Improved understanding of toxicity, transmission, infectivity, virulence and pathogenicity |
Углубление знаний в вопросах токсичности, трансмиссивности, инфективности, вирулентности и патогенности |
Research aimed at increasing the pathogenicity of micro-organisms: |
Исследования в области повышения патогенности микроорганизмов: |
Refer specifically, where appropriate, to areas of work with high potential for diversion or misuse, such as work aimed at increasing the pathogenicity, virulence, drug resistance or environmental persistence of micro-organisms, altering host range or immune response, or synthesising pathogens; |
касаться конкретно, где уместно, областей работы, сопряженных с высоким потенциалом перенаправления или ненадлежащего использования, таких, как работы с целью повышения патогенности, вирулентности, резистентности к медикаментам или экологической устойчивости микроорганизмов, изменения хозяйского диапазона или иммунного ответа или синтеза патогенов; |
(a) In vaccine development, knowledge gained through research on the pathogenicity of the disease agent and the host immune response could be exploited for harmful purposes; |
а) знания, полученные в ходе изучения патогенности болезнетворного агента и иммунного ответа организма хозяина для целей разработки вакцин, могут быть использованы во вредоносных целях; |
A. fischerianus is hardly ever pathogenic, but is very closely related to the common pathogen A. fumigatus; it was sequenced in part to better understand A. fumigatus pathogenicity. |
А. fischerianus почти никогда не бывает патогенным, однако имеет близкое родство с часто встречающимся патогеном A. fumigatus; он был частично секвенирован с целью лучшего понимания механизмов патогенности A. fumigatus. |