Английский - русский
Перевод слова Outpace

Перевод outpace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опережать (примеров 21)
By 1984, the Famicom's success began to outpace the SG-1000. К 1984 году Famicom стала опережать SG-1000 по продажам.
In other words, new infections are continuing to outpace the global effort to treat and educate patients. Иными словами, рост числа новых случаев инфицирования продолжает опережать глобальные усилия по профилактике и лечению пациентов.
And of course, our change in standards can outpace the change in behavior. Также, конечно, изменения в наших стандартах могут опережать изменения в поведении.
But the UNAIDS head also noted that the AIDS epidemic continues to outpace the response as the estimated number of adults and children living with HIV in the Eastern Europe and Central Asia region has doubled since 2001. Однако глава ЮНЭЙДС также отметил, что эпидемия СПИДа продолжает опережать ответные меры, поскольку оценочное число взрослых и детей, живущих с ВИЧ в Восточной Европе и Центральной Азии, с 2001 года удвоилось.
Unless we succeed in developing such innovative technologies, our activities in mine clearance will run the risk of being overwhelmed by the attempts to lay new mines, which will outpace our efforts to clear them. Если нам не удастся разработать такие новаторские технологии, то мы рискуем столкнуться с тем, что нашу деятельность по разминированию сведут на нет усилия по установке новых мин, темпы которых будут опережать темпы нашей деятельности по разминированию.
Больше примеров...
Опережает усилия (примеров 3)
The epidemic continues to outpace the response, with five new infections occurring for every two individuals who begin antiretroviral therapy. Развитие эпидемии по-прежнему опережает усилия по борьбе с ней - на каждых двух человек, приступающих к курсу антиретровирусной терапии, приходится пять новых случаев заражения.
What is even more disturbing is that the growth of the epidemic continues to outpace the response to its spread. Еще больше тревожит то, что развитие эпидемии по-прежнему опережает усилия по борьбе с ней.
The epidemic continues to outpace the HIV response; for every two people starting antiretroviral therapy, five are newly infected; Развитие эпидемии по-прежнему опережает усилия по борьбе с ВИЧ: на каждых двух человек, приступивших к курсу антиретровирусной терапии, приходится пять новых случаев заражения;
Больше примеров...
Обгонять темпы роста (примеров 2)
The report further emphasizes that population growth is likely to outpace aid. В докладе далее подчеркивается, что рост численности населения, вероятно, будет обгонять темпы роста помощи.
Most countries in the subregion maintained trade deficits, as imports, pushed higher by rising oil prices, continued to outpace exports. В большинстве стран субрегиона сохранялся дефицит торгового баланса, поскольку рост импорта, обусловленный повышением цен на нефть, продолжал обгонять темпы роста экспорта.
Больше примеров...
Превышать темпы роста (примеров 2)
In fact, imports exhibited a GDP elasticity of 2.7 and, in real terms, began to outpace export growth. Фактически показатель эластичности расходов на импорт по отношению к ВВП составил 2.7, и в реальном выражении темпы роста импорта стали превышать темпы роста экспорта.
While the sharp rise in oil output in recent months has been used, to a large extent, to increase desired inventories, the surge in oil supplies will continue to outpace the growth in oil demand. Хотя резкое увеличение добычи нефти в последние месяцы в значительной степени использовалось для накопления желаемых запасов, темпы роста предложения нефти по-прежнему будут превышать темпы роста спроса на нее.
Больше примеров...