, предусматривает разработку проекта законодательства о диффамации.
Больше примеров...
Программный (примеров 62)
On 16 September of this year we commissioned our program set for registering the transactions with the real estate. 16 сентября этого года мы запустили в эксплуатацию программный комплекс для регистрации сделок с недвижимостью.
To control your account in online casino "X-casino" through the web and program interface, and in other various cases, users have to register and to choose login/password. Для управления своим счетом в интернет-казино "X-casino" через веб и программный интерфейсы, а также в ряде других случаев, пользователи должны зарегистрироваться и выбрать логин/ пароль.
G. Emblend, Program director, World Health Organization (WHO); Г. Эмбленд, программный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ);
Then the program committee defines the time for the presentation which received the majority of votes. Затем программный комитет определяет время выступления заявившегося участника по теме, за которую проголосовало большинство.
FX! 32 is a software emulator program that allows Win32 programs built for the Intel x86 instruction set to execute on DEC Alpha-based systems running Windows NT. FX! 32 - программный эмулятор, позволяющий x86 Win32-программам выполняться на Alpha-ориентированных системах при запущенном Windows NT.
Больше примеров...
Курс (примеров 122)
You'll also complete a mandatory AA program. Пройдете курс в Обществе анонимных алкоголиков.
Workers in the fields of sustainable development, education, human services, humanitarian aid, social work, and human rights leave the program with specific skills and plans to bring what they have learned into their local communities. Специалисты по вопросам устойчивого развития, образования, гуманитарного обслуживания, гуманитарной помощи, социальной работы и прав человека, заканчивая курс обучения по этой программе, имеют конкретные навыки и планы по применению полученных знаний в общинах своих стран.
It was an experimental education program. Это был курс экспериментальной педагогики.
If we get back into the Scaring program, I hope there's no hard feelings. Если мы вернёмся на курс пугания, надеюсь, всё останется в прошлом.
The second phase involved the admission of a one-time additional cohort of 24 First Nations students to a specialized, culturally-sensitive Blackfoot teacher education program in 2004. Второй этап предусматривал единовременный набор дополнительной группы в составе 24 представителей коренных народов на специализированный, ориентированный на углубленное изучение культуры педагогический курс для племени блэкфут.
Больше примеров...
Запрограммировать (примеров 68)
So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox. То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
It's not something you can program. Нечто, что невозможно запрограммировать.
Identify areas of interest and program special reporting intervals based on location. Возможность определить географическую область и запрограммировать периодическую отправку отчетов при нахождении внутри или вне этой области.
We could program it to detonate once it's in proximity to the Delta Flyer. Мы могли бы запрограммировать её на детонацию при приближении к Дельта флайеру.
In theory, if you program those sufficiently, you should be able to do something pretty interesting and make a very complex structure. Теоретически, если запрограммировать их должным образом, можно достичь интересных результатов, и создать очень сложную структуру.
Больше примеров...
Программировать (примеров 67)
Like we were machines that she could just program. Будто мы какие-то машины, которые можно программировать.
What happens when Weyland's not around to program you anymore? Что произойдёт когда Вэйланда не станет и некому будет тебя программировать?
If you can program your site, for example in PHP, you will find all the information necessary to secure your site under MY ACCOUNT. Если Вы умеете программировать свой сайт, например, в формате РНР, Вы найдете всю необходимую информацию для защиты своего сайта в разделе МОЙ АККАУНТ.
She said that the process of making the song was "so unlike me"; according to her, she was going through a "weird phase" during which she wanted to learn how to program drums. Она сказала, что процесс создания песни был так непохож на неё; согласно ей, она проходила через «жуткую фазу», во время которой училась программировать барабаны.
The game came about when developer Seb Liese was attempting to learn to program for the Unreal Engine. Идея игры появилась, когда один из разработчиков Себ Лиз учился программировать на Unreal Engine.
Больше примеров...
Передачу (примеров 70)
The host of the program was some sort of toothpaste salesman not a moderator or journalist of any kind. Вел передачу кто-то вроде торговца зубной пастой, совсем не ведущий или какой-либо журналист.
You see Snack-O-Ham program? Вы видеть передачу "Ветчина в дорожку"?
2003: The "Rice for Motherland" program sought large families for donation of rice, a main staple in Ghana, Nigeria, Togo and Benin. 2003 год: Программа «Рис для Родины» была ориентирована на передачу в дар многодетным семьям риса - основного продукта питания в Гане, Нигерии, Того и Бенине.
From February 2014 through February 2015, Farrow hosted Ronan Farrow Daily, a television news program that aired on MSNBC. С февраля 2014 по февраль 2015 года Фэрроу вёл телевизионную новостную передачу «Ronan Farrow Daily».
In the mid 1990s, she co-hosted a TV fitness program called Irina Ponarovskaya's Fitness Class, for which she developed her own method of gymnastics and nutrition. В середине 1990-х вела телевизионную передачу «Фитнес-класс Ирины Понаровской», для которой она разработала собственную гимнастику и методику правильного питания.
