Establishment and development of pressurized water irrigation systems in traditional and modern lands | Создание и развитие ирригационных систем с водой под давлением на землях, обрабатываемых традиционным и современным способами |
The engine also features a pressurized lubrication system controlled thermostatically. | Двигатель также имеет спортивную систему смазки под давлением, контролируемую термостатом. |
(c) The pressurized TPRD unit is inserted into the oven or chimney, and the time for the device to activate is recorded. | с) Блок УСДТ под давлением помещают в печь или горн и регистрируют время активации устройства. |
A vessel that has a pressurized liquid inside, when it ruptures, Can have a catastrophic explosion. | Если в баллоне с жидкостью под давлением проделать отверстие, может произойти катастрофический взрыв. |
Propane tanks, just like all of the pressurized vessels, Have a pressure-relief valve built in. | Баллоны с пропаном, как и любые другие сосуды, находящиеся под давлением, имеют встроенный предохранительный клапан, понижающий давление. |
JEM, which is being designed in accordance with those requirements, will consist of a pressurized module, an exposed facility and an experiment logistics module. | ЯЭМ, который проектируется с учетом таких потребностей, будет состоять из герметизированного модуля, внешнего отсека и экспериментального модуля материально-технического обеспечения. |
In case of a puncture of a pressurized module, isolation of the module or reaction time in sealing the puncture is of primary importance. | В случае пробоя герметизированного модуля решающее значение имеет изоляция модуля или время, затрачиваемое на ликвидацию пробоя. |
The outer surface of the pressurized module will be covered with a bumper to guard against space debris. | Внешняя поверхность герметизированного модуля будет иметь амортизационное покрытие на случай столкнования с космическим мусором. |
During those two missions, the astronauts will mainly assemble the Pressurized Section and Pressurized Module of the Experiment Logistics Module onto ISS, but they will also conduct other activities. | В ходе этих двух полетов на борту МКС астронавты будут не только заниматься сборкой герметизированного отсека и герметизированного модуля Экспериментального модуля снабжения, но и выполнять другие исследования. |
Gas connection - used to allow gas to be removed/ displaced during filling of the tank and used to apply pressurized gas (typically dry air) to drive out the liquid product during discharge of the tank. | Штуцер газовой фазы используется для удаления/перемещения газа во время наполнения цистерны и для закачки сжатого газа (обычно сухого воздуха) с целью вытеснения жидкого продукта во время опорожнения цистерны. |
After loading, the tanks shall be pressurized (e.g. with compressed air) to check tightness. | После загрузки в корпусах необходимо создать избыточное давление (например, при помощи сжатого воздуха) для проверки их герметичности. |
The shut-off valve shall be securely connected to a pressurized source of dry air or nitrogen and subjected to 20000 operation cycles. | 7.4.4.3.3 Запорный клапан надежно подсоединяют к источнику сжатого сухого воздуха или азота и подвергают 20000 рабочим циклам. |
What group of people entering the hold, or in the case of tank vessels, in certain below-deck spaces, is authorized to wear a self-contained breathing apparatus operating with pressurized air? | Кто из лиц, входящих в трюмы или, в случае танкеров, в некоторые помещения под палубой, имеет право пользоваться при этом автономным дыхательным аппаратом со встроенным источником сжатого воздуха? |
The air is then discharged into the atmosphere as pressurized air supplied by the compressor is pumped through the chamber. | Затем обеспечивают выпуск воздуха в атмосферу при прокачке через полость сжатого воздуха, подаваемого компрессором. |
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. | В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран. |
Mix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware... | Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебра |
And in nature there are lots of examples of very efficient structures based on pressurized membranes. | В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран. |
Six embodiments of the apparatus are characterized by the design of the means for generating pressurized streams. | Шесть вариантов выполнения аппарата характеризуются конструкцией средства для формирования напорных струй. |
The method for producing thrust consists in the use of the means for generating pressurized streams over the upper convex surface of the blade. | Способ создания тяги заключается в использовании средства для формирования напорных струй над верхней выпуклой поверхностью крыла. |
JS2 stated that the security agencies pressurized editors not to publish some materials. | В СП2 было отмечено, что службы безопасности оказывают давление на редакторов с целью вынудить их отказаться от публикации некоторых материалов. |
The author had alleged having been threatened and pressurized to withdraw his complaints. | Автор утверждал о том, что ему угрожали и на него оказывалось давление, с тем чтобы он забрал назад свою жалобу. |
This entire area is pressurized and air conditioned, of course. | Здесь поддерживается нормальное давление и свежий воздух. |
I've pressurized it. | Я выровнял в ней давление. |
(b) All possible leaking parts are pressurized with helium gas when the LHSS is pressurized. | Ь) при накачивании системы СХСжВ давление на все возможные участки просачивания подают с использованием гелия; |