Английский - русский
Перевод слова Overprint

Перевод overprint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надпечатки (примеров 18)
Varieties of this overprint were first used by the Conventionalists supported by Villa, and later by the Constitutionalists and known as the Carranza overprints. Разновидности этой надпечатки были впервые использованы конвенционалистами, которых поддерживал Вилья, а затем конституционалистами, и известны как надпечатки Каррансы.
These were later replaced with similar ones with the overprint reading ERITREA INLAND REVENUE. Позднее их сменили аналогичные марки с текстом надпечатки: ERITREA INLAND REVENUE.
However, the overprint was now in Italian, reading Municipio Asmara, and the new values were in Ethiopian dollars. Однако теперь текст надпечатки был на итальянском языке: «Municipio Asmara» («Муниципалитет Асмэры»), а новые номиналы были обозначены в эфиопских долларах.
Local overprints are known as follows, the status of all of these is unknown Jędrzejów - overprint on some 13 different postage stamps, one postcard and one postage due stamp. Известны следующие местные надпечатки, при этом статус всех этих марок не определён: Jędrzejów (Енджеюв) - надпечатка примерно на 13 разных почтовых марках, на одной почтовой карточке и одной доплатной марке.
This would be known as the "Large EΛΛAΣ" overprint to distinguish it from a second, thinner overprint applied in February 1914 (the "Thin EΛΛAΣ"). Этот выпуск известен как надпечатка «Большая EΛΛAΣ», чтобы отличить его от второй надпечатки более тонким шрифтом, сделанной в феврале 1914 года («Тонкая EΛΛAΣ»).
Больше примеров...
Надпечаткой (примеров 14)
Similar issues continued to be issued until 1925, when new issues with the overprint in two lines were produced. Эмиссия аналогичных марок продолжалась до 1925 года, когда были изготовлены новые выпуски с надпечаткой в две строки.
On that date, to accompany a post-occupation money reform, three stamps from the "Historical" set (the 50 lepta and 2 and 5 drachmae values) were issued with the overprint ΔPAXMAI NEAI (New Drachmae). В этот день в рамках проводимой после окончания оккупации денежной реформы вышли три марки из «Исторического выпуска» (номиналом в 50 лепт, 2 и 5 драхм) с надпечаткой «ΔPAXMAI NEAI» («Новые драхмы»).
A different overprint in January 1919 was used; all known items with this third overprint are philatelic. В январе 1919 была сделана другая надпечатка; все известные вещи с этой третьей надпечаткой имеют филателистический характер.
In 1897 German stamps with "Marschall-Inseln" overprint became available and replaced by 1899 with the "Marshall-Inseln" overprint. В 1897 году появились германские почтовые марки с надпечаткой нем. «Marschall-Inseln» («Маршалловы острова»), к 1899 году их сменили марки с надпечаткой «Marshall-Inseln».
Stamped to order postal stationery was also produced with the "Russisch-Polen" overprint. Были также изготовлены цельные вещи с гашением по заказу с надпечаткой «Russisch-Polen».
Больше примеров...
Надпечатка (примеров 20)
Starting in 1897 German definitive stamps carried the overprint "Deutsch-Neu-Guinea" allowing also for the identification of unused stamps. С 1897 года на стандартных марках Германии стояла надпечатка нем. «Deutsch-Neu-Guinea» («Германская Новая Гвинея»), которая также давала возможность идентифицировать негашеные марки.
Local overprints are known as follows, the status of all of these is unknown Jędrzejów - overprint on some 13 different postage stamps, one postcard and one postage due stamp. Известны следующие местные надпечатки, при этом статус всех этих марок не определён: Jędrzejów (Енджеюв) - надпечатка примерно на 13 разных почтовых марках, на одной почтовой карточке и одной доплатной марке.
A special overprint, ΛHMNOΣ, was also ordered for use on the island of Lemnos, which was occupied in October 1912. Специальная надпечатка, «ΛHMNOΣ» («Лемнос»), была заказана для использования на острове Лемнос, оккупированном в октябре 1912 года.
The overprint consisted of a red circle with a slash across it with the date of the end of the Duvalier regime (7 February 1986) printed below in red. Надпечатка заключалась в красном круге с перечёркивающей его по диагонали чертой и напечатанной ниже датой окончания правления режима Дювалье (7 февраля 1986 года) красного цвета.
This overprint was applied to 17 denominations, ranging from 2 pfennig to 1 mark, and first went on sale 30 January 1920. Надпечатка была нанесена на марки 17 номиналов, от 2 пфеннигов до 1 бумажной марки, и впервые поступила в продажу 30 января 1920 года.
Больше примеров...
Надпечатку (примеров 3)
A forger may just "overprint" a common stamp of the period. Фальсификатор может просто «сделать надпечатку» на обычной марке того периода.
But, on the philatelic market some New Guinea stamps had been known with a forged overprint imitating the Japanese overprint on occupied Dutch East Indies stamps. Однако на филателистическом рынке известны некоторые марки Новой Гвинеи с фальшивой надпечаткой, имитирующей японскую надпечатку на почтовых марках оккупированной Голландской Ост-Индии.
The same overprint was applied in September, to the series of Persian stamps issued in 1915. В сентябре того же года аналогичную надпечатку воспроизвели на персидских марках 1915 года.
Больше примеров...
Печатать поверх (примеров 1)
Больше примеров...