Английский - русский
Перевод слова Plain

Перевод plain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 130)
Bodmin Jail is as plain a death sentence as you could wish, sir. Бодмине тюрьму как простой смертный приговор, как вы могли пожелать, сэр.
The object must be as plain as possible (for instance, a matchbox). Предмет должен быть максимально простой (типа спичечного коробка).
Essentially, yes, A plain old computer virus. По существу, да, простой старый компьютерный вирус.
One of the "customer service principles" is a commitment "to ensure whenever possible that information sources available to the customer are simple, in plain English and accessible". Одним из "принципов обслуживания потребителей" является обязательство "обеспечивать, где это возможно, чтобы источники информации были доступны для потребителей, а информация излагалась в простой форме и на английском языке".
Card money is a type of fiat money printed on plain cardboard or playing cards, which was used at times as currency in several colonies and countries (including Dutch Guiana, New France, and France) from the 17th century to the early 19th century. Карточные деньги - фиатные деньги, печатавшиеся на простой бумаге или игральных картах и использовавшиеся в качестве денежного средства в некоторых странах и колониях, включая Нидерландский Суринам, Новую Францию и Францию.
Больше примеров...
Равнина (примеров 72)
Known as Batinah, the northern coastal strip along the Sea of Oman is a narrow fertile plain separated from the rest of the Sultanate by the Hajar mountains. Северная прибрежная полоса вдоль Оманского залива получила название Эль-Батина; эта узкая плодородная равнина отделена от остальной части страны Хаджарскими горами.
Morotai's southern plain was taken by American forces in September 1944 during the Battle of Morotai, and used as a staging point for the Allied invasion of the Philippines in early 1945, and of Borneo in May and June of that year. Южная равнина Моротай была освобождена вооружёнными силами США с сентябре 1944 года во время битвы за Моротай, и в дальнейшем остров стал плацдармом для наступления Союзников на Филиппины в начале 1945 года и на Борнео в мае и июне того же года.
The Coastal Plain was then narrower than it is today, and was covered with savannah vegetation. Таким образом, Прибрежная равнина в те времена занимала меньшую территорию, чем сейчас, и была покрыта растительностью саванного типа.
the Hetao Plain of inner Mongolia. равнина Хэтао в Монголии.
A large section of the western Jebel Akhdar is taken up by the fertile Marj plain. Большую часть на западе Джебаль Ахдар занимает плодородная равнина Аль-Марж.
Больше примеров...
Обычный (примеров 66)
Currently only plain text is supported (you cannot use any markup). Поддерживается только обычный текст (т. е. нельзя использовать никакие теги).
Although PCL has great functionality, you can intermingle plain text with its escape sequences. Хотя PCL имеет прекрасные функциональные возможности, в нем можно смешивать обычный текст с его управляющими последовательностями.
If this is active, the headers will be'beautified 'a bit; otherwise, only the plain text is shown. Если выбрано, заголовки будут немного оформлены. Иначе будет использоваться обычный текст.
Just a plain, old shield. Самый обычный, старый щит.
There's no explosions at my home with my plain wife, in my plain house. У меня обычная жена, у меня обычный дом.
Больше примеров...
Ясно (примеров 149)
It's as plain as daylight. Это так же ясно, как божий день.
It's plain as day, Guerrero needs to disappear. Это ясно, как божий день. Герреро должен исчезнуть.
Despite these countries' lack of a tradition of open dissent, globalization has made it plain to all that economic development requires regime change. Несмотря на то что в этих странах отсутствуют традиции открытого выражения оппозиционных взглядов, благодаря глобализации всем стало ясно, что для экономического развития требуется смена режима.
Plain and simple, you are that good. Уже ясно, вам это по плечу.
Plain and simple - noise pollution. Просто и ясно - загрязнение шумом.
Больше примеров...
Низменность (примеров 10)
The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas. Южная прибрежная низменность имеет обширные заболоченные районы в устьях и дельтах рек.
