This and later privatisation of Český Telecom helped drive down prices. |
Их внедрение и приватизация Český Telecom помогла снизить цены. |
State enterprise restructuring programme: the appropriate code is "privatisation" (25020); |
программа реструктурирования государственных предприятий: целевой код - «приватизация» (25020); |
Privatisation is also an issue: there is sufficient evidence to prove that its advantages outweigh its disadvantages. |
Приватизация также является проблемой: имеющиеся фактологические данные не позволяют однозначно утверждать, что ее преимущества перевешивают ее недостатки. |
Privatisation of the utilities in the Great Britain (gas, electricity, telephone, and water) has brought significant tangible benefits for the consumer in at least the first three of these industries. |
Приватизация предприятий коммунального обслуживания в Великобритании (газ, электричество, телефон и водоснабжение) позволили добиться значительных и ощутимых преимуществ для потребителя, по крайней мере в первых трех из перечисленных секторов. |
Focus Corporate governance, Electricity, Housing, Land and tenure, Media and Telecommunications, PPPs, Postal services, Privatisation and Corporatisation, Procurement. |
Корпоративное правление, электроэнергетика, жилищное строительство, землепользование и землевладение, средства массовой информации и связи, партнерские объединения с государственным и частным капиталом, почтовые услуги, приватизация и корпоратизация, снабжение. |