Английский - русский
Перевод слова Pot

Перевод pot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горшок (примеров 166)
If we concocted a digital structure with an identical signature, we might be able to coax the worm to our honey pot instead of the real reactor. Если мы состряпаем цифровую структуру с идентичной подписью, возможно, нам удастся заманить червя в наш горшок с медом вместо настоящего реактора.
Perhaps it would be comparatively better if I put the soup pot over my head and hit it with a hammer. Возможно, он был бы намного лучше если бы я поставил горшок с супом у себя над головой и разбил его молотком
The pot is know as a universal symbol... for the Mother, the Grand-Mother... the Goddess. Горшок известен как вселенский символ... Матери, Великой Матери... Богини
And... now you dunk it down into the other pot... and pour a little sprinkling of soil to keep him warm. А тепёрь помёщаётё её в другой горшок... и присыпаётё зёмлёй, чтобы она нё замёрзла.
Taking this idea, McFee asked for permission from San Francisco city authorities to place a crab pot and tripod at the Oakland ferry landing. Взяв эту идею за основу, МакФи попросил разрешения у городских властей Сан-Франциско разместить на треноге специальный горшок для сбора пожертвований от пассажиров на пристани в Окленде.
Больше примеров...
Трава (примеров 24)
The best pot in the world comes from Humboldt County, especially from our grower, Orson. Лучшая в мире трава происходит из округа Хамболд, в основном от нашего поставщика, Орсона.
You see, you didn't need pot to get you high in your 20s. Видишь, тебе не нужна была трава, чтобы кайфовать в свои двадцать.
You've got the best pot, James. У тебя лучшая трава, Джеймс.
We just want pot. Нам просто нужна трава.
You got any more pot? А трава еще есть?
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 33)
Sa'I'd, I need the big pot. Саид, мне нужна большая кастрюля.
Sunny, that's not a pot. Санни, это не кастрюля.
We got a new soup pot. У нас новая кастрюля.
Said Dr Pot to Dr Kettle. Сказал доктор Кастрюля доктору Чайнику.
One pot and one pan. Один горшок и одна кастрюля.
Больше примеров...
Котел (примеров 20)
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
Come on, Nico, let's stir the pot a little. Идём, Нико, давай немного размешаем котел.
Every equity partner has to throw into the pot. Каждый партнер должен сброситься в общий котел.
Just one, big, rapey melting pot. Один большой, приставучий плавильный котел.
Tobacco is available in different varieties, and it fills it in the "pot" - then make another StückAlufolie on top and lightly pressed. Табак есть в разных сортов, и это наполняет его в "котел", - то делать другое StückAlufolie от верхней и слегка нажатой.
Больше примеров...
Чайник (примеров 57)
Put the pot on, will you, angel? Поставь, пожалуйста, чайник, дорогая?
Now... One for me, one for thee, one for the pot one for luck. Теперь... одну на меня, одну на тебя, одну на чайник... одну на удачу.
Perhaps you'd like to make the first pot of tea, Miss Prout? Наверное, вам хочется поскорее поставить чайник, мисс Праут?
I hear when she was down the hill she threw a pot of boiling water in her bunkie's face. Я слышала, что, когда она жила в другой комнате, то швырнула горячий чайник в лицо своей сокамернице.
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.
Больше примеров...
Горшочек (примеров 46)
I just hope I'm not around the day that pot finally boils over. Я просто надеюсь, меня не будет в день, когда горшочек, наконец, выкипет.
And remember, don't dip your shillelagh... in the wrong pot of gold. И помните, не опускайте свою дубинку... в неправильный горшочек с золотом.
I'll wait for the magical rainbow that will lead me to where the sprightly elf has hidden the pot of gold. Я буду ждать магическую радугу, которая приведет меня к бодрому эльфу, который спрятал горшочек с золотом.
You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан?
Do we have a stew pot? А у нас есть горшочек?
Больше примеров...
Банк (примеров 48)
In games with an ante, these bets constitute the initial pot. В играх, где есть «Анте», из этих ставок образуется первоначальный банк.
Eventually, he was going to bluff at the wrong pot. Пошла бы мне карта, я взял бы банк!
Bet - To bet is to put money into the pot, usually by opening as later action in a round is a raise or a re-raise. Ставка (Bet) - Деньги, поставленные игроком в банк обычно в начале каждого круга торговли. Следующее за ставкой действие называется «Рэйз» (Raise - ставка с увеличением).
If you have invested money in the pot you may be treated as all-in under certain circumstances. It is only possible to become artificialy all-in in Fixed Limit and Spread Limit games, not in PL, 1/2PL and NL games, and only in cash games. Если же деньги в банк уже внесены, то при определенных обстоятельствах Вы получаете статус "Ва-банк" (All-in) (работает только на Кэш столах с фиксированным лимитом).
The amount of VIP-points awarded to the player per hand is based on the player's contribution into the pot and consequently to the rake. Сумма VIP очков, зачисляемая игроку за раздачу зависит от взноса в банк и, соответственно, от взноса в рейк.
