Английский - русский
Перевод слова Prettily

Перевод prettily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Красиво (примеров 6)
I remember the way he sang then-softly, prettily but almost bashfully, as if someone might be disturbed by his efforts and reprimand him. Я помню как он пел тогда - мягко, красиво, но почти застенчиво, как будто кто-то мог быть потревожен его усилиями и сделать ему строгий выговор».
On July 17 of 2014, they released the first teaser video of their summer track titled, 예쁘게 입고 나와(Dress up), which literally translates to "Dress Prettily and Come Out." 17 июля 2014 года они выпустили первый тизерный видеоролик своего летнего трека «입고 나와 나와 (Dress up)», который буквально переводится как «Оденься красиво и выйди».
It has all been done very prettily. Все сделано очень красиво.
Very prettily done, Sister. Очень красиво, сестра.
She turned her nose away from the clump of sprouts when within fifty yards of them and took her course around them as prettily as a yacht on the sea avoids a bar. Оно отклонило свой нос от зарослей деревьев на расстоянии около пятидесяти ярдов от них, и судно взяло курс вокруг деревьев так красиво, как яхта в море избегает мели.
Больше примеров...
Мило (примеров 4)
He dances prettily, and is a pleasant rattle of a man. Он мило танцует, и с ним приятно поболтать.
He even used to think very prettily once, I could listen to him for hours. Раньше он думал очень мило, я мог слушать его часами.
Why does she smile so prettily? Почему она так мило улыбается?
To mitigate the scorn he gives his uncle, he prettily and aptly taunts himself. Чтобы над дядюшкой смягчить издёвку, Как мило над собою он смеётся!
Больше примеров...
Недурно (примеров 2)
Yes, Aloysius draws very prettily, too. but of course he's rather more modern. "Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее".
Yes, Aloysius draws very prettily, too. "Да-да, Алоизиус тоже очень недурно рисует, но, конечно, он гораздо современнее".
Больше примеров...
Нннууу... (примеров 1)
Больше примеров...