Английский - русский
Перевод слова Pessimistic

Перевод pessimistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пессимистичный (примеров 18)
And according to the surveys, we are marked the most pessimistic people in the world. Как показывают исследования, мы - самый пессимистичный народ в мире.
As Dr. Stedman mentioned yesterday, during the cold war era, there was a pessimistic prediction that anywhere from between 15 and 50 countries would some day possess nuclear weapons. Как упоминал вчера др Стедман, в эпоху холодной войны высказывался пессимистичный прогноз на тот счет, что в один прекрасный день обладать ядерным оружием будут где-то от 15 до 20 стран.
However, there is another, more pessimistic scenario, in which failure to resolve the serious issues weighing on the economies of southern Europe would spark a euro crisis whose consequences would be even worse than those of the 2008 mortgage crisis. Вместе с тем существует и другой, более пессимистичный вариант, при котором неспособность решения серьезных проблем, обременяющих экономику стран Южной Европы, вызвала бы кризис евро, последствия которого оказались бы еще более тяжелыми, чем последствия кризиса ипотечных кредитов 2008 года.
The notes start in ironic, pessimistic, skeptical, even mocking tone, but at the end the tone changes dramatically, as the protagonist goes through emotionally intense events of the Orange Revolution. Общий иронический, пессимистичный, скептичный тон записок под конец кардинально меняется, когда герой переживает эмоционально насыщенные события Оранжевой революции.
Because if you're one of these pessimistic penguins up there who just does not believe they can fly, you certainly never will. Если вы - пессимистичный пингвин, который не верит в то, что сможет летать, то вы и не полетите никогда.
Больше примеров...
Пессимистический (примеров 22)
The pessimistic estimator is a function of the current state. Пессимистический оценщик - это функция текущего состояния.
On the other hand, the pessimistic outlook for the mining sector does not appear to be shared by the offshore oil and gas industry. С другой стороны, насколько можно судить, офшорная нефтегазовая индустрия не разделяет пессимистический прогноз в отношении добычного сектора.
If u already has a neighbor in S, then u is not added to S and (by inspection of Q(t)), the pessimistic estimator is unchanged. Если u уже имеет соседа в множестве S, то u не добавляется в S и (после проверки Q(t)), пессимистический оценщик остаётся неизменным.
Pessimistic - they will drop by another 2-3 percent. Пессимистический - упадут еще на 2-3 процента.
According to James O'Donnell, the two works share a pessimistic view of human life in which all secular accomplishments are insignificant compared to religious goals. По мнению Джеймса О'Доннелла, две эти работы отражают пессимистический взгляд Иордана на человеческую жизнь, в которой все светские достижения незначительны по сравнению с религиозными целями.
Больше примеров...
Пессимист (примеров 13)
Pessimistic 10-year-old Richard Tyler lives life based on statistics and fears everything. Десятилетний пессимист Ричард Тайлер (Маколей Калкин) строит свою жизнь, основываясь на статистике, и боится практически всего на свете.
Why are you so pessimistic? Почему ты такой пессимист?
You are always so pessimistic? Вы всегда такой пессимист?
Maybe I'm just an optimistic millennial and you're a pessimistic gen X, but I still believe in innocent victims. Я - оптимист поколения миллениум. Вы - пессимист поколения икс.
And it didn't matter if you're an extreme optimist, a mild optimist or slightly pessimistic, everyone's left inferior frontal gyrus was functioning perfectly well, whether you're Barack Obama or Woody Allen. Независимо от того, кто вы: экстремальный оптимист, умеренный оптимист или немного пессимист, левая нижняя лобная извилина у каждого исследуемого
Больше примеров...
Пессимизма (примеров 11)
This should not lead us to be pessimistic. Это не должно быть поводом для пессимизма.
ME. YOU NEEDN'T SOUND SO PESSIMISTIC. Я. К чему столько пессимизма?
At a meeting in Ypres on 21 May, Weygand found Billotte depressed and pessimistic, "heavily marked by the fatigues and anxieties of the past two weeks." На совещании, состоявшемся в Ипре 21 мая, Вейган нашёл Бийота в состоянии подавленности и пессимизма, «его отмечала тяжёлая печать тревог и забот последних двух недель».
The members of the mission tended to a pessimistic view on the last point. В том что касается последнего момента, то члены миссии склонны испытывать чувство пессимизма.
Fifteen per cent as a first try may seem few, but there is no reason to be too pessimistic. Для первого раза 15% могут показаться слишком малой цифрой, однако причин для пессимизма нет.
Больше примеров...
Пессимизмом (примеров 5)
This statement, which at first appears overly pessimistic, is on the contrary shockingly realistic. Такой вывод, который, как кажется на первый взгляд, продиктован чрезмерным пессимизмом, на самом деле поразительно реалистичен.
We must leave behind the pessimistic atmosphere that has prevailed in the First Committee for so many years. Нам необходимо покончить с пессимизмом, который на протяжении многих лет царил в Первом комитете.
Some in the past have been overly optimistic, but that can lead people to lose perspective, to lose sight of reality, and turn pessimistic at the first sign of trouble. Прежде некоторые были настроены чересчур оптимистично, однако это может приводить к утрате чувства перспективы, к потере чувства реальности и при первых же неприятностях обернуться пессимизмом.
This is not a pessimistic position. Эта констатация не продиктована пессимизмом.
Mr. de GOUTTES noted the pessimistic tone in which the social exclusion of members of the Roma community had been framed, including references to their lack of motivation to work and preference for operating in the parallel economy. Г-н де ГУТТ обращает внимание на окрашенное пессимизмом описание социальной отчужденности членов общины рома, включая отсутствие у них трудовой мотивации и предпочтение работать в параллельной экономике.
Больше примеров...