Английский - русский
Перевод слова Patriotic

Перевод patriotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патриотический (примеров 110)
Using the refugee camps as military bases, these groups would attack Rwanda, whose Government was then led by the Tutsi-dominated Rwanda Patriotic Front. Используя лагеря беженцев в качестве военных баз, эти группировки совершали нападения на Руанду, правительство которой тогда возглавлял Руандийский патриотический фонд, в котором преобладали тутси.
It's our patriotic duty. Это наш патриотический долг.
Well, I guess it's time for me to fulfill my patriotic duty. Ясно. Видать, пришла мне пора исполнить свой патриотический долг.
This deadly counter-insurgency led to the fleeing of over 160,000 civilians to Guinea and Ivory Coast and endeared the local population to the rebel group-the National Patriotic Front of Liberia (NPFL)-which came to be led by Charles Taylor. В результате этих беспощадных карательных акций из страны в Гвинею и Кот-д'Ивуар бежали более 160000 мирных жителей, а повстанческая группа Национальный патриотический фронт Либерии (НПФЛ) во главе с Чарльзом Тейлором расположила к себе местное население.
In November, it was made public that a team from the Office of the Attorney General had reopened investigations into 294 of the thousands of killings of members of the left-wing Patriotic Union (Unión Patriótica) party since 1985. В ноябре стало известно о том, что Генеральная прокуратура возобновила следствие по делам об убийствах 294 членов левой партии «Патриотический союз» (всего с 1985 года были убиты несколько тысяч членов этой партии).
Больше примеров...
Патриот (примеров 20)
He's patriotic and he can spell. Он патриот и умеет говорить по буквам.
I got the maple leaf over my heart, 'cause I'm patriotic. У меня на сердце кленовый лист, потому что я патриот.
My dad is just so patriotic, you know. Простите, сэр, мой папа такой патриот.
Here's another patriotic American. А вот еще один американский патриот.
First, I'm patriotic. Во-первых, я патриот.
Больше примеров...
Патриотизм (примеров 18)
Airing out a co-worker's dirty laundry is anything but patriotic. Вывешивая грязное бельё коллег - это что угодно, но не патриотизм.
Cuba's patriotic courage and socialist conviction have been stronger than the millions of dollars wasted on a war of aggression. Патриотизм, мужество и социалистические идеалы Кубы оказались сильнее миллионов долларов, растраченных на захватническую войну.
I would like to recognize the intelligent, patriotic manner in which Angola put an end to long years of conflict, as well as the progress made towards the resolution of the conflicts in Senegal, the Democratic Republic of the Congo, Burundi and the Comoros. Мне хотелось бы отметить мудрость и патриотизм, с которыми Ангола положила конец многолетнему конфликту, а также прогресс, достигнутый в урегулировании конфликтов в Сенегале, Демократической Республике Конго, Бурунди и на Коморских Островах.
'It's almost enough... to make you feel patriotic, Он почти разбудил наш патриотизм.
Well, of course, the patriotic thing to do would be to root for the Canadian devil. Ну, конечно, патриотизм призывает нас болеть за канадского дьявола.
Больше примеров...
Патриотичный (примеров 14)
Talbot is consistently portrayed as a courageous, resourceful, and fiercely patriotic man who puts the good of his country before all else. Тэлбот последовательно изображается как мужественный, находчивый и яростно патриотичный человек, который ставит благо своей страны перед всем остальным.
Fritz, surely a strong patriotic spirit is a quality any good German can appreciate. Фитц, сильный патриотичный дух - это качество, которое может оценить любой порядочный немец.
On this patriotic holiday, we wanted to remind you, under the Universal Declaration of Human Rights, privacy is a right. В этот патриотичный праздник, мы бы хотели напомнить вам, что, согласно Всеобщей декларации о правах человека, конфиденциальность - это право.
Originally it was to be founded by two organizations, Free Patriotic Citizen and Better Estonia, but the latter decided to withdraw. Первоначально группа была основана двумя организациями: Свободный патриотичный гражданин и Лучшая Эстония, но последняя решила отказаться от участия.
She cares about Scott Birkeland, Patriotic Swedish Intelligence Officer, and that is enough. Её волнует лишь Скот Биркленд, патриотичный шведский разведчик, и этого вполне достаточно.
Больше примеров...
Патриотичным (примеров 8)
They tell you it's national security, so taking off your shoes could be patriotic too. Они говорят тебе это национальная безопасность, так что снятие ботинок тоже может быть патриотичным.
Exactly, what could be more patriotic, more adventurous than exploring space? Точно, что может быть более патриотичным, полным приключений, чем исследовать космос?
Makes The American seem a little less patriotic now, doesn't it? Это делает Американца немного менее патриотичным, не так ли?
Mr. Clerides, so as not to be perceived as a less intransigent thus less patriotic leader than his successor before Greek Cypriot public opinion, hastily revealed the following: Чтобы не казаться в глазах кипрско-греческой общественности менее непримиримым и, следовательно, менее патриотичным руководителем, чем его преемник, г-н Клиридис поспешно выступил со следующим заявлением:
So I decided the only patriotic thing to do was for me to read it to them. Поэтому я решил, что самым патриотичным было бы прочитать его им.
Больше примеров...
Патриотически настроенные (примеров 7)
Newspapers and patriotic citizens of every stripe clamoured for vengeance at whatever cost in blood or treasure. Газеты и патриотически настроенные граждане всех мастей требовали кровавой мести рифам любой ценой.
In this fierce atmosphere of repression, many cases such as "spy case" and "security-related cases" are being plotted in series and innocent civilians and patriotic people suffer from various kinds of assaults in prisons. В этой жестокой атмосфере репрессий фабрикуется множество так называемых «дел о шпионаже» и «дел о посягательстве на безопасность», а в тюрьмах ни в чем не повинные люди и патриотически настроенные граждане подвергаются всевозможным нападениям.
