Английский - русский
Перевод слова Overhead

Перевод overhead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Накладные расходы (примеров 156)
In carrying out its activities, UNHCR seeks to minimize internal overhead and administration costs. При осуществлении своей деятельности УВКБ стремится минимизировать внутренние накладные расходы и административные расходы.
These architectures usually imply more overhead on the database server. Эти архитектуры обычно подразумевают дополнительные накладные расходы на сервере базы данных.
Overhead is expressed as a percentage of labour costs, including fringe benefits. Накладные расходы исчисляются в виде процентной доли от затрат на оплату рабочей силы, включая стоимость дополнительных льгот.
You know, hammering out some of the little things, the minor details - overhead, the shipping costs. Накладные расходы, цена поставки... Мам, смотри, что я нашел.
a The overall costs for this activity amount to US$ 50,000 (plus overhead), to be shared with the Industrial Accidents Convention. а Общие расходы на эту деятельность составляют 50000 долл. США (плюс накладные расходы), которые
Больше примеров...
Над головой (примеров 64)
And as an adult, I've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night. Будучи взрослым, я более осведомлен о великих греческих мифах, что разыгрываются в небе над головой каждую ночь.
As the convoy passed overhead at 0530, U-258 rose to periscope depth and launched two torpedoes at McKeesport. Когда конвой прошел над головой, в 05:30, U-258 всплыла на перископную глубину и выпустили две торпеды в McKeesport.
And every satellite overhead. И каждый спутник над головой.
After being sentenced to death, he has been detained in similar surroundings with a light bulb directly overhead, which is kept on day and night. После вынесения смертного приговора условия его содержания почти не изменились: камера размером 10 на 8 футов и прямо над головой у него горит лампочка, которая никогда не выключается.
At their latitude, it's often overhead. На их широте он часто находится прямо над головой.
Больше примеров...
Воздушных (примеров 29)
Obtaining permission for building overhead lines can take a long time, and hence underground cables were used in order to ensure it was completed on schedule. Получение разрешения для строительства воздушных линий может занять много времени, и, следовательно, подземные кабели использовались для гарантии срока сдачи линии.
The construction of overhead electrical power lines with a voltage of 220 kV or more and a length of more than 15 km (point 17 of the Convention annex) does not require a permit under the Ordinance on Environmentally Hazardous Activities and Public Health Protection. В соответствии с постановлением об экологически опасных видах деятельности и охране здоровья населения для строительства воздушных линий электропередачи с напряжением 220 кВ или более и протяженностью более 15 км (пункт 17 приложения к Конвенции) не требуется какого-либо разрешения.
The utility model relates to intermediate supports for high-voltage overhead power lines, and can be used in the manufacture of supports for 330 kW and 500 kW power lines. Полезная модель относится к промежуточным опорам воздушных линий электропередачи (ВЛ) высокого напряжения и может быть применена при изготовлении опор для ВЛ 330 кВ и ВЛ 500 кВ.
Energy sources and wide district heating networks, cable and overhead lines are able to completely meet the demand of Kyiv in electricity and at 86% in heat. Энергетические источники и разветвленная сеть теплопроводов, кабельных, воздушных линий электропередачи позволяют энергокомпании полностью обеспечивать потребности г. Киева электрической и до 86% тепловой энергией.
Essential renovation of the platforms, underpasses, overhead power lines and the main departures and arrivals hall is continuing at Prague's main railway station. На Главном вокзале проходит коренная реконструкция перронов, подземных переходов, воздушных контактных подвесок и главного пассажирского зала.
Больше примеров...
Издержки (примеров 23)
Resorting to a virtual circuit transport, using the Transmission Control Protocol (TCP), would greatly increase overhead. Использование виртуальной транспортной сети с использованием протокола управления передачей (ТСР) значительно увеличило бы издержки.
Vendors who implement a PRM solution are typically motivated by a need to reduce the financial overhead and establish new partnerships to drive channel revenue and scale. Поставщики, которые внедряют решение PRM, как правило, мотивированы необходимостью сократить финансовые издержки и установить новые партнерские отношения для увеличения доходов и масштаба канала.
Also, considerable routing overhead is involved due to the source-routing mechanism employed in DSR. Кроме того, значительные издержки маршрутизации появляются из за маршрутизации от источника, используемой в DSR.
