Английский - русский
Перевод слова Petersburg

Перевод petersburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Петербург (примеров 103)
Goods arrived in St. Petersburg and from there went to the regions, where they were sold with a larger markup. Товары прибывали в Петербург и оттуда отправлялись в регионы, где продавались с большей наценкой.
In 1912 while still a student, he took a sample for analysis to St. Petersburg. В 1912 году, еще будучи еще студентом, Келенджерадзе повез образцы для исследования в Петербург.
Tolstoy's voyage concluded with his arrival in Petersburg at the beginning of August 1805. Чего про него не рассказывали... Путешествие Толстого завершилось его прибытием в Петербург в начале августа 1805 года.
During the revolution, Gredeskul moved to St. Petersburg and became a professor of law at the St. Petersburg Polytechnical Institute. Гредескул переехал в Петербург и стал профессором права в Санкт-Петербургском политехническом институте.
Scriabin first showed his symphony to his teacher Safonov at the piano, then to Lyadov when he came to St. Petersburg. Прежде всего Скрябин показал симфонию своему учителю по классу фортепиано Сафонову, затем, когда приехал в Петербург, Лядову.
Больше примеров...
Петербургский (примеров 33)
Olga Danilova graduated from the St. Petersburg State University of Economics and Finance. Ольга окончила Санкт - Петербургский Государственный Университет Экономики и Финансов.
The Petersburg New Hermitage was opened later, in 1852. Петербургский Новый Эрмитаж был открыт позже, в 1852 году.
The first object exposed on the auctions by Russian auction house that was founded with the assistance of Sberbank, will become Petersburg Palace of the count Kushelev-Bezbordko constructed in XVIII century. Первым объектом, выставленным на торги Российским аукционным домом, недавно созданным при участии Сбербанка, станет петербургский Дворец графа Кушелева-Безбородко постройки XVIII века.
2002: Eradicating poverty - The Petersburg Club provided instruments to boys from Somali. 2002 год: Искоренение нищеты - Петербургский клуб подарил набор музыкальных инструментов коллективу сомалийских мальчиков.
Information regarding the long-term role of the St. Petersburg Economic Forum International Foundation in the organization and running of the forum in St. Petersburg has not been made publicly available. В открытых источниках информации о дальнейшей роли «Международного фонда "Петербургский экономический форум"» в организации и проведении петербургского форума не содержится.
Больше примеров...
Petersburg (примеров 12)
"Tampa Bay's soccer team no longer going by"Rowdies" - St. Petersburg Times". Североамериканская футбольная лига Чемпион (1): 2012 Tampa Bay's soccer team no longer going by "Rowdies" - St. Petersburg Times (англ.).
In 1999, Anna and Leonid Frants created the nonprofit foundation "St. Petersburg Arts Project" that is still active. В 1999 году Анна и Леонид Франц создали некоммерческий фонд "St. Petersburg Arts Project", работающий и по сей день.
Public Service: The St. Petersburg Times, for its aggressive investigation of the Florida Turnpike Authority which disclosed widespread illegal acts and resulted in a major reorganization of the State's road construction program. 1964 - St. Petersburg Times, за настойчивое расследование Дорожного Управления Флориды, которое раскрыло широко распространенные незаконные действия и привело к крупной реорганизации государственной программы дорожного строительства.
She is the founder of nonprofit cultural foundation "St. Petersburg Arts Project" and "CYLAND" MediaArtLab, and is director of "Frants Gallery" (New York, United States). Основатель некоммерческого культурного фонда "St. Petersburg Arts Project" и лаборатории медиаискусства "CYLAND", директор "Frants Gallery" (Нью-Йорк, США).
As Burch explained to the St. Petersburg Times, role wasn't in the studio everyday. Как сообщил The St. Petersburg Times Бутч Виг не присутствовал в студии каждый день.
Больше примеров...
Петерсберга (примеров 12)
In October 1864, near Petersburg, Virginia, Hampton sent his son, T. Preston Hampton, a lieutenant serving as one of his aides, to deliver a message. В октябре 1864 около Петерсберга Хэмптон отправил своего сына Томаса Престона (лейтенанта и ординарца при отце) доставить депешу.
