Английский - русский
Перевод слова Peek

Перевод peek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взглянуть (примеров 42)
I sure would like a peek at Dr Cosway's notes. Я очень хотел бы взглянуть на записи доктора Косвей.
This is an ideal learning experience for someone to get a closer peek. Это идеальная обучающая возможность для кого-то, чтобы взглянуть поближе.
If you'd let me take just a peek at your research, I'd be happy to return it to you at my hotel. Если бы вы позволили мне взглянуть на ваши записи, то я бы с радостью вернула их вам в своем номере.
Give me a peek, Booth. Дай мне взглянуть, Бут.
I'd love a peek. Я бы хотел взглянуть.
Больше примеров...
Заглянуть (примеров 49)
Perhaps it wouldn't hurt to have a quick peek inside. Возможно, ничего страшного не случиться, если быстро заглянуть.
I saw the door was open, and I was hoping for a peek. Увидела открытую дверь, и надеялась заглянуть.
Joseph Jackson would instruct a young Michael to make his way into the audience, crawl under tables, lift up ladies' skirts and peek at their panties as part of the performance. Джозеф Джексон приказал юному Майклу выйти в зал, проползти под столами и заглянуть под юбки девушек, сделав это частью выступления.
I would like to offer the readers a peek behind the scenes, a look at whom, most of all, this 95-year long tension is serving (starting from Balfour's declaration in November 1917) on this small piece of land in the Middle East. Моя цель - это предложить читателям заглянуть за занавес, посмотреть на то, кому прежде всего служат длящееся уже 95 лет напряжение (считая от подписания Декларации Бальфура в ноябре 1917 года) на небольшом участке земли Ближнего Востока.
You can also peek into the near future. Можете даже попробовать заглянуть и в ближайшее будущее.
Больше примеров...
Подглядывать (примеров 18)
Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room. Поскольку желание выиграть очень сильно, более 90 процентов детей будет подглядывать, как только мы покинем комнату.
I won't peek. Я не буду подглядывать.
All right, I promise, I won't peek. Хорошо, обещаю не подглядывать.
Okay, now don't peek. Ок, не подглядывать!
Besides you sneaking in here to peek at my junk? Того, что ты прокрадываешься сюда, чтоб подглядывать за мной
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 13)
Give us a peek at them handfuls. Дай нам немного посмотреть на них.
Mind if we take a little peek? Можно нам... посмотреть?
You know, I'd kill for a peek. Я бы убил за то, чтоб всё там посмотреть.
Can't I just get me one little peek? А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть?
Now let's go ask real nice if you can go peek on how good he turned out. Теперь давай зайдём и вежливого попросим посмотреть на него.
Больше примеров...
Подсмотреть (примеров 7)
He wants the search warrant to get a peek at our cards. Он хочет ордер на обыск, чтобы подсмотреть в наши карты.
I was kind of hoping I could sneak a peek. Я вот всё думала, а можно мне подсмотреть?
Listen, is there any chance at getting a peek at what Robillard's doing holographically? Слушай, а нельзя ли подсмотреть, чем занимается Робийяр? Ты о голограммах?
Or just a peek? Или хотя бы подсмотреть?
That's not giving him a peek. That's showing him our whole hand. Это не "позволить подсмотреть карты", а "открыть карты".
Больше примеров...
Подглядеть (примеров 6)
Maybe you should peek and make that clerk wonder what's going on over here. Ну может тебе и стоит подглядеть, и пусть, этот клерк ломает голову, что это мы тут вытворяем.
Fine, today you can peek. Хорошо, сегодня можешь подглядеть.
The best we can do is peek. Максимум что можно, подглядеть
Very clever using this mix-up to sneak my home and peek at mooshkas? Весьма изобретательно под предлогом перепутанной почты прокрасться в мой дом и подглядеть за мушками.
I hope you're not trying to sneak a peek at the dress? Надеюсь, ты не пытаешься подглядеть, какое у меня будет платье?
Больше примеров...
Peek (примеров 6)
On August 5, 2018, a "sneak peek" trailer for the series was released. 5 августа 2018 года был выпущен трейлер «Sneak Peek» для серии.
Many users of Windows 7 are aware of the functions of the new taskbar - Aero peek, built-in progress bar, overlay status icons and jumplists. Всем пользователям Windows 7 известна новая функциональность таскбара - Aero Peek, встроенный прогресс-бар, накладываемые иконки статуса и jumplist-ы. На Хабре даже были описаны техники программирования этих функций в своих приложениях.
Victrex plc is the leading global manufacturer of high performance polyaryletherketones, including the versatile VICTREX PEEK polymer. Компания Victrex plc является ведущим мировым производителем высокоэффективных поликетонов, включающих эксплуатационно гибкий полимер VICTREX PEEK.
Moreover Nero 9 takes advantage of the new operating system refinements that simplify everyday tasks, such as, Aero Shake, Aero Peek, Preview and Pin. Кроме того, Nero 9 пользуется усовершенствованиями новой оперативной системы, что облегчает каждодневные задачи, такие как Aero Shake, Aero Peek, Preview и Pin.
According to the agency's owner, Emmeline Snively, Monroe was one of its most ambitious and hard-working models; by early 1946, she had appeared on 33 magazine covers for publications such as Pageant, U.S. Camera, Laff, and Peek. По данным главы агентства Эммелайна Снивели, Монро была одной из наиболее амбициозных и трудолюбивых моделей, к началу 1946 года её фото было на 33-х обложках различных журналов, таких как Pageant (англ.)русск., Camera, Life и Peek.
Больше примеров...
Пик (примеров 12)
Sam, Peek, seal that chimney. Сэм, Пик, прикройте камин.
Lou, it's Peek. Лу, это Пик.
A 2008 study concluded that Peek probably had FG syndrome, a rare X chromosome-linked genetic syndrome that causes physical anomalies such as hypotonia (low muscle tone) and macrocephaly (abnormally large head). К 2008 году на основе исследований был сделан вывод, что, вероятно, Пик имеет редкое генетическое заболевание, связанное с мутацией Х-хромосомы, которая и вызывает физические аномалии, такие как мышечная гипотония (низкий тонус мышц) и гидроцефалия.
From 1985 to 1991, he worked for the newspaper "Leningradskie Iskry" ("Five Corners"), during this period he also worked as a cartoonist for the newspaper "Chas Peek" ("Rush Hour"). С 1985-го по 1991-й работал в газете «Ленинские искры» («Пять углов»), с 1991 года работал художником газеты «Час Пик».
The hell's a Peek Frean? Какой, к чёрту, Пик Фрин?
Больше примеров...