Английский - русский
Перевод слова Probably

Перевод probably с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вероятно (примеров 9060)
I'd probably want to meet her. Я, вероятно, захотела бы встретиться с ней.
I was on 2nd grade, so probably 7 or 8. Я была во 2ом классе, поэтому вероятно 7 или 8.
You're probably on her side. Вероятно, ты на ее стороне.
I've never actually done it, but if I wanted to I could probably get one from Roy, the dentist. На самом деле, я никогда еще не брал его, но если бы захотел я вероятно мог бы взять направление у Роя, дантиста.
(Second voice) You probably didn't understand what they said, but I hope that you heard their unique vocal identities. (Второй голос) Вероятно, вы не поняли, что они сказали, но я надеюсь, вы услышали их уникальные вокальные индивидуальности.
Больше примеров...
Наверное (примеров 7180)
I probably shouldn't have let you kids in here. Наверное, детишки, мне не стоило пускать вас сюда.
Your parole officer is probably on his way here right now. Ваш инспектор по условно-досрочному освобождению, наверное, уже едет сюда.
It'll probably be a total disaster, but... Наверное, получится полная катастрофа, но...
Now that I think about it, that's probably why... Если задуматься, то все, наверное, от этого...
I just came to the city every day and spent every moment with Emma and did all the things with her that you probably wanted to do with her. Просто приезжала каждый день. и проводила все свободное время, так, как, наверное, ты хотел бы его с ней провести.
Больше примеров...
Возможно (примеров 7380)
Her ideas, her voice, her clothes probably. Её идеи, её голос, возможно, её одежда.
Well, something tells me you probably were never half-man, half-horse. Ну, что-то говорит мне, что ты возможно был полу-человеком, полу-лошадью.
Associating himself with Mr. Pocar's remark concerning the new country's accession to the Convention, he remarked that, in the case in point, the term "succession" was probably applicable. Выражая согласие с замечанием г-на Покара, касающимся присоединения страны к Конвенции, он отмечает, что в данном случае слово "правопреемство", возможно, является применимым.
Fred Burks, who has worked as an interpreter for Presidents William Clinton and George W. Bush, refused to pay the fine and is now awaiting a further, probably harsher, penalty. Фред Беркс, который работал устным переводчиком президента Уильяма Клинтона и Джорджа У. Буша, отказался платить указанный штраф, и в настоящее время его ожидает новое, возможно, более серьезное наказание.
Mr. President, at this point I would like to pay tribute to the work of your predecessor, Mr. Julian Hunte, without whose perseverance we would probably not have achieved such results. Г-н Председатель, сейчас я хотел бы воздать должное работе Вашего предшественника г-на Джу-лиана Ханта, благодаря настойчивости которого мы, возможно, и смогли добиться таких убедительных результатов.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 2853)
Yes, and she probably saved her from... Да, и, скорее всего, она спасла ее от...
You're probably right about a lot of things. Ты, скорее всего, была права во всем, что сказала.
It takes the Overlords 48 days to get back to their planet, and they'll probably just put me on a ship back. Повелителям нужно 48 дней, чтобы добраться до дома, и они, скорее всего, просто отправят меня назад.
Everybody here- probably dead. Все здесь... скорее всего мертвы.
They'll catch the call over the radio, probably beat us to the scene. С ними свяжутся по радио, скорее всего они будут уже на месте.
Больше примеров...
Наверно (примеров 1272)
I probably wouldn't believe me, either. Я тоже бы себе наверно не поверил.
A few bumps and bruises, probably the world's worst case of insomnia. Пару синяков и шишек, И, наверно, худшая в мире бессонница.
You started off doing a heart, it was probably a love letter, then you went, "I'll put some legs on it". Сначала начал рисовать сердечко, наверно это было любовное письмо, но затем подумали: "А пририсую-ка я ему несколько лапок".
I know you probably hear this all the time from your food, but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there. Ты наверно постоянно это слышишь от своей еды, может ты отбеливаешь их, потому что у тебя ослепительная улыбка.
Probably the only solution. Наверно, это единственный выход.
Больше примеров...
Наверняка (примеров 1257)
We could not go back on the Rupal Face, because his brother would probably broke somewhere. Мы не могли вернуться по Рупальской стене, потому что брат наверняка где-нибудь сорвался бы.
He's probably built like a ox. И он наверняка здоровый, как бык.
Well, he's probably a drug dealer. Он наверняка торгует наркотой.
'You were probably matching that heartbeat, throwing a jeb like that. Твоё сердце теперь наверняка стучится так же, будто с ног сбилось.
You probably all recognize Luke Danes from his fabulous diner, but we're really excited to begin with a former Stars Hollow High mom, Lorelai Gilmore. Наверняка вы все узнали Люка Дейнса, владельца известной закусочной, но мы начнем с Лорелай Гилмор, матери школьницы и управляющей гостиницы в Старз Холлоу.