In this role, he defended the line in the Siege of Petersburg and commanded the attack on Fort Stedman on March 25, 1865 (where he was wounded again, in the leg). В этой должности он участвовал в обороне Петерсберга и руководил атакой форта Стедман 25 марта 1865 года - где получил ранение ноги.
Late in the war, Trobriand occasionally led a division during the Petersburg Campaign and the Appomattox Campaign, especially when Gershom Mott was wounded in the latter campaign. Впоследствии он время от времени возглавлял дивизии - в частности, во время осады Петерсберга и Аппоматтоксской кампании, во время ранения гершома Мотта.
Butler realized that Richmond was supplied by railroads that converged in the city of Petersburg, to the south, and that taking Petersburg would cripple Lee's supply lines. Батлер понимал, что железнодорожное снабжение Ричмонда идет через Петерсберг, и захват Петерсберга перережет пути снабжения армии Ли.
The Second Battle of Petersburg, also known as the Assault on Petersburg, was fought June 15-18, 1864, at the beginning of the Richmond-Petersburg Campaign (popularly known as the Siege of Petersburg). Второе сражение при Петерсберге (The Second Battle of Petersburg), известное так же как Штурм Петерсберга, происходило с 15 по 18 июня 1864 года в ходе Ричмонд-Петерсбергской кампании (известной как осада Петерсберга) американской гражданской войны.
Больше примеров...
Санкт-петербурге (примеров 587)
DDI officially opened its St. Petersburg office in February 2007. Компания DDI официально открыла офис в Санкт-Петербурге в 2007 году, а в январе 2009 года в Москве.
Little Big is a Russian rave band, founded in 2013 in St. Petersburg. Little Big - российская рэйв-группа, образованная в 2013 году в Санкт-Петербурге.
In mid-July, the Group of Eight's summit in St. Petersburg ended by calling on North Korea to stop its missile tests and to abandon its nuclear weapons program. Встреча стран «большой восьмёрки» в Санкт-Петербурге окончилась в середине июля призывом к Северной Корее остановить испытания ракет и прекратить свою программу разработки ядерного оружия.
In the CIS, KPMG now has offices in Moscow, St. Petersburg, Ekaterinburg, Nizhny Novgorod, Novosibirsk, Rostov-on-Don, Almaty, Astana, Bishkek, Donetsk, Kiev, Tbilisi and Yerevan, employing together over 3,000 people. В России и странах СНГ более З 000 специалистов работают в наших подразделениях в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Ростове-на-Дону, Алматы, Астане, Бишкеке, Донецке, Ереване, Киеве и Тбилиси.
On July 1, 2008, in St. Petersburg at Kondratievsky prospect 15 (the former Ultra Electronics shop building) the company launched its first cybermarket. 1 июля 2008 года в Санкт-Петербурге на Кондратьевском проспекте, дом 15 был открыт первый магазин компании (в здании, где ранее находился магазин Ultra Electronics).
Больше примеров...
Санкт-петербург (примеров 250)
1992 Gallery 10/10, St. Petersburg, Russia. 1992 Галерея 10/10, Санкт-Петербург, Россия.
Until 1996 he lived and worked in Tel Aviv, after which he returned to St. Petersburg. До 1996 года жил и работал в Тель-Авиве, после чего вернулся в Санкт-Петербург.
He travelled overland and by river boat via Khabarovka, Blagoveshchensk, Nerchinsk, Chita, Irkutsk, Tomsk, Surgut, Tobolsk, Tara, Omsk, and Orenburg, and then returned by train to St. Petersburg. Он ехал по суше и по рекам через Уссурийск, Хабаровск, Благовещенск, Нерчинск, Читу, Иркутск, Томск, Сургут, Тобольск, Тару, Омск и Оренбург, и вернулся в Санкт-Петербург поездом.
In 1981-1984, 1992-1997, 2002-2005, and in March and November 2006, he was the head coach of SKA (St. Petersburg) (third medalist MHL 1994) and the head coach of CSKA from 1998-2001. В 1981-1984, 1992-1997, 2002-2005 годах и в марте-ноябре 2006 года - главный тренер СКА (Санкт-Петербург) (третий призёр чемпионата МХЛ 1994); в 1998-2001 годах - главный тренер ЦСКА.
Here, in St. Petersburg. Сюда, в Санкт-Петербург.
