Английский - русский
Перевод слова Parley

Перевод parley с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Переговоры (примеров 45)
His Holiness sends an invitation to parley. Его Святейшество посылает приглашение на переговоры.
Scene 4 Arthur holds a parley with Oswald and begs him to return Emmeline, offering him land from the River Medway to the Severn, but Oswald refuses to relinquish her. Сцена 4 Артур вступает в переговоры с Освальдом и умоляет его вернуть Эммелину, предлагая ему землю от реки Медуэй до Северна, но Освальд отказывается.
Once my guards have toasted our guests, the artisan and I will parley further. Однажды моя стража поджарила наших гостей, ремесленников, но я продолжу переговоры.
Have you ever heard of a parley? Слышала когда-нибудь про переговоры?
So, when Constantine's envoys arrived to parley, the fearful Honorius recognised Constantine as co-emperor, and the two were joint consuls for the year 409. Поэтому, когда посланники Константина прибыли на переговоры в Равенну, опасающийся готов Гонорий охотно признал Константина своим соправителем, а в 409 году назначил его консулом наравне с собой.
Больше примеров...
Вести переговоры (примеров 5)
She's invoked the right of parley with Captain Barbossa. Она заявила о своем праве вести переговоры с капитаном.
She wants to parley. Она хочет вести переговоры.
"It shall be the duties, as the king, to declare war, parley with shared adversaries..." "Только у Короля есть право объявлять войну, вести переговоры с противником..."
Disgusted with the Freys' incompetence, Jaime takes charge of the siege, orders Edmure to be bathed and fed, and attempts to parley with the Blackfish, warning him that the Lannisters will show no mercy to the Tullys if they do not surrender the castle. Недовольный некомпетентностью Фреев, Джейме берет осаду под своё командование, приказывает, чтобы Эдмура вымыли и накормили, и пытается вести переговоры с Чёрной рыбой, предупреждая его, что Ланнистеры не проявят милосердия к Талли, если они не сдадут замок.
He started all this, and now he wants to parley? Он начал все это, а теперь хочет вести переговоры?
Больше примеров...