Больше примеров...
Видимо (примеров 663)
He probably didn't want to upset me. Видимо, не хотел расстраивать меня.
I know inviting your other friends probably isn't such a good idea right now. Я знаю, приглашать других твоих друзей видимо не очень хоршая идея сейчас.
It was noted that the scope of civil society involvement would probably need to be differentiated according to the three pillars. Отмечалось, что сфера участия гражданского общества, видимо, должна быть дифференцирована в соответствии с тремя основополагающими компонентами.
You probably know since he's been here these last two weeks, right? И вы, видимо об этом знаете ведь он был с вами эти две недели, верно?
In such a case the views of the author of the communication with respect to the transmission should probably be requested before forwarding the communication to the Party concerned. В таком случае, видимо, следует запрашивать мнение автора сообщения в отношении его передачи заинтересованной Стороне до фактического направления ей этого сообщения.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 620)
Well, I should probably get back to the bakery. Пожалуй мне лучше вернутся в кондитерскую.
I'm probably not the best guy to go to for marital advice. Я пожалуй не лучший человек для советов насчет брака.
This is probably one of the last comic covers Charles ever did. Это пожалуй последняя обложка комикса которую сделал Чарльз.
You should probably never use that. Тебе пожалуй не стоит так говорить.
Well, you should - You should probably go, then. Ну, тогда - Тогда ты, пожалуй, должен ехать.
Больше примеров...
Может быть (примеров 489)
As this phenomenon is unlikely to be area-specific, it probably occurs in the CCZ also. Поскольку это явление вряд ли может быть характерно лишь конкретным районам, оно, вероятно, имеет место и в ЗКК.
He was unsure whether their activities qualified as affirmative action; enhancement of representation was probably a better description. Оратор не уверен в том, что их деятельность в них может быть квалифицирована как позитивная дискриминация; лучше было бы определить ее как более широкое представительство меньшинств.
The report also shows an increase in the number of convictions, although that increase is not proportionate to the growing awareness (and, probably, size) of the problem. В то же время доклад свидетельствует о росте числа осужденных лиц, хотя это увеличение несоизмеримо с расширением осведомленности об этой проблеме (а, может быть, и с увеличением ее масштабов).
Probably you may have some problem. У вас нижнее место, может быть несколько неудобно
Given the many divisions inside the Union, Europeans will probably muddle on, until a serious crisis forces them to act, by which point it could well be too late. С учётом множества внутренних разногласий в ЕС, европейцы, возможно, продолжат колебаться до тех пор, пока серьёзный кризис не принудит их к действиям, для которых, однако, на тот момент уже может быть поздно.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 332)
As transponders become more frequently used, they will probably be the ideal way of announcing the arrival of a ship. Поскольку транспондеры используются все чаще, они служат, по-видимому, идеальным средством уведомления о прибытии судна.
This is probably an indication of the difficulties to privatize these services while keeping them with the historical low fares. Это объясняется, по-видимому, трудностями, связанными с приватизацией рынка этих услуг при одновременном сохранении традиционно низких тарифов.
At the European scale, the use of census data is probably the only practical choice. Единственным практичным выбором в масштабах Европы является, по-видимому, использование данных переписи.
While the geographical dependence is obvious, the responsibility for efficient transit operation is probably shared, as explained in recent empirical research and field studies. Хотя фактор географической зависимости является очевидным, ответственность за эффективное функционирование транзитных систем, по-видимому, разделена между странами, о чем свидетельствуют результаты недавних эмпирических исследований и исследований на местах.
For that joint undertaking to be developed fully, there are probably two conditions that should be met. Моя делегация считает, что для того, чтобы полностью развернуть этот совместный проект, необходимо, по-видимому, выполнить два условия.
Больше примеров...
Должно быть (примеров 307)
Man stopped in the bus lane, looking under his car, probably for a cyclist he's run over. Мужик остановился на автобусной полосе и заглядывает под машину, Должно быть, ищет велосипедиста, которого переехал.
They're probably upset you didn't arrest Marc yet. Должно быть они расстроены, что вы все еще не арестовали Марка.
It was probably one of them. Должно быть, одного из них.
She's probably ordering milk for Paige. Она должно быть заказывает для Пейдж молоко
He said she'd probably wouldn't live to the age of 3, anyway. Он сказал, что она, должно быть, не доживёт до З лет в любом случае.
Больше примеров...
Похоже (примеров 329)
Your father probably is a real man of action With a lot of money and you in his shadow Твой отец, похоже, реальный мужик. с кучей денег, а ты у этого в тени
If you study the descriptions in this report, You will find that you probably met him last night. Судя по этому отчету, похоже, мы встретились с ним вчера.
