This was in response to King Hassan II's decision to give asylum to the exiled Shah Mohammad Reza Pahlavi. |
Это было сделано в ответ на решение короля Хасана II предоставить убежище беглому шаху Мохаммаду Резе Пехлеви. |
Abdul Reza had three brothers and a sister: Ahmad Reza, Mahmoud Reza, Fatimeh and Hamid Reza Pahlavi. |
У Абдулы Резы было три брата и сестра: Ахмад Реза, Махмуд Реза, Фатиме и Хамид Реза Пехлеви. |
French actress Mathilda May appeared as the Shah's sister, Princess Shams Pahlavi. |
Французская актриса Матильда Мэй исполнила в этом фильме роль сестры шаха, принцессы Шамс Пехлеви. |
The splendor of the collection came to the attention of the western world largely through their use by Mohammad Reza Pahlavi and his Shahbanu Farah Pahlavi during official ceremonies and state visits. |
Коллекция стала известна широкой общественности во многом благодаря использованию регалий шахиншахом Мохаммедом Реза Пехлеви и шахбану Фарах Пехлеви во время официальных церемоний и государственных визитов. |
Foroughi as a prime minister was instrumental in having Mohammad Reza Pahlavi proclaimed as king after his father, Reza Shah, was forced to abdicate (16 September 1941) and exiled by the allied forces of the United Kingdom and the Soviet Union during World War II. |
Будучи премьер-министром, содействовал провозглашению Мохаммеда Резы Пехлеви шахиншахом после того, как его отец, Реза Шах, был 16 сентября 1941 года вынужден отречься от престола и сослан союзными войсками Великобритании и Советского Союза во время Второй мировой войны. |