Английский - русский
Перевод слова Poc

Перевод poc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Псу (примеров 13)
9.1.Who collected c/o: Competent authority (POC) of AP 9.1 Кто собирал з/с: компетентный орган (ПСУ) ЗС
6.2.Who informed public: Competent authority (point of contact regarding notification (POC) - Finnish Ministry of Environment (MoE)) of the AP 6.2 Кто уведомлял общественность: компетентный орган (пункт связи для целей уведомления (ПСУ) - министерство по охране окружающей среды Финляндии (МООС) ЗС
6.3.Methods used for public notification: Through notification of the competent authority (POC) of the AP 6.3 Методы, использованные для уведомления общественности: путем уведомления компетентного органа (ПСУ) ЗС
Established for public of AP by (PO/AP/Agreement): 1 month, established by competent authority (Estonian MoE (POC)) of PO and proponent 8.2 Установленные для общественности ЗС (СП/ЗС/Соглашением): один месяц, установлен компетентным органом (МООС Эстонии (ПСУ)) СП и инициатором деятельности
11.1.Who sent c/o of public of AP to the CA of PO: Comments were received from local, regional and state authorities of AP through the Swedish POC and the Finnish POC 11.1 Кто направлял з/в общественности КО СП: замечания были получены от местных, региональных и национальных органов власти ЗС через ПСУ Швеции и ПСУ Финляндии
Больше примеров...
Рос (примеров 15)
The next step is to find the secondary POC levels. Следующий этап - нахождение вторичных уровней РОС.
We can only suppose that the market will return to the POC line and to the maximal accumulation of the histogram lines. Мы можем только предполагать, что рынок вернется к линии РОС, и скоплению максимальных линий гистограммы.
The traders still can see the price levels, which initially has formed the POC, but as a simple accumulation of prices. Трейдеры все еще могут видеть уровни цены, которые первоначально сформировали РОС, но уже как простое скопление цен.
If the collective desire (for example, news publication) coincides, then market will pass through the POC, but it's rare and it can be used to develop a trading system. Если коллективное желание (например, выход новостей) совпадет, то рынок пройдет сквозь РОС, но это случается относительно редко и это можно использовать для построения торговой системы.
The range of the internal boundaries are Secondary POC levels. Границы внутреннего диапазона и являются вторичными уровнями РОС - Secondary POC.
Больше примеров...
Доу (примеров 6)
This correlation is driven by the fact that the amount of biomass within a size class is a direct function of food availability, i.e. POC flux to the seafloor; (b) sediment-community oxygen consumption. Эта увязка обусловлена тем обстоятельством, что объем биомассы в рамках конкретного класса размеров напрямую зависит от наличия пищевых ресурсов, то есть притока ДОУ на морское дно; b) потребление кислорода седиментарными сообществами.
Unfortunately, the flux of POC to the abyssal seafloor is very difficult to measure directly. К сожалению, приток ДОУ на абиссальное морское дно очень трудно замерить непосредственно.
The depth of the bioturbated layer is controlled by the size and abundance of deposit-feeding animals, which, in the food-limited deep sea, are controlled by the flux of food material in the form of POC to the seafloor. Глубина слоя биотурбации определяется размерами и обилием питающихся осаждениями животных организмов, которые в глубоководных участках моря с ограниченными пищевыми ресурсами зависят от притока пищевых ресурсов в форме ДОУ на морское дно.
The most direct approach is to deploy deep sediment traps near the seafloor for periods of more than one year to obtain estimates of the annual flux of POC to the sediment-water interface. Самый прямой подход состоит в том, чтобы установить глубоководные седиментарные ловушки на морском дне на период более одного года, чтобы получить оценку ежегодного притока ДОУ в зонах взаимодействия осадочного слоя с водой.
In particular, the flux of particulate organic carbon to the seafloor may influence nodule abundance and grade because sinking POC is a likely carrier of metals from the surface ocean to abyssal sediments. В частности, приток дисперсного органического углерода на морское дно может влиять на плотность залегания и сортность конкреций, поскольку погружающийся ДОУ, вероятно, выступает носителем металлов с поверхности океана в абиссальные осадки.
Больше примеров...
Онк (примеров 8)
On the Committee's concerns about reports regarding the prosecution of Alexei Sokolov, a former member of the Moscow POC, the facts are as follows. Относительно обеспокоенности Комитета сообщениями о преследовании Алексея Соколова, бывшего члена московской ОНК, сообщаем следующее.
