Английский - русский
Перевод слова Prattle

Перевод prattle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лепет (примеров 7)
I remember listening to Carter prattle on about solar activity and a... corona something. Я точно помню, как сидел здесь и слушал лепет Картер... о солнечной активность и короно-чего-то.
I'm bored with this prattle. Мне наскучил этот лепет.
Your Honour, since we must be exposed to all this boyish prattle about a dead cat, may I ask the cat where is the feline "corpus delicti"? Ваша честь, поскольку мы должны выслушивать весь этот детский лепет о мёртвых кошках, могу я затребовать её в качестве улики?
You have no idea how much more appealing that is than listening to you prattle on with your filthy lies. Ты не представляешь, насколько это привлекательней, чем слушать твой лживый лепет.
Enough prattle, little sister. Оставь свой лепет, сестрица.
Больше примеров...
Трепаться (примеров 2)
(Waj) Good prattle, Barry. (Вадж) хорош трепаться, Барри.
Good prattle, Barry. (Вадж) хорош трепаться, Барри.
Больше примеров...
Только дай поболтать (примеров 2)
I hope I haven't missed anything the P.M. does prattle on in a crisis. Надеюсь, я ничего не пропустил. Премьеру только дай поболтать о кризисе.
The PM does prattle on in a crisis. Премьеру только дай поболтать о кризисе.
Больше примеров...
Бессмысленную болтовню (примеров 2)
Please excuse my senseless prattle. I should have accepted Paul's ear when I had the chance. Пожалуйста, простите за мою бессмысленную болтовню я должен был принять расположение Пола когда у меня был шанс.
I have no interest in speaking to you or in listening to your witless prattle! У меня нет настроения говорить с тобой, или слушать твою бессмысленную болтовню.
Больше примеров...
Болтовня (примеров 2)
I'm not interested in Janet's prattle, but you always interest me, Rupert. Меня не волнует болтовня Джанет, но ты всегда меня интересовал, Руперт.
Her prattle at least serves as a diversion. Ее болтовня вносит хоть какое-то разнообразие.
Больше примеров...