Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
Come with me, my princess. Идём со мной, моя принцесса.
Catherine Vasa of Sweden (Swedish: Katarina Gustavsdotter Vasa; 6 June 1539 - 21 December 1610) was a Swedish princess, and the Countess consort of East Frisia as the spouse of Edzard II, Count of East Frisia. Katarina Gustavsdotter Vasa; 6 июня 1539 - 21 декабря 1610) - шведская принцесса, в браке с Эдцардом II графиня Восточной Фрисландии.
Princess, this is for the good of our clan! Принцесса, это для нашего клана!
They had five children together: Princess Inès of Bourbon-Parma (9 May 1952 - 20 October 1981). У супругов было пятеро детей: Принцесса Инес Бурбон-Пармская (9 мая 1952 - 20 октября 1981).
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true. Принцесса Диана говорит на телевидении о том, что противопехотные мины - структурное препятствие на пути любого развития, и это чистая правда.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
But at one point a Russian princess became the owner. Но в какой-то момент была же эта русская княгиня, которая стала владелицей.
Should you see him, tell him the princess remembers him. Если увидишь его, напомни, что княгиня помнит о нем.
Why? I was wondering how you were going to manage when the Princess arrives. Хотелось бы знать, что вы будете делать, когда приедет княгиня Курагина.
Farewell, young princess! Снова увидеть Вас, дорогая княгиня!
NATALYA: We take it very kindly that you came to call on us, Princess. Мы очень признательны, за то, что Вы нас навестили, княгиня.
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
Meanwhile the Stone Princess languished inside the Tower and throughout centuries searched for the Great Master. А Каменная княжна в башне томилась... Да веками искала мастера.
There is such a Master, Stone Princess. Есть такой мастер, Каменная княжна.
Then the Stone Princess will find you herself. Тогда Каменная княжна сама тебя найдет.
! You don't know who is the Stone Princess? Ты что, не знаешь, кто такая Каменная княжна?
My dear little Princess Marya, Моя дорогая княжна Марья,
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
If the populace had their princess with them, if they didn't know that Soraya was dead, you'd have trouble squelching a rebellion. Если бы у народа была царевна, если бы они не думали, что Сорайя мертва, то вы получили бы восстание...
Originally a journalist, Princess Ana more recently worked as a teacher in a Tbilisi school. Будучи журналистом по образованию, царевна Анна в последнее время работала учителем в тбилисской школе.
Help me get to Novgorod, Princess. Помоги, царевна, в Новгород добраться.
Anastasia, she was a princess. Анастасия, она была царевна.
The Princess went nowhere. Царевна нигде не была.
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если...
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
And your Princess is in perfect health. ѕринцесса тво€ живее всех живых.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
Two weeks later the Princess Royal followed, with the San Carlos as an escort. Две недели спустя за ними последовало судно «Princess Royal», которое эскортировал «San Carlos».
From the age of nine Green attended Princess Helena College with her sisters. С девяти лет Эмили Грин с сестрами училась в колледже Принцесса Елена (Princess Helena College).
Princess Royal is a title awarded by a British monarch to his or her eldest daughter. Королевская принцесса (англ. Princess Royal) - титул, присваиваемый британским монархом его или её старшей дочери.
The standard edition of Impossible Princess was finally made available in Australia, New Zealand, and Japan in early January, and was issued in Europe and the United Kingdom in March that year. В итоге стандартное издание Impossible Princess вышло в Австралии, Новой Зеландии и Японии в начале января 1998 года, а в марте того же года - в Европе и Великобритании.
In 1969 the Kinks recorded for their album Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire) a song called "She's Bought a Hat Like Princess Marina". В вышедшем осенью 1969 года альбоме «Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)» британской рок-группы «The Kinks» присутствует песня She's Bought A Hat Like Princess Marina.
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
As the princess mentioned, this person does not intend to confess. Её Высочество верно заметила - отправитель доносить не намерен.