Больше примеров...
Программке (примеров 17)
Anyway, my name's already in the program, so... Мое имя ведь уже в программке, так что...
And my eyes will be on this program, which I will be reading from to all of you. А мой взгляд будет прикован к этой программке, которую я вам буду читать.
When playing at the Chicago International Film Festival in 1978, the film was described in the program notes as, "... a nightmarish poem which plays on our fears of irrational and uncontrolled violence." При показе на Чикагском международном кинофестивале в 1978 году фильм описывался в программке как «... кошмарная поэма, которая играет на наших страхах перед иррациональным и неконтролируемым насилием».
"Today I found the parchment..." "... in the concert program Karswell gave me." Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент.
The most powerful bribe in the world: a free full-page ad in the play program. Пошел на самый большой в мире подкуп - дал им целую рекламную страницу в программке.
Больше примеров...
Сериал (примеров 34)
Even when you were in junior high, you used to love that TV program, The Avengers. Даже когда вы учились в средней школе, то любили смотреть сериал "Мстители".
The program focuses on what would happen if dinosaurs had continued to exist and evolve into more intelligent beings (Lauren mentions in the opening credits "Everyone thinks dinosaurs are extinct, but what if they're wrong?"). Сериал фокусируется на том, что бы произошло, если динозавры продолжали существовать и развиваться в более разумных существ (Лорен упоминает в начальных титрах "Люди считают, что динозавры исчезли, но что, если они ошибаются?").
Matt Roush of TV Guide said that the program was an "uncommon cure for the common medical drama". Мэтт Роуш из TV Guide написал, что сериал был «необычным лекарством для жанра медицинской драмы».
The 13-episode anime television series adaptation was broadcast between July and September 2014 in the BS11 (during the Gundam Selection program) and Tokyo MX networks. Сериал из 13 серий транслировалось с июля по сентябрь 2014 года по BS11 (в блоке Gundam Selection) и по Tokyo MX.
According to TNS Gallup, the series was the fifth-most-popular program on Russian television (with a rating of five percent and a share of 12.7 percent) in April 2014. В апреле 2014 года по данным TNS Gallup сериал занял пятую строчку по популярности среди всех программ на российском телевидении с рейтингом 5 % и долей 12,7 %.
Больше примеров...
Программку (примеров 14)
Bobby, I found the program from your sixth grade play. Бобби, я нашла программку твоего спектакля в 6 классе.
Would you oblige me by signing my program? Окажите честь, подпишите мою программку?
Call me when you return to Rome, we'll make a nice little program! А когда вернётесь в Рим, позвоните, мы сделаем с вами прекрасную программку!
Why are you reading my program guide? Зачем ты читаешь мою программку?
I remember being struck by a gesture you made and checking in the program to see who you were. Я еще заглянул в программку, узнать, как вас зовут.
Больше примеров...
Програма (примеров 11)
But I have a program that can hack it, and then we can download it. Но у меня есть програма для расшифровки, после чего мы сможем скачать данные.
I see the program's passed the Turing test. Ее програма прошла тест Тьюринга.
His entire program is under review. Вся его програма пересматривается.
Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма».
The first CAD system - CONSULT, designed for apparel and fashion collections design, planning and optimization of material consumption and control of output devices - plotters and CNC cutters is created by PROGRAM CONSULT CO.'s team in 1992 in Bulgaria. Первая CAD система CONSULT, специализированная на проектировании модных колекций и одежд, на оптимальном настиле и раскрое материалов и на управлении CNC каттеров, создана в 1992 году в Болгарии коллективом СД "Програма Консулт".
Больше примеров...
Program (примеров 185)
In web terms: the method used to verify the identity of a user, program or computer on the web. In web terms: the method used to verify the identity of a user, program or computer on the web. В веб-термины: метод, используемый для проверки личности пользователя, программа или компьютер в сети.
SXLink is the XLink implementation and Scheme Application Program Interface (API). SXLink - это реализация XLink и Интерфейс Прикладного Программирования (Application Program Interface, API) на языке функционального программирования Схема.
In the United States these satellites are operated by the Defense Support Program (DSP). В США эти спутники эксплуатируются программом обеспечения ПРО (Defense Support Program, DSP).
The U.S. Navy trains dolphins and sea lions under the U.S. Navy Marine Mammal Program, which is based in San Diego, California. ВМС США обучали дельфинов и морских львов в ходе программы U.S. Navy Marine Mammal Program, которая базировалась в Сан-Диего, штат Калифорния.
It was submitted to NASA as a potential suborbital vehicle for use as a suborbital reusable launch vehicle (sRLV) under NASA's Flight Opportunities Program. Его отправили НАСА в качестве потенциального аппарата для суборбитального космического полёта с возвратом под программой NASA's Flight Opportunities Program.
Больше примеров...