To the contrary, indigenous peoples, workers, patriotic soldiers, women, intellectuals, young people - all those who once had no voice - are now crying out with the force of the winds and sowing the seeds of liberty throughout the world. Напротив, коренные народы, рабочие, патриотически настроенные солдаты, женщины, представители интеллигенции, молодежь - все те, кто никогда не имел права голоса, - сейчас во всеуслышание заявляют о ветрах и сеют во всем мире семена свободы.
32.6 Patriotic Afghans expect an immediate call-back of all Pakistani armed personnel, militiamen, so-called "volunteers" and other foreign armed groups from the Afghan soil. Патриотически настроенные афганцы ожидают немедленного вывода всех пакистанских военнослужащих, ополченцев и так называемых "добровольцев" и других иностранных вооруженных групп с территории Афганистана.
However, in a spirit of compromise, and for the larger interest of the country, those wise and patriotic Sierra Leoneans who were aspiring for political leadership took a bold and historic step. Однако в духе компромисса и во имя более высоких интересов страны мудрые и патриотически настроенные сьерра-леонцы, стремившиеся к формированию политического руководства, предприняли смелый и исторический шаг.
Больше примеров...
Патриотка (примеров 4)
Well, our president said exercise and I am very patriotic. Президент советовал заниматься спортом, а я патриотка.
Are you patriotic, Laurel? Вы патриотка, Лорел?
Stella, uou'll be going patriotic todau. Стелла, сегодня ты у нас патриотка.
I'm a patriotic husband, you're my patriotic wife, let's do our civic duty and create life! Я муж патриот, ты моя супруга патриотка, выполним наш гражданский долг и создадим жизнь!
Больше примеров...
Отечественной (примеров 26)
The gallery is a setting for 332 portraits of generals who took part in the Patriotic War of 1812. Галерея состоит из 332 портретов русских генералов, участвовавших в Отечественной войне 1812 года.
The lieutenant A. Atayev has been posthumously awarded by the decision of Presidium of the Supreme Council of the USSR a rank of the Hero of the Soviet Union, and his subordinating divisions also have received posthumous awards of Patriotic war of the I degree. Лейтенант А. Атаев решением Президиума Верховного Совета СССР был посмертно удостоен звание Героя Советского Союза, а подчинённые его подразделения также посмертно получили ордена Отечественной войны I степени.
From 1800 to the 1830s the mansion belonged to Vasily Alexandrovich Sukhovo-Kobylin, the hero of the Patriotic War of 1812. В 1800-1830-х годах особняк принадлежал Василию Александровичу Сухово-Кобылину, герою Отечественной войны 1812 года.
During this time he was making a trip to the Caucasus, accompanied by General of the cavalry Nikolay Raevsky, who also was a hero of the Patriotic War of 1812 and a friend of the poet. В это время он совершал поездку на Кавказ в компании генерала от кавалерии Николая Николаевича Раевского, героя Отечественной войны 1812 года и личного друга Александра Сергеевича.
Decorated with the orders of Patriotic war. Decorated with the Orders of Patriotic war (I and II class), the Order of the Red Banner of Labour, Czech Order "Battle Cross", Medals. Награжден орденами Отечественной войны I и II ст., Трудового Красного Знамени, Красной Звезды, чехословацким орденом "Боевой Крест", медалями.
Больше примеров...
Отечественную (примеров 2)
The Red Army and the whole nation will wage a victorious Patriotic War for our beloved country, for honour, for liberty... Красная Армия и весь наш народ вновь поведут победоносную отечественную войну за Родину, за честь, за свободу.
Further, there must be no room in our ranks for whimperers and cowards, for panicmongers and deserters. Our people must know no fear in fight and must selflessly join our patriotic war of liberation, our war against the fascist enslavers. Необходимо, далее, чтобы в наших рядах не было места нытикам и трусам, паникерам и дезертирам, чтобы наши люди не знали страха в борьбе и самоотверженно шли на нашу отечественную освободительную войну против фашистских поработителей.
Больше примеров...
Пар (примеров 38)
Official of External Intelligence, Rwandan Patriotic Army (RPA) Начальник внешней разведки, Патриотическая армия Руанды (ПАР)
In collaboration with the Ministry of Defence, the Operation organized a seminar for the High Command of the Rwandese Patriotic Army on the role of RPA in the protection and promotion of human rights (Kigali, 2-7 February 1997). В сотрудничестве с министерством обороны Операция организовала для высшего командования Патриотической армии Руанды семинар о роли ПАР в защите и поощрении прав человека (Кигали, 2-7 февраля 1997 года).
For the last six days, heavy fighting has been going on between the Uganda People's Defence Force (UPDF) and the Rwanda Patriotic Army (RPA). В течение последних шести дней между Народными силами обороны Уганды (НСОУ) и Патриотической армией Руанды (ПАР) шли тяжелые бои.
The paper accuses the Rwandan Patriotic Army of a campaign of massacre against the people of Rwanda and threatens to extend the struggle against the Government to all parts of the country. Газета обвиняет Патриотическую армию Руанды (ПАР) в проведении кампании массовых убийств населения Руанды и угрожает распространить борьбу против правительства на все районы страны.
In accordance with the undertaking given by the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations to the President of Security Council on 18 February, troops of the Rwandan Patriotic Army (RPA) began withdrawing from their positions around Pweto in Katanga Province on 28 February. Согласно обязательству, данному Постоянным представителем Руанды при Организации Объединенных Наций Председателю Совета Безопасности 18 февраля, войска Патриотической армии Руанды (ПАР) начали уходить со своих позиций в районе Пвето в провинции Катанга 28 февраля.
Больше примеров...