And so it looks like they probably had linguistic skills. И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки.
I was in the shower one morning and I felt this thing under my arm so I went to the doctor and he said it was probably nothing to worry about and I went to a second doctor and a third doctor and... Врач мне сказал, что не нужно попусту волноваться, и я прошла нескольких, делала анализы, и, наконец, один сказал, что, похоже, есть повод для волнений.
Probably ran over it. Похоже, её переехали.
Больше примеров...
Вероятнее всего (примеров 190)
Good, 'cause she'll probably rip my bloody head off. Хорошо, потому что вероятнее всего она оторвет мне голову.
No, I'd probably just leave the kid in a nightclub or... Morocco. Я вероятнее всего забыла бы ребенка в ночном клубе или в Марокко.
The name probably derives from holdested ved broen (lit, "a resting place by the bridge"). Вероятнее всего происходит от holdested ved broen (букв. «место отдыха у моста»).
Dhammaloka faced at least two encounters with the colonial legal system in Burma, in one and probably both of which he received minor convictions. Дхаммалока как минимум дважды сталкивался с колониальной судебной системой в Бирме, в одном, а вероятнее всего в обоих случаях, будучи осужденным по легким статьям.
Of course, if the finance minister were as bold and as far-sighted as yours he would probably say "Yes". Конечно же, если этот министр финансов такой же решительный и прозорливый человек, как ваш, то он, вероятнее всего, согласится с этим.
Больше примеров...
Уже (примеров 1602)
It was probably in there before I got to Spencer's. Милизопам уже, наверное, был в ней, когда я пришла к Спенсер.
Well, that's probably wise since you don't have anything left. Что ж, наверное, это разумное решение... раз у тебя уже и так ничего не осталось.
Now that everybody's seen that I brought something, I should probably just throw this out. Теперь все уже видели, что я что-то принесла, так что мне следует просто выкинуть это.
Especially since Dad is probably setting her up. Но надо бы уже поторопиться, потому что ее услуги влетают нам в копеечку.
But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune? У вас уже, наверное, возник вопрос: Как я думаю укреплять дюну?
Больше примеров...
Даже (примеров 960)
I probably shouldn't even be... Вероятно, я не должен даже...
Worse, she probably doesn't even remember doing it. Хуже всего, что она скорее всего о том даже не помнит.
Claire was an stunning woman and probably even more interesting than her friend. Клэр была обворожительна и, возможно, даже интересней своей подруги.
We now have the name of the man who kidnapped you, who's probably been funding Nadeer, maybe even Radcliffe. Теперь нам известно имя человека, похитившего тебя, который, скорее всего, финансирует Надир и даже Рэдклиффа.
They'll probably give you three new ones, right? Может, даже три новых, правда?
Больше примеров...
Надо полагать (примеров 13)
And after, when solution to the crisis began to appear... then probably they, they changed their mind. ј потом, когда наметилось разрешение кризиса, тогда, надо полагать, они изменили своЄ мнение.
But beheading will probably be appropriate. Однако, надо полагать, казнь должна быть под стать преступлению.
Probably on his way to hell in a handbasket, sir. Надо полагать, уже на пути в ад в плетёной корзине, сэр.
The draft law would probably be amended by the present Government and come into force in 1998. Надо полагать, что данный законопроект вступит в силу в 1998 году с поправками, внесенными в него нынешним правительством.
Probably trying to get access to assets. Чтобы вытрясти из него бабла, надо полагать.
Больше примеров...
Возможный (примеров 4)
She's desperate, which tells me she's probably our witness. Она в отчаянии, что доказывает, что она наш - возможный свидетель.
Pedopenna daohugouensis probably measured 1 meter (3 ft) or less in length, but since this species is only known from the hind legs, the actual length is difficult to estimate. Возможный прижизненный размер Pedopenna daohugouensis составлял около 1 м или менее в длину, но поскольку этот вид известен только по задним конечностям, действительную длину определить трудно.
The consequent potential for conflict between the owner and the management is probably one of the main reasons why large international mining companies are reluctant to enter into management contracts with State-owned mining companies. Потенциально возможный конфликт между собственником и управляющими, по всей вероятности, является одной из основных причин, обусловливающих то, что крупные международные горнодобывающие компании с неохотой заключают контракты на управление с государственными горнодобывающими компаниями.
At some point during the 10 billion years, the neutron star is thought to have encountered and captured the host star of the planet into a tight orbit, probably losing a previous companion star in the process. Согласно разработанной модели, 10 миллиардов лет назад пульсар захватил в поле своего тяготения звезду с планетой, в процессе потеряв свой второй возможный компонент.
Больше примеров...
Как видно (примеров 1)
Больше примеров...