It places the Champagne, the petals of rose, honey and perfume inside of the goblet, and lines with the red cloth. | Оно устанавливает Champagne, petals розовой, мед и дух внутри кубка, и линии с красной тканью. |
Did you use my perfume? | 'Вы использовали мой дух? |
There are oils for sensual massage that heat the atmosphere, there are also captivated perfume oils made for the person receiving the massage. | Есть масла для чувственного массажа, тепла атмосферы, Есть также пленила дух масла сделал для человека, получающего массаж. |
And that perfume actually smells really good. | И парфюм действительно очень хорошо пахнет. |
Are you saying that the perfume and the earrings belonged to him? | То есть ты говоришь, что тот парфюм и серьги принадлежали "ему"? |
Let's see, is it perfume? | Дай посмотреть, это что, парфюм? |
Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything. | Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё. |
You know, did you smell her perfume? | Ты чувствовал её парфюм? |
It was the most delicate, the most subtle, most natural and sweetest perfume in the world. | Это был самый тонкий, самый нежный, самый естественный и самый восхитительный аромат в мире. |
Which perfume, Empress? | Какой аромат, Императрица? |
I've a confession to make I can't resist women who wear 'Jicky' perfume | Признаюсь, я не могу устоять перед женщиной, от которой исходит аромат "Жики" от Герлена. |
She's wearing a very... very flowery perfume - | Она использовала очень цветочный аромат духов - |
They contain more than 60 components, the official description of the perfume says: "A thin, warm, noble aroma with a tinge of orange blossom". | Содержат более 60 компонентов, в официальной характеристике духов сказано так: «Тонкий, тёплый, благородный аромат с оттенком флердоранжа». |
I was having an allergic reaction to the perfume in the theater. | У меня аллергия на запах в кинотеатре. |
I swear I can still smell the perfume of those roses. | Клянусь, я чувствую запах тех роз. |
I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... | Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... |
I remember the sound of her breathing and the smell of her perfume. | Я помню звук ее дыхания, и запах ее духов. |
Your perfume, your presence. | Запах твоих духов, твоё присутствие. |
Smells like a perfume counter at a department store. | Запах как в отделе парфюмерии ЦУМа. |
Cultivation of flowers for their perfume essence, which had begun in the 14th century, grew into a major industry in the south of France. | Культивирование цветов для парфюмерии, которое началось в XIV веке, превратилось в ведущую отрасль на юге Франции. |
That's a lot of perfume and stockings. | Здесь уйма парфюмерии и чулков. |
The new perfume queens. | И вот мы королевы парфюмерии. |
I come bearing gifts... every perfume Santa Maria Novella has to offer. | Я несу подарки... всю коллекцию ароматов которые есть в парфюмерии Санта Мария Новелла. |
Actually, the senior position in their perfume lab. | Собственно должность начальника в парфюмерной лаборатории. |
You said you were from a perfume company. | Вы сказали, что вы из парфюмерной компании. |
I'm not sure if you've heard Yoo Kang mentioning it, but I'm a renowned person in the perfume industry. | Возможно, ты слышал это от Ю Кан... я довольно известная личность в парфюмерной промышленности. |
Utilise this as a comfortable base for exploring Perfume river, Truong Tien bridge, the old cathedral and the Tomb of the Kings. | Отель станет идеальной отправной точкой для знакомства с Парфюмерной рекой, мостом Труонг Тин, старым собором и гробницей царей. |
In 1968, he became the first student at what was at the time the newly formed perfumery school of Givaudan, one of the oldest perfume factories, in Geneva, Switzerland. | В 1968 году он стал первым студентом парфюмерной школы «Givaudan», которая была сформирована на базе одного из старейших предприятий по производству духов в Швейцарской Женеве. |
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. | Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. |
In 2007, she released a perfume line under her name through Etat libre d'Orange. | В 2007 году Росси де Пальма запустила собственную парфюмерную линию под маркой французской компании «État Libre d'Orange». |
In 1976, the company built a perfume factory in Chartres, France. | В 1976 году компания построила парфюмерную фабрику во Франции, в Шартре. |
