Английский - русский
Перевод слова Ottawa

Перевод ottawa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оттавской (примеров 97)
Hungary has contributed to the Ottawa Conference and its follow-up meetings as a participant and welcomes the progress made in this framework. Венгрия внесла вклад в работу оттавской конференции и в последующие встречи в качестве участника, и она приветствует прогресс, достигнутый в этих рамках.
In this forum, we want to reiterate our expectation that the core humanitarian objectives of the Ottawa Landmines Convention will be realized through continued progress and positive strides. В этом же форуме мы хотим вновь выразить нашу надежду на то, что основные гуманитарные цели Оттавской конвенции по наземным минам будут достигнуты в ходе дальнейшего продвижения вперед и позитивных сдвигов.
We also welcome the follow-up activity to the Ottawa International Strategy Conference, in particular at the Vienna and Bonn seminars and during the Brussels International Conference for a Total Ban on Anti-personnel Landmines. Мы также приветствуем деятельность в развитие решений Оттавской международной конференции по вопросам стратегии, в частности усилия, предпринятые в рамках совещаний экспертов, проходивших в Вене и Бонне, и в ходе Международной конференции по полному запрещению противопехотных мин, состоявшейся в Брюсселе.
Last year, my delegation told the Committee that Sierra Leone, consistent with the principle of universality, was a party to the Ottawa mine-ban Convention. We also expressed our commitment to the full and effective implementation and compliance with the provisions of the treaty. В прошлом году наша делегация завила в Комитете, что в соответствии с принципом универсальности Сьерра-Леоне присоединилась к Оттавской конвенции о запрещении мин. Мы также заявили о приверженности ее полному и эффективному осуществлению и соблюдению положений этого договора.
We deeply appreciate Canada's efforts and the success of the Ottawa International Strategy Conference "Towards a Global Ban on Anti-Personnel Landmines", which met at Ottawa last month. Мы высоко оцениваем усилия Канады и успех состоявшейся в прошлом месяце Оттавской международной конференции по вопросам стратегии, принявшей декларацию «К глобальному запрету на противопехотные мины».
Больше примеров...
Оттаве (примеров 480)
Malaysia has been following very closely the deliberations in Windhoek, Brussels, Moscow, Twickenham, Gaborone, Ottawa and Interlaken. Малайзия пристально следит за обсуждениями в Виндхуке, Брюсселе, Москве, Твикенхэме, Габароне, Оттаве и Интерлакене.
While the United Kingdom is fully committed to the Ottawa Process, complementary work in the CD is clearly necessary to bring in those who will not be with us in Ottawa in December. Хотя Соединенное Королевство полностью привержено оттавскому процессу, явно необходима дополняющая работа с целью вовлечения тех, кто не был с нами в Оттаве в декабре.
Our contemporary relationship, as was made clear during the recent consultations between Canada and CARICOM in Ottawa on 7 and 8 November, has evolved to address the new political, social and economic challenges in the region. Наши современные отношения, как было ясно заявлено в ходе недавних консультаций между Канадой и КАРИКОМ в Оттаве 7 и 8 ноября, развиваются, с тем чтобы учитывать новые политические, социальные и экономические задачи в регионе.
By taking this important step, my country is fulfilling its commitments under the Memorandum of Understanding signed in Ottawa in 1995 and makes a significant, substantial contribution towards achieving global nuclear safety. Предпринимая этот важный шаг, моя страна выполняет свои обязательства согласно Меморандуму о взаимопонимании, подписанному в Оттаве в 1995 году и вносит важный, значимый вклад в обеспечение глобальной ядерной безопасности.
In 1927, at the World Poultry Congress in Ottawa, - this was announced - В 1927, на всемирном конгрессе по домашней птице в Оттаве сообщили что?
Больше примеров...
Оттавская (примеров 28)
The banning of anti-personnel mines (Ottawa Convention) represents an important step towards this aim. Важным шагом по пути к достижению этой цели является запрещение противопехотных мин (Оттавская конвенция).
The Ottawa conference provided a valuable opportunity to discuss humanitarian mine-action issues, and our thanks go to the Government of Canada for its ongoing efforts to raise the profile of mine-clearance work. Оттавская конференция предоставила важную возможность для обсуждения вопросов, касающихся разминирования в рамках гуманитарных операций, и мы выражаем нашу признательность правительству Канады за его продолжающиеся усилия, направленные на более широкое освещение деятельности по разминированию.
We are particularly anxious to contribute to initiatives such as the Ottawa conference and to be fully represented in all regional action, especially the joint action of the European Union, that keeps events moving. Мы особенно стремимся способствовать таким инициативам, как Оттавская конференция, и принимать всемерное участие во всех региональных мероприятиях, особенно в совместных действия Европейского союза, которые позволяют сохранять динамику.
Ottawa Group on Consumer Price Indices: This Group was created in 1994 with the objective of promoting technical discussions on conceptual aspects of the CPI and in particular on the possibility of estimating CPI biases and on differences between CPIs and harmonized means of measuring inflation. Оттавская группа по индексам потребительских цен: Настоящая Группа была создана в 1994 году для содействия проведению технических обсуждений по концептуальным аспектам ИПЦ, и в частности возможности оценки систематических ошибок в ИПЦ и различии между ИПЦ и согласованными инструментами измерения инфляции.
ILO, Eurostat, Ottawa Group МОТ, Евростат, Оттавская группа
Больше примеров...
Оттава (примеров 187)
Mears also operated the first steamboat on the Ottawa River, the Union. Позднее Мирс также построил первый пароход на реке Оттава, «Юнион».
She obtained a Bachelor of Commerce degree from Carleton University, Ottawa, and a Masters in Business Administration from Indiana University. Она получила степень бакалавра в области торговли в Карлтонском университете, Оттава, а также степень магистра делового администрирования в Индианском университете.
