Английский - русский
Перевод слова Outrun

Перевод outrun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обогнать (примеров 40)
A planet-hopper that can outrun a pursuit unit, hovering over a useless planet that has been abandoned since the war. Межпланетный грузовик, способный обогнать подразделение перехватчиков, крутится возле бесполезной планеты, заброшенной во время войны.
If we time it right, it should give us enough momentum to outrun them to the defense perimeter. Если мы верно рассчитаем, это даст нам достаточно времени, чтобы обогнать их и достичь периметра защиты.
"I can outrun that lion." "Я могу обогнать того льва."
You cannot outrun me! Вы не можете обогнать меня!
We'll never outrun them in the woods anyway. Мы никогда не сможем обогнать их в лесу в любом случае.
Больше примеров...
Убежать от (примеров 28)
Besides, I'm sure we can outrun this guy. Кроме того, я уверен, мы можем убежать от этого парня.
You couldn't outrun this joker? Ты не смог убежать от этого шутника?
I'm pretty sure I can outrun a bee. Уверен, я смогу убежать от пчелы.
You think you can outrun a tiger? Думаешь, сумеешь убежать от тигра?
I don't know, he must've had his antlers stuck in a branch when he was trying to outrun the flames or something. Я не знаю, должно быть его рога застряли в ветвях Когда он пытался убежать от огня или ещё от чего то.
Больше примеров...
Опередить (примеров 10)
Give me more power, maybe we can outrun them. Дай мне еще энергии, может, нам удастся их опередить.
The bloke turns to him, he says, "I don't have to outrun the lion..." Тип поворачивается к нему, он говорит, "Я не собираюсь опередить льва..."
We could outrun them. Мы могли бы их опередить.
I'll try and outrun them. Я постараюсь опередить их.
We can outrun them. Мы можем опередить их.
Больше примеров...
Оторваться от (примеров 10)
It's the only way we can outrun your ships. Это единственный способ оторваться от ваших кораблей.
If combat ensues, it is resolved in an action sequence similar to that found in Starflight or Star Control in which the player must either destroy the attacking vessels or attempt to outrun them and flee. Если происходит сражение, оно будет выполнено впоследовательности действий, близкой к найденной в Starflight или Звездный контроль, в котором игрок должен либо уничтожить атакующие суда, либо пытаться оторваться от них и бежать.
It's too late for you to outrun them. Тебе не оторваться от них.
Think we can outrun them? Думаешь, сможем оторваться от них?
Odo couldn't outrun a Jem'Hadar attack ship. Одо не сможет оторваться от Джем'Хадарского истребителя.
Больше примеров...
Перегнать (примеров 4)
This ship could outrun a Romulan interceptor. Этот корабль сможет перегнать ромуланский перехватчик.
As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них.
We simply cannot outrun her. Мы просто не можем перегнать ее.
But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва.
Больше примеров...
Обгонять (примеров 6)
Such compact "muscle" might allow future robots to outrun and outjump humans. Подобные компактные «мышцы» могут помочь роботам в будущем обгонять и перепрыгивать человека.
I don't have to outrun the bear. Мне не обязательно обгонять медведя.
You can outrun speeding missiles, and burn through solid metal with his heat vision. Так. Он может обгонять ракеты и прожигать металл лазерный взглядом.
We are witnessing the birth of a new race of super-humans. Beings who can fly, tear through buildings and outrun racecars. Мы стали свидетелями рождения новой расы сверхлюдей, существ, способных летать, проходить сквозь стены, и обгонять гоночные машины.
But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва.
Больше примеров...
Убегать от (примеров 3)
I keep telling you guys, he can outrun bullets. Я продолжаю говорить Вам, ребята, он может убегать от пуль.
Maybe next time you'll think before trying to outrun an officer of the law. Может в следующий ты подумаешь, Прежде чем убегать от офицера полиции.
Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого.
Больше примеров...
Опережать (примеров 4)
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The AIDS pandemic continues to outrun global action designed to halt it. Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Пандемия СПИДа продолжает опережать глобальные действия, предпринимаемые для ее искоренения.