I'm sure you got quite an overhead on this glue factory here. Уверена, у тебя большие издержки на эту фабрику навоза.
The resource requirements for CDM operations in 2004 - 2005 are grouped in four major clusters (costs including overhead are in parentheses) as follows: Потребности в ресурсах для обеспечения функционирования МЧР в 2004-2005 годах можно разделить на четыре основные категории, которые приведены ниже (в скобках указаны издержки, включая накладные расходы):
Больше примеров...
Накладными расходами (примеров 17)
While the major objective of any localization project is getting Good Quality On Time, Within the Budget and with Minimal Overhead on the client side, in the real world achieving an optimal balance between quality requirements, scheduling constraints and pricing limitations is often tricky. В то время как главной целью любого проекта является получение «хорошего качества, вовремя, в пределах бюджета и с минимальными накладными расходами на стороне заказчика», в реальном мире достижение оптимального баланса между требованиями к качеству и ограничениями по срокам и ценам зачастую сложно.
In TJV's response to the request for further information, it has withdrawn its claim for overhead and reduced its claim for loss of profits to KWD 7,715,000. В ответе на просьбу представить дополнительную информацию ТДВ отозвало свою претензию в связи с накладными расходами и снизило размер претензии в связи с упущенной выгодой до 7715000 кувейтских динаров.
Many network engineers agree that ATM should be replaced with a protocol that requires less overhead while providing connection-oriented services for variable-length frames. Многие инженеры считали, что технология АТМ будет заменена другими протоколами с меньшими накладными расходами на передачу данных и при этом обеспечивающими передачу пакетов данных переменной длины с установлением соединения между узлами сети.
The increase was mainly attributed to the overhead cost of the new contractor for administering and coordinating the services. Это увеличение было в основном обусловлено накладными расходами нового подрядчика на выполнение административных функций и координацию в связи с оказанием услуг.
"(c) Improvement of management of administrative overhead cost per United Nations staff" Совершенствование управления административными накладными расходами в расчете на сотрудника Организации Объединенных Наций»
Больше примеров...
Сверху (примеров 29)
Flight attendant said that her carry-on did not fit underneath the seat in front of her, the overhead bin was full... Стюардесса сказала, что ее ручная кладь не помещалась под передним сиденьем. отсек сверху был заполнен...
In addition, overhead surveillance camera footage seemed to show a man filming the scene using a small hand-held camera, rather than a large camera of the type used for TV news reporting. Кроме того, в кадрах, заснятых камерой видеонаблюдения, расположенной сверху, кажется, виден человек, проводящий съемку небольшой ручной камерой, а не большой камерой, используемой для телевизионных новостей.
Technical specifications for certain static and mobile security enhancements, such as overhead protection and stand-off distance, would need to be developed on the basis of specific aspects of a threat, e.g., the known or anticipated calibre of mortars or artillery. Технические параметры в отношении некоторых стационарных и мобильных средств обеспечения повышенной безопасности, таких как защита от огня сверху и размеры буферной зоны, необходимо будет определить с учетом конкретных аспектов угрозы, например известного или предполагаемого калибра минометов или артиллерийских средств.
Maybe an overhead view. Возможно, вид сверху.
Interactomics is an example of "top-down" systems biology, which takes an overhead, as well as overall, view of a biosystem or organism. Интерактомику можно рассматривать как пример подхода «сверху вниз» в системной биологии, который позволяет взглянуть на организм или биосистему в целом.
Больше примеров...
Воздушной (примеров 20)
Shu'fat - Replacement of Overhead High Voltage Transmission Line with Underground Cable Network Шуфат - замена воздушной высоковольтной линии электропередачи на подземную кабельную сеть
Newport, north of the overhead power cables crossing at Fifoots Points Ньюпорт: к северу от воздушной линии электропередачи, проходящей на уровне Файфутс-Пойнтс.
Reinforced insulation in trolleybuses is not allowed for circuits directly connected to overhead line. Усиленной изоляции в троллейбусах для цепей, напрямую подключенных к воздушной контактной сети, не допускается .
