In 2004, the Committee to Protect Journalists posthumously named Klebnikov one of four winners of the CPJ International Press Freedom Awards. | В 2004 году Комитет защиты журналистов посмертно присвоил Хлебникову одну из четырёх наград CPJ Международной свободы прессы. |
5 soldiers of the division were made Heroes of the Soviet Union (all posthumously), and 173 officers and men recognized with awards and medals. | Пятерым воинам было присвоено звание Героя Советского Союза (всем - посмертно), 173 бойца и командира награждены орденами и медалями. |
He posthumously received the Medal of Honor for his actions on October 9, 1950, and was promoted to the rank of Corporal. | Посмертно удостоен медалью почёта за свои действия 9 октября 1950, и был повышен в звании до капрала. |
Private First Class Dewayne Thomas Williams (September 18, 1949 - September 18, 1968) was a United States Marine who posthumously received the Medal of Honor for heroism in the Vietnam War in September 1968. | Рядовой первого класса Деуэйн Томас Уильямс (18 сентября 1949 - 18 сентября 1968) - американский морской пехотинец, посмертно награждён медалью Почёта, за героизм проявленный в сентябре 1968 года во время Вьетнамской войны. |
The group later noticed that tablet K was a close paraphrase of the recto of G. Kudrjavtsev wrote up their findings, which were published posthumously. | Группа Кудрявцева позже заметила, что табличка К является пересказом реверса G. Кудрявцев написал о находках, которые были опубликованы посмертно. |
In either case, the portion inherited by the child born posthumously or after the will was made shall be deducted pro rata from the portions of the testamentary heirs. | В обоих случаях та доля наследства, которая причитается ребенку завещателя, родившемуся после его смерти или после составления завещания, в надлежащей пропорции вычитается из тех частей наследства, которые приходятся на долю упомянутых в завещании наследников. |
Nieuwland died in 1794 (a year after taking a position as a professor at the University of Leiden) but his solution was published posthumously in 1816 by Nieuwland's mentor, Jean Henri van Swinden. | Ньюланд умер в 1794 году (спустя год после того, как стал профессором Лейденского университета), однако его решение было опубликовано после его смерти в 1816 году его наставником Яном Хенри ван Свинденом. |
His major work was the Flore de l'Afrique du Nord in 16 volumes published posthumously in 1953. | Самый большой научный труд - «Флора Северной Африки» (фр. Flore de l'Afrique du Nord) в 16 томах, вышедший в 1953 году уже после его смерти. |
Did you think they'd be worth something posthumously? | Подумали, что после его смерти они будут что-то стоить? |
In 1868, he wrote Le grand arcane, ou l'occultisme Dévoilé ("The Great Secret, or Occultism Unveiled"); this, however, was only published posthumously in 1898. | В 1868 он написал «Великий аркан, или разоблаченный оккультизм» (Le Grand Arcane, ou l'Occultisme Dévoilé); однако, этот труд был издан только после его смерти, в 1898 году. |
Swann posthumously donated this standard to a church. St. Christopher's cathedral in montreal, quebec. | Свон после смерти завещал эти часы собору святого КрИстофера в МонреАле в КвебЕке. |
While all three uncompleted works were posthumously published, only Tom Sawyer's Conspiracy has a complete plot, as Twain abandoned the other two works after finishing only a few chapters. | Хотя все три незаконченные работы были изданы после смерти автора, только «Заговор Тома Сойера» может похвастаться законченным сюжетом, так как Твен забросил остальные две работы, успев закончить всего несколько глав. |
As the law stands now, thanks to the late great Governor Burrell a citizen cannot posthumously execute a last will and testament. | Благодаря выдающемуся губернатору Бурреллу, по закону граждане не могу составлять и изменять завещание после смерти. |
He died from lung cancer in 2006, the same year that his last novel, CпokoйHыe пoля (Quiet Fields) was posthumously published. | В 2006 году умер от рака легких, в том же году, уже после смерти автора, вышла его последняя книга «Спокойные поля». |
Fuke Zen was brought to Japan by Shinchi Kakushin (心地覺心)(1207-1298), also known as Muhon Kakushin (無本覺心) and posthumously as Hotto Kokushi (法燈國師). | В Японии фукэ появилось благодаря монаху Синти Какусину (心地覚心) (1207-1298), известному так же под именем Мухон Какусин (無本覚心), а после смерти - как Хотто Кокуси (法燈国師). |