Больше примеров...
Санкт-петербурга (примеров 266)
Rather, it is incumbent upon us now to follow up the centennial and to develop further the spirit engendered at The Hague and St. Petersburg as we enter the next millennium. Сейчас, когда мы вступаем в новое тысячелетие, наш долг - выполнять решения, принятые во время юбилейных торжеств, и далее развивать дух Гааги и Санкт-Петербурга.
Representatives from the departments for social protection, health and internal affairs of the Kalininsky District of St. Petersburg subsequently convened to develop an intersectoral protocol for regulating services to women victims of violence and create an interdisciplinary training programme for staff. По итогам обзора представители управлений социальной защиты, здравоохранения и внутренних дел Калининского района Санкт-Петербурга провели совещание в целях разработки межсекторальной процедуры регулирования услуг, оказываемых женщинам, пострадавшим от насилия, и учреждения междисциплинарной учебной программы для сотрудников.
Sergey Dreyden - winner of two National Theatre Award Golden Mask (2000, 2001), the three highest theater prize of St. Petersburg Golden Sofit (1998, 2011, 2012) and the Prize of the Russian Academy Nika Award (2010). Сергей Дрейден - обладатель двух национальных театральных премий «Золотая маска» (2000, 2001), трёх высших театральных премий Санкт-Петербурга «Золотой софит» (1998, 2011, 2012) и премии Российской Академии кинематографических искусств «Ника» (2010).
Moreover, Mr. Nikitin is allegedly not allowed to travel outside St. Petersburg while awaiting trial. Кроме того, как сообщалось, г-ну Никитину запрещено выезжать из Санкт-Петербурга до суда.
Also the representatives of two St. Petersburg Committees took part in these Days - Committee of external Relations (Victoria Alekseeva) and Environment Committee (Vladimir Sorokin, Marina Korobeynikova). Делегацию возглавили представители администрации Санкт-Петербурга - Комитета по внешним связям (В. Алексеева) и Комитета природопользования (В. Сорокин, М. Коробейникова).
Больше примеров...
Петербурге (примеров 117)
The first similar project, implemented before the revolution, is the Oranienbaum Electric Line in St. Petersburg. Первый близкий проект, осуществленный до революции - Ораниенбаумская электрическая линия в Петербурге.
Two of them cost nowadays on University quay in San - Petersburg. Два из них стоят ныне на Университетской набережной в Санкт - Петербурге.
Can you imagine her as an ambassador's wife in Vienna, or St. Petersburg? Вы представляете Кончетту женой посла в Вене или Петербурге?
Used to work at the petersburg electrical substation. Работал на электростанции в Петербурге.
Zakharov is depicted in the painting by landscape painter Grigory Chernetsov "Parade on October 6, 1831 in St. Petersburg." Он запечатлён в числе зрителей на картине Григория Чернецова «Парад 6 октября 1831 года в Петербурге».
Больше примеров...
Санкт-петербургского (примеров 58)
Merkurjev won the Young Mathematician Prize of the Petersburg Mathematical Society for his work on algebraic K-theory. Меркурьев получил премию «Молодой математик» от Санкт-Петербургского математического общества за работу над алгебраической К-теории.
Ms. Vera Smirnova, Research Group of St. Petersburg State University, Regional Non-governmental Charitable Foundation for the Protection of Children Г-жа Вера Смирнова, Региональный неправительственный благотворительный фонд защиты детей, исследовательская группа Санкт-Петербургского государственного университета
is a part of St. Petersburg based musical foundation Forbidden Sounds Group and "The New Circle" is its first release on physical media. входит в состав санкт-петербургского музыкального объединения Forbidden Sounds Group, и "The New Circle" - первый его релиз на физическом носителе.
On 14 January 1909 he became a lieutenant in the St. Petersburg Imperial Guard regiment. На 1 января 1909 года - поручик лейб-гвардии Санкт-Петербургского полка.
On September 7, 1993, the St. Petersburg City Council declared Radio House a monument of historical, cultural, and architectural significance. 7 сентября 1993 года решением Санкт-Петербургского городского Совета народных депутатов здание Дома Радио было объявлено памятником истории и культуры объектов градостроительства и архитектуры Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Петербурга (примеров 71)
Doctor Ilya Ryndzyun moved to Rostov-on-Don from St. Petersburg, he received his professional education at the Imperial Military Medical Academy. Врач Илья Рындзюн переехал в Ростов-на-Дону из Петербурга, профессиональное образование он получил в Императорской военно-медицинской академии.
