Английский - русский
Перевод слова Pleasant

Перевод pleasant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приятный (примеров 196)
This pleasant and friendly hotel offers comfortable rooms, fine cuisine, and first-class spa and wellness treatments, tailor-made to your individual needs. Это приятный и уютный отель предлагает комфортабельные номера, изысканную кухню и первоклассные лечебные и оздоровительные процедуры, подобранные к вашим индивидуальным потребностям.
During a pleasant day spent in the swimming pools, roller coasters and water attractions well fall to refresh the guests in the local restaurants, cafés and cafeterias with fast food. За приятный день, проведенный в плавательные бассейны, роликовые подстаканники и водных аттракционов хорошо относятся к освежить гостей в местных ресторанах, кафе и столовых с фаст-фуда.
This is not very pleasant. Не очень-то приятный вечер.
Autumn is a pleasant season, as the moderating Gulf waters delay the onset of frost, although storm activity increases compared to the summer. Осенний сезон довольно приятный, так как воды залива отсрочивают наступление морозов, хотя и грозовой активности становится больше, чем летом.
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule. Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула.
Больше примеров...
Мило (примеров 21)
How pleasant of you to join us. Как мило с вашей стороны присоединиться к нам.
Isn't this pleasant, the three of us sitting around... like civilized people? Разве это не мило, что мы тут сидим втроём, как цивилизованные люди?
There's no way anyone will be watching this going, "That looks pleasant." Быть не может, чтобы кто-нибудь будет смотреть это и скажет: Выглядит мило.
It was all very pleasant... at first. Все было очень мило... поначалу
You know, so he's closed the drapes there so he can have a nice, pleasant conversation with your little sister. Понимаешь, он задёрнул шторы,... чтобы мило и славно... поболтать с твоей младшей сестрой.
Больше примеров...
Милой (примеров 9)
Depends on how pleasant you are. Зависит от того, насколько милой ты будешь.
What does being pleasant have to do with women's health? Как быть милой связано с женским здоровьем?
We offer: internal system of trainings, assistance of experienced employees, development programmes, work in a pleasant atmosphere, in a professional team. Мы предлагаем: внутреннюю систему обучения, поддержку опытных работников, программы по развитию, работу в милой атмосфере и профессиональной команде.
Fine, I will be incredibly pleasant, and because I'm not all of that, it will not make a bit of difference. Ладно, я буду невероятно милой и потому, что во мне нет всего этого, не будет никакой разницы.
You might want to try being... pleasant. Но стоит попытаться быть милой.
Больше примеров...
Благоприятной (примеров 11)
I also take this pleasant opportunity warmly to thank the Republic of Mauritius for its generous offer to host that important conference. Я также хотел бы воспользоваться этой благоприятной возможностью для того, чтобы от всей души поблагодарить Республику Маврикий за щедрое предложение принять у себя эту важную конференцию.
To create a pleasant environment suited to the child's technical requirements Создание благоприятной среды с учетом технических потребностей ребенка
Our Constitution requires equal attention to that matter, respecting the primacy of the individual, of his or her needs and participation in attaining housing and a pleasant environment in general. В нашей конституции этому вопросу уделяется такое же внимание, как и уважению человеческой личности, его или ее потребностей и участию в приобретении жилья и создании благоприятной среди обитания в целом.
The conceptual basis of health protection legislation reflects an integrated approach, implying the interdependence of all relevant elements, namely, a pleasant environment, safe working conditions, sound and safe foodstuffs, and medical and social assistance. Теоретической основой законодательства служит комплексный подход к охране здоровья народа, предполагающий учет и взаимозависимость всех составляющих эту область звеньев: обеспечение благоприятной окружающей среды, безопасных условий труда, полноценных и безопасных продуктов питания, а также медико-социальной помощи.
The hotel's pleasant terrace, situated right on the Amstel river with a magnificent view of the Munt Tower, is open when the weather permits. Прекрасная терраса, выходящая на реку Амстел и предлагающая прекрасный вид на Монетную башню (Munttoren), открыта при благоприятной погоде.
Больше примеров...
Отрадный (примеров 1)
Больше примеров...
Плезант (примеров 19)
She's the manager of the Pleasant Green Clinic. Она работает менеджером в клинике Плезант Грин.
It was Pleasant Green Clinic selling fake meds to their own patients. Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам.
There is a reason... that I ended up in Point Pleasant. Ведь есть причина, по которой я оказался в Плезант Пойнт.
Pleasant View, 201. Плезант вью, 201.
His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch. У его дяди хорошие связи на Плезант авеню.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 34)
But I opened it once years ago and it was not pleasant. Но, помню, открыл я его однажды и это было неприятно.
