Look, Decha's real jumpy right now since two of his crew went overboard. | Дека сейчас нервный - двое из его людей прыгнули за борт. |
Throw more cameras overboard or what? | Бросать камеры за борт или как? |
Nobody was pushed overboard, nothing like that? | Никого за борт не скинули? |
To throw the piano overboard. | Выкинуть пианино за борт. |
The boatswain calls all hands to lighten her. Boxes, bales, and jars are clattering overboard. | Чтобы облегчить судно, капитан велел выбросить за борт тюки, сундуки и прочие грузы. |
It was lost overboard on the voyage between Madeira and New Zealand. | Кот был потерян за бортом во время перехода между Новой Зеландией и Мадейрой. |
And if he decides she is, she'll be tossed overboard, but quick. | И если выяснится, что всё правда, то она немедленно окажется за бортом. |
I mean, his son was swept overboard and Tom dived into the sea to save him, but it was too late. | То есть, его сын оказался за бортом, а Том бросился в море, чтобы спасти его, но было поздно. |
Mario, woman overboard! | Марио, женщина за бортом! |
Early in the morning, a passenger reports to the reception that he has seen someone jump overboard. | 10 октября 1996 года рано утром пассажир сообщил администратору, что видел человека за бортом. |
Once again, I go overboard, I create more problems than I solve. | И вот опять я хватил через край, создаю больше проблем, чем решаю. |
So, will you just tell her I really love her... and I'm really, really sorry for going overboard. | Так что скажите ей просто, что я очень её люблю... и мне очень, очень жаль, что я хватил через край. |
Look, he may have gone overboard on the whole... | Послушай, может он немного хватил через край |
Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm. | И взяли Иону и бросили его в море, и утихло море от ярости своей. |
He threw it overboard. | Он выбросил его в море. |
So you're out on your boat, say, having a great time and you drop a bottle overboard. | То есть, выходите вы в море, скажем, развлекаетесь там, и бросаете бутылку за борт. |
I mean, his son was swept overboard and Tom dived into the sea to save him, but it was too late. | То есть, его сын оказался за бортом, а Том бросился в море, чтобы спасти его, но было поздно. |
Jumped overboard about 200 yards out to sea... swam back to this godforsaken place. | Прыгнул в море, когда до берега было уже 200 ярдов; |
Will you stop going overboard with all this stuff? | Ты переборщил со всем этим хламом. Может, приостановишься? |
I went overboard with my sympathy. | Я переборщил со своей добротой. |
I went overboard in my affability. | Я переборщил с вежливостью. |
Aren't you going overboard? | А ты не переборщил? |
Maybe I went overboard with the gun. | Может я немного переборщил с оружием. |
I went a bit overboard with tranquilizers. | Я переборщила с успокоительным. |
Sarah's gone slightly overboard on the provisions. | Сара немного переборщила с провиантом. |