The houses are close to the typical for the urban development of Petersburg 40-50-ies of the XVIII century. Дома близки к типичным для городской застройки Петербурга 40-50-х годов XVIII века.
After graduating in 2007 Zhukov received a government grant 'Muse of St. Petersburg' and in 2008 held his first solo exhibition in the gallery 'ART re.FLEX', which was warmly received by critics, and the following year Zhukov joined the Union of Artists. На следующий год после защиты диплома, в 2007 году Жуков получил правительственный грант «Муза Петербурга» и в 2008 году провёл первую персональную выставку в галерее ART re.FLEX, которая была тепло принята критиками, а на следующий год вступил в Союз художников.
A Journey From St. Petersburg to Moscow. Путешествие из Петербурга в Москву.
It seems that in this old intricate apartment of his located in the very center of St. Petersburg, with the smell of lacquer and coffee, with windows facing the Cathedral of Our Lady of Kazan one should speak of only lofty things. Казалось бы, в этой старой хитроумной квартире в самом центре Петербурга, пахнущей лаком и кофе, с окнами на Казанский собор, надо говорить исключительно о высоком.
Больше примеров...
Санкт-петербургской (примеров 42)
Outside these provinces, they were also included in the genealogical books of the provinces of Kursk, Penza, St. Petersburg and Tambov. За пределами этих губерний они были внесены также в родословные книги губерний Курской, Пензенской, Санкт-Петербургской и Тамбовской.
The Working Party agreed, within its competencies, to continuously follow up the strategy and initiatives as outlined in the Declaration of the Third St. Petersburg Conference. Рабочая группа решила в рамках своей компетенции осуществлять постоянное наблюдение за реализацией стратегии и инициатив, изложенных в Декларации третьей Санкт-Петербургской конференции.
Famous ballet dancer Natalia Makarova has become chairman of the Jury of the First St. Petersburg International Ballet Award «Dance Open». Знаменитая балерина Наталья Макарова стала председателем жюри Первой Санкт-Петербургской Международной балетной премии «Dance Open».
In 1826, he presented his work to Grand Duke Michael Pavlovich of Russia, who accepted the young man under her patronage and entered him into the St. Petersburg Academy of Fine Arts. В 1826 году подал образец своей работы великому князю Михаилу Павловичу, который принял молодого человека под своё покровительство и способствовал к его поступлению в ученики Санкт-Петербургской академии художеств на казённый счет.
Alexander Sladkovsky was the conductor of the Symphony Orchestra of the State Academic Capella of St. Petersburg (1997-2003), and the chief conductor of the State Opera and Ballet Theater of the St. Petersburg Conservatory (2001-2003). Александр Сладковский являлся дирижёром Симфонического оркестра Государственной академической Капеллы Санкт-Петербурга (1997-2003), главным дирижёром Государственного театра оперы и балета Санкт-Петербургской консерватории (2001-2003).
Больше примеров...
Санкт-петербургский (примеров 31)
Community's owners challenged the court decision, but on February 16, 2016, the St. Petersburg City Court upheld it. Решение суда было оспорено владельцами сообщества, однако 16 февраля 2016 года Санкт-Петербургский городской суд оставил его в силе.
Mr. Vladimir Sergeivich Spirin, St. Petersburg Committee on Children, Youth and the Family Г-н Владимир Сергеевич Спирин, Санкт-Петербургский комитет по делам детей, молодежи и семьи
St. Petersburg Institute of Bioregulation and Gerontology of the North-Western Branch of the Russian Academy of Medical Sciences Санкт-петербургский институт биорегуляции и геронтологии Северо-западного отделения Российской академии медицинских наук
The activities of these organizations are coordinated by the St. Petersburg Centre for Ethnic Cultures and the "League of Nations" association. Координирующими центрами их работы являются Санкт-Петербургский дом национальных культур и ассоциация "Лига наций".