This included the conduct by Member States of frequent missions by high and medium altitude surveillance aircraft to provide overhead imagery of sites, locations and facilities for inspection, in accordance with the mandate of UNSCOM and on the basis of special arrangements with UNSCOM. Сюда входило проведение государствами-членами частых высотных и средневысотных облетов для целей воздушного наблюдения, с тем чтобы иметь видовую информацию воздушной разведки мест, местоположений и объектов для инспекции, в соответствии с мандатом ЮНСКОМ и на основе специальных договоренностей с ЮНСКОМ.
It had begun to electrify routes around London (using an overhead line system) from 1909 to compete with the new electric trams that were taking away some of its traffic. LBSC начала электрификацию маршрутов вокруг Лондона (воздушной контактной сетью) в 1909 году для повышения конкуренции с новыми электрическими трамваями, отбиравшими часть пассажиропотока.
Больше примеров...
Верхний (примеров 8)
And you should be careful when checking your overhead bins. Но будь осторожна, когда проверяешь верхний багажный отсек.
They told me it was a damaged overhead conductor. Мне сказали, что повреждён верхний проводник.
Have you never heard of overhead lighting? Вы что никогда не слышали про верхний свет?
I don't know why you're being like this, your bag will totally fit in the overhead compartment. Не понимаю, зачем тебе это делать, твой чемодан поместиться в верхний отсек.
We found the overhead cams 30 feet away. Мы нашли верхний распредвал в 10 метрах.
Больше примеров...
Наверху (примеров 10)
I got this app on my phone that tells me what's overhead, and then I just use my handy telescope to find it for myself. Я загрузил в телефон приложение, которое говорит, что наверху, а потом, я просто пользуюсь моим прекрасным телескопом, чтобы всё найти самому.
Twelve months later, I'm back In town. I'm up West looking for a new sult, something nlce and smart, when I hear thls plane overhead... Год спустя, я вернулся в город, на поиски нового костюма, и услышал тот самолет наверху.
Overhead, sky dancers. Наверху - воздушные акробаты.
All the pigeons overhead starting to turn into vultures. А наверху куча голубей, которые вдруг превращаются в стервятников.
And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было.
Больше примеров...
Накладных расходов (примеров 217)
However, the Panel finds that the starting point should have been the actual overhead figure in the bid contract. Однако Группа считает, что точкой отсчета должна быть фактическая цифра накладных расходов в поданном на торги контракте.
The main portion of the overhead funds is used for these purposes. Основная часть выплаченных накладных расходов используется на эти цели.
As indicated in the previous report, negotiations also continue with United Nations Headquarters on the receipt, management and allotment of overhead funds, which provide the financial resources for all secretariat administrative support services. Как указывалось в предыдущем докладе, продолжаются и переговоры с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций по вопросу о получении, управлении и распределении средств, идущих на покрытие накладных расходов, за счет которых финансируются все услуги по обеспечению административной поддержки секретариата.
Steps to accelerate project acquisition and implementation in order to improve overhead income are also being taken. Также предпринимаются шаги и для ускорения процесса закупок по проектам и их осуществления, с тем чтобы повысить объем поступлений в счет возмещения накладных расходов.
This amount, reflecting a decrease of $8,900 over the 2010 revised budget estimates, corresponds to the overhead paid by the Security Needs Assessment Protocol project to UNIDIR (see above paragraph). Эта сумма, отражающая сокращение в размере 8900 долл. США по сравнению с пересмотренной бюджетной сметой на 2010 год, соответствует сумме накладных расходов, перечисленной со счета проекта по разработке типовых процедур оценки потребностей в области безопасности на счет ЮНИДИР (см. пункт выше).
Больше примеров...
Электропередачи (примеров 29)
The overhead power line was built by the end of October 2002. Строительство воздушной линии электропередачи было завершено к концу октября 2002 года.
This included the repair of substations, overhead transmission lines and underground cables. В рамках этих работ был осуществлен ремонт подстанций, воздушных линий электропередачи и подземных кабелей.
The construction of overhead electrical power lines with a voltage of 220 kV or more and a length of more than 15 km (point 17 of the Convention annex) does not require a permit under the Ordinance on Environmentally Hazardous Activities and Public Health Protection. В соответствии с постановлением об экологически опасных видах деятельности и охране здоровья населения для строительства воздушных линий электропередачи с напряжением 220 кВ или более и протяженностью более 15 км (пункт 17 приложения к Конвенции) не требуется какого-либо разрешения.
