Taken into account in selecting mesotherapeutic preparations are pharmacology, mechanism of pathology development, age-related alterations and individual specific features of a patent's organism. |
При выборе препаратов мезотерапии учитывается фармакология, механизмы развития патологического процесса, возрастные изменения и индивидуальные особенности организма пациента. |
It is structurally related to yohimbine but shows a totally different pharmacology. |
Хотя митрагинин структурно напоминает йохимбин, его фармакология довольно сильно отличается. |
If the pharmacology or psychopharmacology of psychedelic experiences turn out to be essentially the same as religious or spiritual experiences, it would help us to understand where these experiences are occurring within the human brain. |
Если фармакология, или психофармакология психоделических экспериментов окажестя примерно тем же, что и религиозный и мистический опыт, это может помочь понять, где именно в мозге они возникают. |
The University of Science and Technology has held special seminars on themes such as the medical drugs industry in the light of global changes, clinical pharmacology and the dynamic of medical drugs, physical and biological pharmacology, medical drugs and the chemistry of physical after-effects, etc. |
Университет науки и техники проводил специальные семинары по таким темам, как развитие фармацевтической промышленности в условиях глобальных изменений, клиническая фармакология и динамика использования медицинских препаратов, физическая и биологическая фармакология, медицинские препараты и химия последующей физической реакции и т.д. |
Over 70 per cent of scholarship recipients were studying engineering, pharmacology or medicine, with other fields of study including dentistry, science, the arts and education. |
Более 70 процентов стипендиатов проходили подготовку по таким дисциплинам, как машиностроение, фармакология и медицина, стоматология, естественные науки, гуманитарные науки и педагогика. |