Christmas shopping, never easy or pleasant. Рождественские покупки, всегда нелегко и неприятно
But... it's not pleasant and I believe at best it would only slow the process down. Но это весьма неприятно, и, в лучшем случае, только замедлит процесс.
Well, I know they weren't pleasant for you but really, Odo, I would hope that you would get past that by now. Я понимаю, тебе было неприятно но, Одо, я-то надеялся, что сейчас ты выше этого.
It can't be very pleasant for you. Представляю, как вам это неприятно.
Больше примеров...
Уютный (примеров 19)
Description This pleasant and comfortable studio apartment is situated within a modern, stylish building, located only two minutes' walking distance from the S-Bahn station Nordbahnhof. Описание Этот уютный и комфортабельный номер с одной спальней находится в современном стильном здании, расположенном всего в двух минутах ходьбы от железнодорожной станции Нордбанхоф.
Your home,'s utterly pleasant. Твой дом, Ватсон... он весьма уютный.
Located in the heart of Stockholm, in a calm and pleasant quarter, yet just a few minutes from the city centre, is the Colonial Hotel. Новый уютный отель Lilla Rådmannens Bakficka открыл свой двери 1 февраля 2009 года. Отель расположен в спокойном районе в центре Стокгольма.
The 4-star Grand Hotel Ocean in the centre of Maribor is located next to the central railway station, and it will impress you with discreet luxury and a pleasant atmosphere. Неподалеку от центра города Марибор и горнолыжного центра Похорье в лоне прекрасных пейзажей напротив автобусной станции расположился уютный семейный, спорт- и семинар- отель ТаЬог.
Convenient position of the hotel will make your stay even more pleasant because of piny woods around it! В распоряжении гостей отеля уютный ресторан, финская сауна, конференц-зал. На территории находятся клуб Космос Боулинг и казино Мисто, где Вы прекрасно можете провести свое свободное время!
Больше примеров...
Милым (примеров 10)
Now, please, be pleasant. Сейчас, пожалуйста, будьте милым.
Don't be pleasant with me. Не надо быть милым со мной.
Just be pleasant and confident and firm, smile when you talk, and just tell her how excited you are about this great new opportunity. Просто будь милым, смелым и твёрдым, и улыбайся, когда будешь говорить, скажи, насколько ты взволнован это великолепной возможностью.
That I find him pleasant... Что я нахожу его милым.
He was always such a kind and pleasant man, a pure delight to be around. Он всегда был таким милым и добрым, с ними было приятно общаться.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 7)
Anastacia explained on her website that her illness made it more difficult to record the album: ... the experience was not pleasant. На своём официальном сайте Анастейша объяснила, что болезнь усложнила запись альбома: «Это был неприятный опыт.
You aren't a pleasant person. Вы и правда неприятный человек.
That is not a pleasant way to die. Это неприятный способ умирать.
It is pleasant to eat; but, if a great quantity be eaten, it mounts to the head, and intoxicates. При массовом размножении хрущаки портят заселённую ими муку, которая становится комковатой, приобретает неприятный запах и вкус, делается непригодной в пищу.
Of 70 Dutch users of mephedrone, 58 described it as an overall pleasant experience and 12 described it as an unpleasant experience. Из 70 нидерландцев употребивших мефедрон, 58 человек назвали употребление мефедрона приятным опытом, а 12 - как неприятный.
Больше примеров...
Пойнт-плезант (примеров 6)
On February 21, 1908, the United States Senate passed Bill Number 160 to erect a monument commemorating the Battle of Point Pleasant. 21 февраля 1908 года, Соединенные Штаты приняли билль Nº 160, постановивший воздвигнуть монумент в честь битвы при Пойнт-Плезант.
By the end of that year, the same militiamen who had fought at Point Pleasant managed to drive Lord Dunmore and the British troops supporting him out of Virginia. К концу того же года те же ополченцы, что сражались при Пойнт-Плезант, вынудили лорда Данмора и британские войска покинуть Вирджинию.
Along the Ohio River near modern Point Pleasant, West Virginia, Indians under the Shawnee Chief Cornstalk attacked Virginia militia under Colonel Andrew Lewis, hoping to halt Lewis's advance into the Ohio Valley. На берегу реки Огайо, в районе современного Пойнт-Плезант (Западная Виргиния), индейцы, под командованием вождя шауни Маисового Стебля, атаковали виргинских ополченцев полковника Эндрю Льюиса, надеясь остановить продвижение Льюиса в Огайо.
Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния).
Issac Shelby's military service began when he served as second-in-command to his father at the Battle of Point Pleasant, the only major battle of Lord Dunmore's War. Военная карьера Шелби началась со службы в качестве второго командующего в битве при Пойнт-Плезант, крупнейшем сражении войны Данмора.
Больше примеров...