When a regional office of the Federal Penal Corrections Service receives recommendations by a POC arising from its inspection of prison facilities and containing information pertaining to violations of the law, an inquiry is carried out and steps are taken to ensure that such violations do not reoccur. При поступлении в территориальный орган ФСИН России рекомендаций ОНК по результатам посещения учреждений, содержащих информацию о нарушениях действующего законодательства, проводится проверка, принимаются меры по устранению имеющихся нарушений.
In the Federal Penal Corrections Service branches in Irkutsk and Sverdlovsk provinces, POC members were prevented from exercising their mandates by the directors of correctional facilities, who had not been apprised of the relevant legislative requirements and regulations. З. В результате незнания руководством исправительных учреждений требований законодательства и нормативных правовых актов в Главных управлениях (далее - ГУ) ФСИН России по Иркутской и Свердловской областях допущены случаи воспрепятствования членам ОНК в осуществлении ими своих полномочий.
POC members work on a voluntary basis (article 12, paragraph 1, of the Federal Act mentioned above). Члены ОНК осуществляют свою деятельность на общественных началах (часть 1 статьи 12 Федерального закона).
Under article 9, paragraph 1, of the Act, voluntary associations that successfully nominate candidates for appointment to POCs are required to reimburse expenses incurred by them in fulfilment of their mandates and to provide the relevant POC with logistical support and information. Общественное объединение, выдвинувшее кандидатуру в состав ОНК, в случае назначения выдвинутого кандидата членом общественной наблюдательной комиссии возмещает расходы, связанные с осуществлением его полномочий, и оказывает содействие в материально-техническом и информационном обеспечении деятельности соответствующей общественной наблюдательной комиссии (часть 1 статьи 9 Федерального закона).
Больше примеров...
Псм (примеров 4)
Due to accessibility, security and other constraints, the LIS did not visit all communities reported by the POC. По причине факторов доступности, безопасности и других ограничений ИВНМ не было сопряжено с посещением всех общин, сообщенных за счет ПСМ.
The LIS covered all but 7 of the 278 areas covered by the POC. ИВНМ охватило все, кроме 7, из 278 районов, охваченных ПСМ.
The Preliminary Opinion Collection (POC) for the Landmine Impact Survey (LIS) was executed by the National Mine Action Coordination Centre (CAAMI) at the end of 2006. В конце 2006 года Национальным координационным центром по противоминной деятельности (НКЦПМД) был осуществлен предварительный сбор мнений (ПСМ) на предмет исследования воздействия наземных мин (ИВНМ).
The request further indicates that the LIS covered all but seven of the 278 areas covered by the POC and that the LIS was unable to visit 16 communities due to inaccessibility (roads bad conditions) and flooded access due to heavy rains. Запрос далее указывает, что ИВНМ охватило все, кроме семи, из 278 районов, охваченных ПСМ, и что ИВНМ было сопряжено с невозможностью посещения 16 общин по причине недоступности (плохое состояние дорог) и затопленностью доступа из-за сильных дождей.
Больше примеров...
Спо (примеров 2)
In the previous municipal elections held in 1995 opposition parties banded together to form the so-called Joint Opposition Platform (POC) which for the first time managed to win 9 mayorships out of a total of 27. В ходе предыдущих муниципальных выборов в 1995 году оппозиционные партии организовали коалицию и создали так называемую совместную платформу оппозиции (СПО), которой впервые удалось получить девять постов мэров из 27.
Postal Operations Council (POC) Совет по почтовым операциям (СПО)
Больше примеров...
Poc (примеров 8)
The market closed at the end of the day at 5 points below the POC. В конце дня рынок закрылся на 5 пунктов ниже POC.
The Virgin POC (Virgin Point of Contro) is a level that price hasn't reached in the next days. Virgin POC («Девственная» Точкой Контроля) - это уровень, который цена не достигла в последующие дни.
5 the former Virgin POCs that were the support and resistance levels are marked with circles. The working Virgin POC are marked with price values. На рис 5. кружочками отмечены бывшие Virgin POC, которые служили линиями поддержки или сопротивления, ценовыми значениями отмечены «рабочие» Virgin POC.
And the more the price goes away from the Virgin POC, the greater is the possibility that when it returns to this level the rebounce will occur and probably a price reverse will occur as well. И чем дальше цена уходит от Virgin POC, тем больше вероятность того, что при возврате к данному уровню возникнет отскок, а возможно, и разворот цены.
The range of the internal boundaries are Secondary POC levels. Границы внутреннего диапазона и являются вторичными уровнями РОС - Secondary POC.
Больше примеров...