We don't need to outrun him! Нам не нужно опережать его!
That I could outrun anything. Что я буду всё опережать.
We don't have to outrun them. I just have to outrun you. Мы не должны опережать их, мне нужно хотя бы обогнать тебя.
Больше примеров...
Outrun (примеров 14)
OutRun Online Arcade also supports online head-to-head play for six players, as well as high definition graphics. OutRun Online Arcade имеет поддержку онлайн, в который можно играть до 6 игроков, а также графику высокого разрешения.
OutRun Online Arcade was fairly well received by critics. OutRun Online Arcade была довольно хорошо принята критиками.
This updated version of OutRun 2 does not run on the Sega Chihiro, but rather the Sega Lindbergh. Это обновлённая версия OutRun 2, работающая на аркадной платформе Sega Lindbergh, а не на Sega Chihiro.
New to the OutRun series is the addition of a separate "OutRun" class, which applies to every car and allows each car to have increased performance in all aspects; cosmetic changes including racing stripes and decals as well as completely renovated bodywork are also evident. В игру добавлен так называемый «класс OutRun», который распространяется на каждый автомобиль, и позволяет каждому автомобилю иметь повышенную производительность во всех аспектах: косметические изменения, такие как гоночные полосы и знаки различия, а также полностью отремонтированные кузова машин.
In 2005, OutRun 2019 was re-released as a TV Games device, as Play TV Legends Outrun 2019. В 2005 году игра была переиздана компанией Radica Games в виде отдельного игрового устройства - Play TV Legends Outrun 2019.
Больше примеров...
Уйти от (примеров 6)
I have been trying to outrun him my entire life. Я пытаюсь уйти от него всю свою жизнь.
No one can outrun their fate! Никому не уйти от своей судьбы.
So the idea was, you put the big engines to outrun the police? Exactly. Так что идея была в том, чтобы поставить двигатель побольше, чтобы уйти от полиции?
We'll never outrun them! Нам не уйти от них!
The frigate Thétis and the corvette Sylphe escaped, with the Lynx managing to outrun Windsor Castle. Фрегат Thetis и корвет Sylphe сбежали вместе с Lynx, который сумел уйти от преследования Windsor Castle.
Больше примеров...
Сбежать от (примеров 6)
All right, our only option is to take the Jumpship and try and outrun it. Хорошо, наш единственный вариант - это сесть в попрыгун и попытаться сбежать от него.
You really think you can outrun him? Ты всерьёз думаешь сбежать от него?
No, I want you to get back behind the wheel and see if we can outrun him. Нет, сядь за руль, и посмотрим, сможем ли мы сбежать от него.
THE BOY WANTED TO RUN, BUT HE KNEW HE COULD NEVER OUTRUN BABIAGA BONY LEGS. Он хотел убежать, но знал, что ему не сбежать от Бабы-Яги Костяной Ноги.
Because it survived the attack, Carpenter suggested that it may have outmaneuvered or outrun its attacker, or that the damage to its tail was incurred by the hadrosaurid using it as a weapon against the tyrannosaur. С другой стороны, поскольку эдмонтозавр выжил в этом нападении, Карпентер предполагает, что ему удалось сбежать от хищника или даже что повреждения хвоста были вызваны тем, что гадрозаврид использовал его как оружие против тираннозавра, размахивая им из стороны в сторону.
Больше примеров...
Убежишь (примеров 2)
The past is a difficult thing to outrun. От прошлого не убежишь.
Trust me, you can't ever outrun who you are. Поверь мне, от себя не убежишь.
Больше примеров...
Бежать быстрее (примеров 5)
You think we can outrun him? Ты думаешь, мы можем бежать быстрее него?
I just have to outrun you. "мне всего-то нужно бежать быстрее тебя."
I don't have to outrun the bear. "Мне не нужно бежать быстрее медведя,"
You just need to outrun your friend. Достаточно бежать быстрее друга.
I don't need to outrun him, I just need to outrun you. Мне не нужно бежать быстрее него, мне нужно бежать лишь быстрее тебя.
Больше примеров...