Шоу (примеров 124)
He made numerous radio broadcasts and had his own program, The Eddie Bracken Show. Он вёл многочисленные радиопередачи и собственную программу, Шоу Эдди Брекена.
Moore left the duo in mid-1947, and the program returned October 1, 1947 as The Jimmy Durante Show. Мур покинул дуэт в середине 1947 года, и с 1 октября программа стала называться Шоу Джимми Дуранте.
What about Dr. Shaw's backdoor program? А как же программа доктора Шоу?
No modern stage production, musical show, entertainment program, TV program, or feature or documentary film is imaginable without professionally set lights, special effects and lighting equipment. Невозможно представить себе современную театральную постановку, музыкальное шоу, развлекательное заведение, телевизионную передачу, игровой или документальный фильм без профессионально поставленного художественного света, специальных эффектов и осветительного оборудования.
The Street Show Program in front of Grand Hotel & Casino International is complimentary for all guests of Golden Sands Resort. Шоу можно посмотреть каждый день у входа в казино Интернациональ.
Больше примеров...
Проекта (примеров 271)
It was discovered on 30 October 2002, by the Spacewatch program. Объект был открыт 30 октября 2002 года в рамках проекта Spacewatch.
The program also drew the interest on then part of Egypt, England, Scotland, Ireland, and Chile, where the project has been presented. Программа также привлекла внимание Египта, Англии, Шотландии, Ирландии и Чили, где прошли презентации проекта.
From 2003 to 2005 he became the leader of the "Progress program for elimination of the poverty" project, organized by Azerbaijani Mission of the United Nations. С 2003 по 2005 год был лидером проекта «Прогресс в борьбе с нищетой», организованного Азербайджанской миссией Организации Объединенных Наций.
The project, planned by the federal space program from 2006-2015, seeks to create competitive services of light-class space transportation systems, capable of delivering satellites to any level of Earth's orbit. Целью проекта является создание конкурентоспособных на мировом рынке стартовых услуг космической транспортной системы легкого класса, способной обеспечить выведение спутников на любые околоземные орбиты.
Manitoba also supports the Onashowewin project in Winnipeg and 12 active Justice Committees in First Nations Communities in rural Manitoba that employ restorative justice principles to cases that are referred to them by the Crown and police. Aboriginal Courtwork Program Манитоба поддерживает также осуществление проекта в общине онашовевин в Виннипеге, а также 12 судебных комитетов, активно действующих в общинах "первых наций" в сельских районах Манитобы, которые применяют альтернативные уголовным наказаниям виды исправительного воздействия в делах, передаваемых им государством и полицией.
Больше примеров...
Передача (примеров 57)
Is this a partners' meeting or the most tedious wireless program I've ever heard? Это встреча партнёров или самая утомительная радио передача, которую я когда-либо слышал?
His program is so middle class! Его передача только для домохозяек и годится.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
Vincent Sze's program - Strange Nights, Strange Secrets'. Это передача Винсента Цзе - "Удивительные ночи, таинственные секреты"
All adult referrals are made on a post charge basis, except where the Customary Law Program partners with the Restorative Justice Program of the Royal Canadian Mounted Police. Передача на рассмотрение дел всех совершеннолетних правонарушителей осуществляется после предъявления обвинения, за исключением тех случаев, когда Программа по применению обычного права сотрудничает с Программой исправительного правосудия Королевской канадской конной полиции.
Больше примеров...
Проект (примеров 321)
Every financed project and every organized program promotes the cultural and educational rights of the twenty national minorities that are officially recognized in Romania. Каждый профинансированный проект и каждая организованная программа защищает культурные и образовательные права 20 национальных меньшинств, официально признанных в Румынии.
We'll find some other project to showcase our program once tensions subside. Мы найдем другой проект, чтобы показать преимущества нашей программы, когда спадет напряжение.
The wide acceptance of the program and the knowledge acquired by the educational professionals as well as the innovative methodology used had countrywide repercussion, with several states wishing to implement the project in their region. Широкая популярность программы и приобретенные работниками сферы образования знания, а также применявшаяся инновационная методика обеспечили программе общенациональное признание, и несколько штатов выразили желание реализовать этот проект у себя.
The program created by the CRGE consisted in expanding one industrial nave that would accommodate three new low pressure boilers and purchasing one new generating set. Выработанный КОГЭ проект заключался в расширении индустриального каркаса, который должен был вместить ещё три новых котлоагрегата низкого давления, и установке новой группы генераторов.
Several development projects are underway in the provinces, such as, Sindh Women Economic Program, Chitral Indigenous Craft Development in Khyber Pakhtunkhwas and Project for the Economic Empowerment of Women of Balochistan. В настоящее время в провинциях реализуется несколько проектов развития, например Экономическая программа для женщин Синда, Проект развития местных кустарно-ремесленных промыслов Читраля в провинции Хабер-Пахтунхва и Проект по расширению экономических прав и возможностей женщин Белуджистана.
Больше примеров...