But considering that some subtropical meadows are being used for husbandry, the territory of Azerbaijan can be divided into two parts: Alazan-Agrichai valley that covers most part of plains and Lankaran plain. подразделяют на сухие субтропики, охватывающие большую часть равнин, и влажные - Алазань-Агричайская долина и Лянкяранская низменность.
the North German Plain south of the North Sea and Baltic coasts and the offshore islands; Северо-германскую низменность, расположенную к югу от побережья Северного и Балтийского морей и прибрежных островов,
The main features are, from west to east: the Imbo plain, the series of spurs called the Mirwa, the crest of the Nile-Zaire watershed, the central plateaux and the eastern depressions. С запада на восток простираются равнина Имбо, отроги гор Мирва, горный хребет Заир-Нил, центральные районы плоскогорья и восточная низменность.
From here, there are extensive views, particularly over the Upper Rhine Plain over 400 metres below. Отсюда открываются панорамные виды, особенно на Верхнерейнскую низменность, которая располагается на 400 метров ниже.
Больше примеров...
Равнинных (примеров 10)
The organization has been implementing a programme for the alternative livelihood of kamaiyas and rehabilitation initiatives since 2000 in selected villages of eight plain (Terai) districts of West Nepal with support from the International Programme on the Elimination of Child Labour/ILO. С 2000 года при поддержке Международной программы по упразднению детского труда/МОТ организация осуществляет в ряде деревень восьми равнинных округов Западного Непала программу в области создания альтернативных источников средств к существованию и реабилитационных инициатив для жителей Камайи.
We were shocked by the credible information on the incidents of massive fires taking place in the eastern part of the occupied territories of Azerbaijan, particularly the mountainous and plain terrain used for agricultural and living purposes in the Agdam and Khojavend districts, seized by Armenians. Мы были потрясены поступившей из достоверных источников информацией о массовых пожарах в восточной части оккупированных территорий Азербайджана, в частности в горных и равнинных районах, используемых в качестве сельскохозяйственных угодий и мест проживания в захваченных армянами районах Агдама и Ходжавенда.
Ore and non-ore minerals are spread mostly in mountainous territories (Small and Great Caucasus), fossil fuels in plain territories and South Caspian basin. Рудные и нерудные полезные ископаемые сосредоточены главным образом в горах Малого и Большого Кавказа, а ископаемые виды топлива на равнинных территориях и в Южно-Каспийском бассейне.
The Community Health Centre is the first referral Unit for four PHCs offering special care covering a population of 80,000 in tribal areas and 1,20,000 in plain areas. Каждый общинный центр здравоохранения является головным консультационным учреждением для четырех ЦПМСО; ОЦЗ предоставляет специализированное обслуживание для населения численностью 80000 человек в племенных районах и 120000 человек в равнинных районах.
Sources within FAL indicated that the group purchased arms from Mai Mai ex-combatants in the Ruzizi Plain and ammunition from FARDC sources at $80 per box of 720 rounds. Источники в ЗСС сообщили, что эта группа приобретает оружие у бывших комбатантов «майи-майи» на равнинных территориях Рузизи и боеприпасы у ВСДРК по цене 80 долл. США за ящик с 720 патронами.
Больше примеров...
Некрасивая (примеров 8)
Yes, there was one... a bit plain. Да, была одна... немного некрасивая.
There's no such thing as a plain woman. Нет такого понятия, как некрасивая женщина.
Do you think because I'm poor, plain, obscure and little, that I have no heart? Неужели вы думаете, что, если я бедная, некрасивая, скромная и незначительная, у меня нет сердца?
She is an elderly plain single woman... Она немолодая, некрасивая женщина.
My plain, socially awkward friend is about to marry the best-looking guy I've ever seen. Моя некрасивая, социально-неприспособленная подруга выходит за симпатичнейшего из парней, которых я когда-либо встречала.
Больше примеров...
Дурнушка (примеров 7)
We're the plain Jane of the Hebrides. Мы - дурнушка Джейн Гебридских островов.
So, I ran back home, and I looked at myself in the mirror... and from that day on, I knew I was plain. Итак, я прибежала домой и посмотрела не себя в зеркало... и с этого дня я узнала, что я дурнушка.