St. Petersburg Centre, St. Petersburg, Russian Federation; medical, psychological, social and legal assistance. Санкт-Петербургский центр, Санкт-Петербург, Российская Федерация; медицинская, психологическая, социальная и юридическая помощь.
Больше примеров...
Петербургской (примеров 27)
A Head of the Moscow and St. Petersburg psychiatric hospital. Заведовал Московской и Петербургской психиатрическими больницами.
Konstantin Ivanovich Gorbatov is an artist, professor of the Petersburg Academy of Fine Arts. Константин Иванович Горбатов - художник, профессор Петербургской Академии художеств.
He sent them to the magazine Russian Word (Russkoye Slovo) and the St. Petersburg newspaper The Voice (Golos). Их он отправлял в редакции журнала «Русское слово» и петербургской газеты «Голос».
Last September, Minister of Communications Leonid Reiman, a key member of the St. Petersburg FSB group, deprived two leading Russian mobile phone companies of their frequencies so as to benefit a company favored by him. В Сентябре прошлого года, Министр по коммуникациям Леонид Рейман, ключевая фигура в петербургской группе ФСБ, лишил две лидирующие компании мобильных телефонов их частот таким образом, чтобы предпочитаемая им компания получила преимущества.
In 1910, Gleb returned to Petersburg and became an actor in the troupe of the People's House on the Petersburg side (the pseudonym of Glebov-Kotelnikov). В 1910 году Глеб вернулся в Петербург и стал актёром труппы Народного дома на Петербургской стороне (псевдоним Глебов-Котельников).
Больше примеров...
Санкт-петербургском (примеров 23)
He studied law and Oriental languages in St. Petersburg University. Изучал право и ориенталистику в Санкт-Петербургском университете.
In 2005, at the St. Petersburg State University of Economics and Finance, he defended his thesis on "Organization of logistics supply chain into a vertically-integrated structures of corporate type", candidate of economic sciences. В 2005 году в Санкт-Петербургском государственном университете экономики и финансов защитил кандидатскую диссертацию на тему «Организация логистики поставок в вертикально-интегрированных структурах корпоративного типа», кандидат экономических наук.
In 1905, he became a laboratory assistant at the Clinic for the Mental and Nervous Diseases of the Academy; from 1906 - assistant, and since 1909 - privat-docent of the Clinic for the Mental and Nervous Diseases at St. Petersburg Women's Medical Institute. В 1905 году - лаборант клиники душевных и нервных болезней академии; с 1906 - ассистент, а с 1909 года - приват-доцент клиники душевных и нервных болезней при Санкт-Петербургском женском медицинском институте.
During the revolution, Gredeskul moved to St. Petersburg and became a professor of law at the St. Petersburg Polytechnical Institute. Гредескул переехал в Петербург и стал профессором права в Санкт-Петербургском политехническом институте.
He taught at the Mozhaysky St. Petersburg Military Engineering Institute. Преподавал в Санкт-Петербургском Военно-инженерном институте им. А.Ф. Можайского.
Больше примеров...
Санкт-петербургом (примеров 15)
The Alexander Palace, Tsarskoe Selo, near St. Petersburg: the Imperial family's favorite winter residence. Александровский дворец, Царское село, рядом с Санкт-Петербургом: любимая зимняя резиденция императорской семьи.
So I went looking for contacts in St. Petersburg, Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом.
Kursk bound intercity bus routes to cities and towns Kursk region and neighboring regions (Belgorod Oblast, Bryansk Oblast, Voronezh Oblast, Oryol Oblast), as well as Moscow, St. Petersburg and cities of Ukraine: Kharkiv and Sumy. Курск связан междугородними автобусными маршрутами с городами и посёлками Курской области и соседних областей (Белгородской, Брянской, Воронежской, Орловской), а также с Москвой, Санкт-Петербургом и городами Украины: Харьковом и Сумами.
A new ferry line has been opened between Kaliningrad and St. Petersburg on the 29th of December 2002. 29 декабря 2002 года открылось регулярное паромное сообщение между Калининградом и Санкт-Петербургом.
It would be, if he wasn't already serving a life sentence in a supermax prison just outside St. Petersburg in Russia. Конечно, кроме того, что Руслан несет пожизненное заключение в тюрьме под российским Санкт-Петербургом.
Больше примеров...