When the Princess passes by, we'll do a low curtsey. Когда Ее Высочество будет проходить мимо, присядете в низком реверансе
UNESCO Goodwill Ambassador, Her Royal Highness the Princess of Hanover Посол доброй воли ЮНЕСКО Ее Королевское Высочество Принцесса Ганноверская
That association, of which I am the honorary President, is currently presided over by my sister, Her Royal Highness Princess Caroline of Hanover. Этой ассоциацией, почетным председателем которой я являюсь, в настоящее время руководит моя сестра, Ее Высочество принцесса Каролина Ганноверская.
After questioning council members Seohyeon and Yongchun... along with Chief Alcheon and the Pungwolju, Yushin, they revealed that Her Highness Princess Deokman... instigated the attempt on His Excellency's life. В ходе допроса членов Совета Сохёна и Ёнчхуна... вместе с командующим Альчхоном и пхунвольчжу Юсином, они показали, что Ее Высочество принцесса Токман... спровоцировала попытку покушения на жизнь Его Превосходительства.
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
You listen to me, princess! Слушай-ка сюда, принцесска!
This little princess is all mine. Эта принцесска целиком моя.
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
The queen would not, but the princess... Королева - нет, но вот принцесса...
But if I remember my lessons, a woman of noble birth is always called a lady unless she's a queen or a princess. Но если я помню свои уроки, то благородную женщину всегда называют леди, если только она не королева и не принцесса.
Let's go out there and show these people what a real Princess looks like, because in this town, you are royalty. Давай выйдем и покажем этим людям что настоящая Принцесса выглядит так потому что в этом городе ты королева.
As early as 1851, Queen Victoria of the United Kingdom and her German-born husband, Prince Albert, were making plans to marry their eldest daughter, Victoria, Princess Royal, to Frederick. Ещё в 1851 году британская королева Виктория и её муж принц Альберт (саксонский принц из Саксен-Кобургской династии) вынашивали планы выдать замуж свою старшую дочь принцессу Викторию за Фридриха.
However, Alexander the Second had already been promised to Princess Maria Gessensky and Victoria would marry Prince Saksen- Koburgcky of the Albert Dynasty despite her love for Alexander the Second. Но симпатия к мужской половине дома Романовых сохранилась в ее сердце. Спустя шесть лет, по случаю визита в Англию императора Александр II, королева заложила на верфях английского острова Уайт близ Саутгемптона яхту, названную в ее честь.
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally, only the little princess and the king were left. Наконец в живых остались только король и принцессочка.
The little princess hired me to kill her husband. Принцессочка наняла меня убить ее мужа.
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies Ах, принцессочка моя, горемычная!
Togas are mandatory, princess. Это обязательное условие, принцессочка.
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
Seeing the Princess, I can understand her feelings. Я понимаю чувства Её Высочества.
A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. 27 сентября 2008 года открылся новый общинный комплекс Ее Королевского Высочества «Принсесс ройял комьюнити кэйр центр».
A meeting of the Standing Committee of the Parliamentary Assembly, honoured by the active participation of the Princess of Hanover, was organized in September 2005 and included in its agenda a topical debate on the protection of children against violence and all forms of abuse. В сентябре 2005 года было организовано совещание Постоянной комиссии Парламентской ассамблеи Совета Европы с участием Ее Высочества принцессы Ганноверской, в повестку дня которого был включен актуальный вопрос о защите детей от насилия и всевозможных злоупотреблений.
In this regard, I have the honour to bring to your attention the Declaration of the Forum, held under the presidency of H.R.H. Princess Lalla Maryam, Personal Representative of His Majesty the King, to the special session on children. В этой связи имею честь довести до Вашего сведения Декларацию этого форума, который проходил под председательством Ее Королевского Высочества принцессы Лаллы Мерьем, личного представителя Его Величества Короля Марокко, в рамках проведения специальной сессии по положению детей.
Association mondiale des amis de l'enfance (World Association of Children's Friends): Set up in 1963 and chaired by Princess Caroline, this international association, whose headquarters are in Monaco, has national branch offices in around 20 countries. Всемирная ассоциация друзей детей (АМАДЕ): Создана в 1963 году и работает под председательством Ее Княжеского Высочества княжны Каролины; эта международная ассоциация со штаб-квартирой в Монако имеет национальные филиалы в двадцати странах.
Больше примеров...