By the 18th century, aromatic plants were being specifically grown in the Grasse region of France to provide the growing perfume industry with raw materials. | К XVIII веку ароматические растения выращивались в окрестностях Граса, чтобы обеспечить сырьём растущую парфюмерную промышленность. |
2 layer of lateks: the first layer is contained by an antibacterial component preventing formation of fungus; the second layer of lateks contains perfume which devastates unpleasant smell. | 2 слоя латекса: первый слой содержит антибактериальный компонент, уничтожающий бактерии и предотвращающий образование грибка; второй слой латекса содержит парфюмерную отдушку, уничтожающую неприятные запахи и надолго сохраняющую свежесть внутри обуви. |
It also activates or hardens confectionary, perfume, paint. | Он также активирует или отверждает кондитерские изделия, парфюмерию, краски. |
He could find buyers for the cigarettes but not the perfume and nylons. | Он мог найти покупателей на сигареты, но не на парфюмерию и чулки. |
You don't have to waste money on perfume anymore, Ivan. | Теперь тебе больше не придется тратиться на парфюмерию. |
Ireland's exports to Spain include: pharmaceutical products, electrical equipment, perfume and chemical based products. | Экспорт Ирландии в Испанию включает фармацевтическую продукцию, электротехническое оборудование, парфюмерию и химическую продукцию. |
Everybody there work for the perfume industry. | Весь край работает на парфюмерию. |
This was a turning point for Perfume in which their luck began to change. | Это было поворотной точкой для Perfume где их удача начала меняться. |
On July 1, 2007, the commercial for NHK's national recycling campaign aired, featuring Perfume and a new song, "Polyrhythm". | 1 июля 2007 года в эфир NHK попала новая рекламная кампания о переработке, где были Perfume и их новая песня - «Polyrhythm». |
On June 2-3, Perfume FES!! 2017 to take place, with guest artists Denki Groove and Chatmonchy on Makuhari Messe International Exhibition Hall 9 - 11 Hall. | 2-3 июня был проведён «Perfume Fes!! 2017» с приглашёными исполнителями Denki Groove и Chatmonchy. |
On September 6-14, will happen a new edition of Perfume FES!! 2017 with guest artists Suga Shikao, Rekishi, Gen Hoshino and Maximum the Hormone on Aichi Prefectural Gymnasium and Osakajo Hall. | 6-14 сентября прошёл ещё один «Perfume Fes!! 2017» с такими исполнителями, как Суга, Сикао, Rekishi, Хошино, Ген и Maximum the Hormone. |
From 2004 autumn to 2005 summer, Perfume temporarily set Akihabara as their home ground. | С осени 2004 года до лета 2005 года Акихабара была временным домом Perfume. |
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного. |
France quickly became the European center of perfume and cosmetic manufacture. | Франция быстро стала европейским центром парфюмерного и косметического производства. |
I do remember, and then you threw in with some perfume magnate instead. | Я помню. А потом вы выбрали какого-то парфюмерного магната. |
Ronnette recently quit at the perfume counter of Horne's store. | Ронетт недавно уволилась из парфюмерного отдела универмага Хорна. |
Security camera from a perfume shop in Via Della Scala. | Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла. |
Stace, I have a major perfume crisis. | Стейс, у меня большой парфюмерный кризис. |
I run girls through the perfume counter. | Я отбираю девушек через парфюмерный отдел. |
You'll put me to work behind the perfume counter. | Вы поставите меня на работу в парфюмерный отдел. |
The perfume counter at my father's department store. | Парфюмерный отдел в универмаге моего отца. |
Julie Taylor said you get talent spotters hanging round the perfume counter looking for the next Jordan. | Джули Тэйлор сказала, что в парфюмерный отдел часто заходят охотники за талантами, ищут новую Джордан. |
I, however, I realized immediately that you had changed your perfume... | Однако, я сразу поняла, что ты изменил одеколон... |
That's nice perfume you're wearing. | Мм. У Вас хороший одеколон. |
Javier Holgado, makes the perfume that I offered to Lucas for his birthday! | Хавьер Ольгадо, отдай одеколон, который я подарила Лукасу на день рождения! |
Perfume on my boots. | Одеколон на моих ботинках. |
And she's frightfully keen on croquet, you know, and the only perfume she ever uses is cologne water. | И она ужасно играет в крикет, ты знаешь, и только ее аромат она всегда использует одеколон. |