You know she's not beautiful, she's plain! Ты знаешь, что она не красива, она дурнушка!
Plain Jane boring, just like you asked for. Скучная дурнушка, как ты просил.
Are you plain, Lizzie? Вы дурнушка, Лиззи?
Больше примеров...
Обыкновенной (примеров 6)
Added a little plain water, tripled our supply. Добавил обыкновенной воды, из своих запасов.
So they drank as much vodka as they did plain water, which was interesting. Так что они выпили столько же водки, сколько и обыкновенной воды, что было особенно интересно.
Colombia was the scene of many acts of violence attributable both to agents of the State and to paramilitary groups or guerrillas or resulting from drug trafficking or plain delinquency. В Колумбии отмечается много актов насилия, совершаемых государственными должностными лицами, военизированными группами и партизанами либо связанных с торговлей наркотиками или обыкновенной преступностью.
I counted myself so plain... so poorly made that no honest love could come to me. Я считала себя такой обыкновенной... неладной, что нельзя питать ко мне искренней любви.
This enables the companies either to produce masters which are used for reproducing the required forms, to print information on pre-printed forms, or to produce completed forms from plain paper by using a laser printer. Это позволяет компаниям либо составлять базовые документы, используемые для подготовки необходимых бланков, либо впечатывать информацию в заранее отпечатанные бланки, либо распечатывать заполненные бланки на обыкновенной бумаге с помощью лазерных принтеров.
Больше примеров...
Plain (примеров 30)
It also supports the self-documenting.dtx format from the LaTeX project and, to a limited extent, ConTeXt and plain TeX. Он также поддерживает самодокументируемый формат.dtx из проекта LaTeX и, в ограниченной степени, ConTeXt и plain TeX.
On October 13, 2009, she released her fifth studio album, Plain Jane. 13 октября 2009 года она выпустила пятый альбом, Plain Jane.
The Plain Dealer later revealed that Cleveland Trust and CEI had seven interlocking directors, making Trust CEI's bank. Крупнейшая городская газета, The Plain Dealer, позже раскрыла, что у CEI и Cleveland Trust семь общих директоров.
In 2007, eight acts achieved their first US number-one single, either as a lead artist or featured guest: Maroon 5, Avril Lavigne, Mims, Plain White T's, Sean Kingston, Soulja Boy Tell 'Em, T-Pain, and Yung Joc. В 2007 сразу 8 исполнителей впервые получили свои хиты Nº 1 (или в качестве гостя на чужих синглах): Maroon 5, Аврил Лавин, Mims, Plain White T's, Sean Kingston, Soulja Boy Tell 'Em, T-Pain, и Yung Joc.
Mail sent to A-Infos should be sent in a plain text (ASCII), with line length of about 60 to 80 characters (in files which have a return character/line break every 60 or so characters). Почта для A-Infos отправляется обычным текстом (plain text ASCII) с длиной строки примерно 60 символов (файлы с переносом строки после каждых примерно 60 знаков).
Больше примеров...
Плейн (примеров 8)
The Snow Plain Corporation has reevaluated its position on the original case. Корпорация Сноу Плейн переоценила свое положение в этом деле.
I'm David Grimes with the Cleveland Plain Dealer. Дэвид Граймс из "Кливленд Плейн Дилер".
And that's why you're suing Snow Plain, the makers of your snowmobile? И поэтому вы судитесь со Сноу Плейн, производителем вашего снегохода?
Whatever deal you cut with Snow Plain deflects any liability away from the league. Какую бы сделку вы на заключили со Сноу Плейн, это снимает ответственность с лиги.
Baroque, and yet, if Snow Plain insists on a modified comparative negligence defense, I see no other option than to offer the plaintiff a chance to combine charges of negligence. Нелепость, и тем не менее, если Сноу Плейн настаивает на совместной вине, то я не вижу другого выхода, кроме как предложить истцу возможность объединить обвинения в небрежности.
Больше примеров...