Больше примеров...
Кофейник (примеров 11)
You're always leaving, and leave the pot half full. Вы всегда, уходя, оставляете кофейник наполовину пустым.
You'll make a pot and drink a cup. Ты приготовишь целый кофейник, чтобы выпить чашку?
I don't have a pot. Я же не взяла кофейник.
I'll leave the pot here, then. Тогда оставлю кофейник здесь.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
Больше примеров...
Кофе (примеров 39)
Kemp's illegitimate, carrying the pot of scalding coffee that ruined her sister's face. Несёт кастрюлю с горячим кофе, который изуродовал лицо её сестры.
If I had a pot, I'd make us some coffee. Если бы у меня был чайник, я бы сделала нам кофе.
I don't care which pot is regular and which pot is decaf. Мне всё равно какой кофейник с простым кофе, а какой без кофеина.
This is where you make me a pot of your horrendous coffee. Теперь можешь приготовить мне свой ужасный кофе.
The coffee is grown on the island and is produced by a drip method, the pot being essentially of French origin. Кофейный напиток приготавливается проливом горячей воды через порцию молотого кофе (капельный метод). Обычно использовалась капельная кофеварка, имеющая французское происхождение.
Больше примеров...
Косяк (примеров 19)
Magee smoked pot at a high school party. Мэги курила косяк на вечеринке в старшей школе.
I might've smoked a little pot, but... Я, может, выкурил небольшой косяк, но...
I feel like that pot was probably laced with something. По-моему, косяк был с какой-то добавкой.
I don't think it's just pot, is it? Не похоже просто на косяк, да?
And I'm pretty sure they're witches because, this one time, I went over to the house and they were making this big pot of... И я думаю, они были волшебными, потому что как-то раз я пришла домой, а они соорудили такой огромный косяк...
Больше примеров...
Дурь (примеров 14)
Buy the pot here, take it there. Покупаю дурь здесь, несу ее туда.
I get all your fake pot, I get to come around here whenever I want, make sure you're not screwing anyone else over, and you get to not go to jail. я конфискую все левую дурь, прихожу с проверками, когда захочу, убедиться, что больше ты никого не надуешь, а ты не сядешь за решетку.
That's the pot talking. Это дурь в тебе говорит.
Great pot, Stewie. Классная дурь, Стьюи.
Is your grandpa smoking pot? Твой дедушка курит дурь?
Больше примеров...
Котелок (примеров 20)
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. Единственные артефакты, которые я увидел, это пара мисок и котелок.
And there's no mystique about it, we didn't all get round our fiery cauldron, and throw dead mice in a pot, you know. И в этом нет никакой мистики, мы не плясали вокруг костра, и не бросали мышь в котелок, понимаешь.
William Butler Yeats' play, The Pot of Broth (1904), tells a version of the story in which a clever Irish tramp uses his wits to swindle a shrewish medieval housewife out of her dinner. В пьесе Уильяма Батлера Йейтса «Котелок бульона» (1904), умный ирландский бродяга использует хитрость, чтобы отвадить сварливую домохозяйку с её же ужина.
Talk about a really big pot calling the kettle... Говорить, что огромный котел называет котелок...
It's like the pot calling the kettle bla... african-American. Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.
Больше примеров...
Пот (примеров 17)
Account's been closed since the Pot Palace opened. Счёт закрыли тогда же, когда открылся "Пот Пэлас".
I wasn't in the Pot Palace. Я не был в "Пот Пэлас".
And the number of calls from the Pot Palace to the Reynolds' home were higher when Otis was working than when he wasn't. И количество звонков из "Пот Пэлас" домой Рэйнолдсу было выше, когда Отис работал, чем когда был выходной.
Tried sharing his neti pot? Пробовала его нети пот? (устройство для чистки носа)
You think your crew hit the Pot Palace? Думаешь, это как-то связано с ограблением в "Пот Пэлас"?
Больше примеров...
Травка (примеров 69)
Oh, I know what pot is. О, я знаю, что такое травка.
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
Pot, sex, graffiti, piercings. Травка, секс, граффити, пирсинг.
I've got pot. У меня есть травка.
This pot is making you aggressive. Травка делает тебя агрессивной.
Больше примеров...
Марихуана (примеров 18)
There's pot on her tox screen. Марихуана в ее анализе на токсины.
All this pot was from our victim, Tomas Deleon's, backpack. Вся эта марихуана была в рюкзаке нашей жертвы, Томаса Делиона.
Pot's legal in Washington, Massachusetts, Марихуана легальна в Вашингтоне, Массачусеттсе,
Weed, pot, the Mary Jane. Марихуана, травка, Марь Иванна.
And the pot that they seized was entered into their burgeoning marijuana DNA database, where they found a match to the pot that you found in Allison's apartment. И вся марихуана, что они изъяли была заведена в формирующуюся базу ДНК марихуаны, по которой есть совпадение с марихуаной, что вы нашли в квартире Элисон.
Больше примеров...