As of today, "climate neutral cities" sounds more like an oxymoron than an achievable goal. | Сегодня понятие "климатически нейтральные города" звучит больше как оксюморон, чем как достижимая цель. |
"I can't wait to spend some alone time together," and that person said to me, "that's an oxymoron," what do you think that person meant? | "Я не могу дождаться того, как мы проведем время вместе", и этот человек сказал мне, "это - оксюморон", как думаешь, что он имел в виду? |
Battle for Peace is an oxymoron. | Битва за мир это оксюморон. |
Look, who it is, the oxymoron himself. | Глядите, кто у нас тут - оксюморон собственной персоной. |
Sounds like an oxymoron, a praying scientist? | Похоже на оксюморон... молящийся ученый? |
An oxymoron, but true all the same. | Хотя это и оксиморон, но это все равно верно. |
This ambiguity even extends to disposal in geological repositories, as indicated by technical specialists references to the oxymoron: "reversible and retrievable final disposal". | Эта неопределенность распространяется даже на захоронение в геологических хранилищах, о чем свидетельствуют ссылки технических специалистов на оксиморон: "обратимое и допускающее возможность перезахоронения окончательное захоронение". |
An amicable divorce is an oxymoron, actually. | Мирный развод - это оксиморон. |
And the coal industries and the oil industries spent a quarter of a billion dollars in the last calendar year promoting clean coal, which is an oxymoron. | Угольная и нефтедобывающие промышленности потратили четверть миллиарда долларов в прошлом году продвигая использование "чистого угля", который есть не что иное, как оксиморон. |
It's an oxymoron! | Нет такого понятия как чистая кампания! Это оксиморон! |