The communication alleged that the Party concerned had failed to provide for an adequate public participation procedure in accordance with article 6 of the Convention in a permitting procedure for the construction of high-voltage overhead electric power lines in the Gornyi Gigant district in Almaty. В сообщении утверждается, что заинтересованная Сторона не обеспечила должного соблюдения процедуры участия общественности в соответствии со статьей 6 Конвенции в рамках процедуры выдачи разрешения на строительство высоковольтных воздушных линий электропередачи в микрорайоне Горный гигант города Алма-Ата.
The invention makes it possible to manufacture conductors for overhead transmission lines having increased mechanical strength, a low thermal expansion coefficient and reduced weight, which are reliable and highly resistant, under operating conditions, to the impact of active environmental factors. Изобретение позволяет изготавливать провода воздушных линий электропередачи, имеющих повышенную механическую прочность, низкий коэффициент температурного расширения, сниженный вес, надежность, высокую устойчивость к воздействию активных факторов окружающей среды в условиях эксплуатации.
Больше примеров...
Проектор (примеров 12)
In a university, you wouldn't be far from a pen and paper, or a computer, or an overhead projector... Вот именно, знаешь ведь, в университете, у тебя всегда бумага и ручка под рукой, или компьютер, или проектор, или еще что-то...
Overhead projector (for transparencies): Проектор (для диапозитивов):
Overhead projection [] [] проектор [] []
Panellists will have access to all necessary equipment for their presentation, including PC/projector, overhead projector, board, screen, etc. Экспертам групп будет предоставлен доступ к любому оборудованию, необходимому для их выступлений, включая ПК/проектор, подвесной проектор, доску, экран и т.д.
In case that your PC does not work at the pre-test, you are requested to use an overhead projector. Если ваш компьютер не будет работать в рамках предварительного тестирования, вам рекомендуется использовать эпидиаскопический проектор.
Больше примеров...
Вл (примеров 7)
Link MN - SER: upgrading with OPGW existing overhead line 220 kV S/SPodgorica 1 - S/S Mojkovac - S/S Pljevlja - S/S Pozega Link TUR - GRE: Installation of OPGW and terminal equipment on planned new 400 kV line S/S Babaeski - S/S Philippi. Линия Черногория - Сербия: модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 220 кВ п/с Подгорица-1 - п/с Мойковач - п/с Плевлия - п/с Пожега. Линия Турция - Греция: установка ГТОВ и терминального оборудования на запланированной новой линии 400 кВ - п/с Бабаишки - п/с Филиппи.
Link MN - SER: upgrading with OPGW existing overhead line 220 kV S/SPodgorica 1 - S/S Mojkovac - S/S Pljevlja (MN) - S/S Pozega (SER) Линия Черногория - Сербия: модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 220 кВ п/с Подгорица-1 - п/с Мойковач - п/с Плевлия (Черногория) - п/с Пожега (Сербия).
Link HUN- ROM: Installation of OPGW on existing interconnected overhead line from S/S Sandorfalva to S/S Arad. Линия Венгрия - Румыния: оснащение ГТОО действующей соединительной ВЛ от п/с Шандорфальва до п/с Арад. п/с Скопье 4 - НДЦ.
The technical result of the invention is a reduction in the power consumed and the time taken to melt ice on three-phase overhead power transmission lines without the need for complex converter equipment. Технический результат изобретения - снижение расхода электроэнергии и сокращение времени плавки на трех фазах ВЛ без использования для плавки гололёда сложного преобразовательного оборудования.
Link MN, YUG - B&H: OPGW on new overhead line 110 kV Podgorica 2 - Cetinje, upgrading with OPGW existing overhead line 110 kV: Cetinje - Budva - Tivat - Herceg Novi (MN) - Trebinje (B&H). Линия Черногория - Босния и Герцеговина: оснащение ГТОВ новой ВЛ 110 кВ - Подгорица-2 - Четинье, модернизация с установкой ГТОВ действующей ВЛ 110 кВ Четинье - Будва - Тиват - Герцег Нови (Черногория) - Требинье (Босния и Герцеговина).
Больше примеров...