Canada's Energy Efficiency Conference and Awards 2000: Infinite Possibilities Powered by Innovation, Ottawa, 10-12 October 2000 Канадская конференция по энергосбережению и присуждение премий за 2000 год: «Неограниченные возможности при новаторском подходе», Оттава, 10-12 октября 2000 года
International Council of Women's Triennial Meeting (Ottawa), 1997 - Leader of the Singapore Council of Women's Organisations' delegation Совещание Международного совета женщин, проводимое раз в три года (Оттава), 1997 год - руководитель делегации Сингапурского совета женских организаций.
Ottawa, Economic Council of Canada. Оттава, Экономический совет Канады.
Больше примеров...
Оттавского (примеров 138)
Over the past year, the momentum behind the Ottawa process has continued. В течение прошедшего года инициатива, лежащая в основе Оттавского процесса, сохранялась.
Furthermore, my country fully adheres to the humanitarian principles and objectives that underlie the Ottawa process. Кроме того, моя страна полностью следует гуманитарным принципам и целям, которые лежат в основе Оттавского процесса.
The Chinese delegation has taken note of the intentions of the Ottawa Process to negotiate and conclude an international convention on a total ban on APLs before the end of this year. Китайская делегация приняла к сведению продемонстрированные в ходе оттавского процесса намерения в отношении ведения переговоров и заключения международной конвенции о полном запрещении ППНМ до конца настоящего года.
The issue of landmines has, through the Ottawa process, attracted international attention because of the immense, horrific sufferings they have caused to the civilian population, mainly women and children. Проблема противопехотных наземных мин в рамках Оттавского процесса привлекла международное внимание из-за огромных и ужасных страданий, которые они приносят гражданскому населению, в основном женщинам и детям.
Where ad hoc treaty negotiations are initiated and sustained by a core group of like-minded states, as with the Ottawa and Oslo processes, a more informal approach to the development of rules of procedure may be warranted. Если специальные переговоры по договору инициируются и проводятся силами группы, костяк которой составляют государства-единомышленники, как в случае оттавского процесса и процесса Осло, то вполне оправданным представляется более неофициальный подход к разработке правил процедуры.
Больше примеров...
Оттавский (примеров 91)
The Ottawa process and the Convention banning anti-personnel mines have made a significant and measurable difference. Заметным и важным явлением стали Оттавский процесс и Конвенция, запрещающая противопехотные мины.
This understanding of the problem gave rise to the international initiative widely known as the Ottawa Process. Такое понимание проблемы положило начало международной инициативе, хорошо известной как "оттавский процесс".
Given the seriousness with which many States have approached the problem of drafting a comprehensive treaty banning the production as well as the transfer, stockpiling and use of landmines, my delegation has extended, and will continue to extend, its full support to the Ottawa process. Учитывая то, насколько серьезно многие государства подошли к проблеме разработки всеобъемлющего договора о запрещении производства, а также передачи, накопления запасов и использования наземных мин, моя делегация поддержала и впредь будет полностью поддерживать Оттавский процесс.
Somerset Street West is dominated by Chinese and Vietnamese businesses, and it is considered to be Ottawa's Chinatown. Вдоль Сомерсет-стрит-Уэст расположено множество китайских и вьетнамских магазинов: эта часть известна как оттавский Чайнатаун.
The ICBL seat at the table followed from the 1996 Ottawa Conference that essentially launched the Ottawa Process. Присутствие МКЗНМ за столом переговоров стало возможным после Оттавской конференции 1996 года, с которой по сути и начался Оттавский процесс.
Больше примеров...
Оттавы (примеров 82)
Give a big, big hand to Ilanis... from Ottawa, Tennessee. Давайте похлопаем Иланис из Оттавы, штат Теннесси.
In February 2007, Ruff was fined US$10,000 by the NHL after a brawl with the Ottawa Senators. В феврале 2007-го года Рафф был оштрафован на 10 тысяч долларов после того, как ввязался в потасовку во время игры против «Оттавы Сенаторз».
The Riders defeated the Hamilton Tigers 15-8 for the Ontario championship, then defeated Toronto Varsity, the Intercollegiate champions 7-3 and defeated Ottawa College 11-1 to win the Canadian championship. «Райдерс» одержали победу над «Гамильтон Тайгерз» со счётом 15-8 и завоевали чемпионский титул Онтарио, затем победили «Торонто Вэрсити» в Intercollegiate чемпионате, а позже и «Колледж Оттавы» 11-1 и стали чемпионом Канады.
The moment these guys in Ottawa, on a budget of 800,000 dollars a year, got cracking, 75 percent of all the reports in the world came from GPHIN, 25 percent of all the reports in the world came from all the other 180 nations. К моменту, когда эти парни из Оттавы, на бюджет 800000 долларов в год, начали поиск информации, 75% всех сообщений в мире исходили от ГИСОЗ, 25% всех сообщений всё ещё исходили от всех 180 государств.
Ottawa Public Library would like to announce availability of new Russian books and periodicals, as well as films and audio disks for adults, youth and children. Публичная библиотека Оттавы сообщает читателям о новых поступлениях литературы на русском языке, а так же фильмов и музыкальных дисков для взрослых, подростков и детей.
Больше примеров...
Оттавскому (примеров 45)
The mounting pressure from international public opinion gave momentum to the Ottawa process. Растущее давление со стороны международного общественного мнения придало импульс Оттавскому процессу.
Our commitment to achieving, as soon as possible, a total ban on landmines is reflected in our full engagement in the Ottawa Process. Наша решимость как можно скорее добиться полного запрета на наземные мины находит отражение в нашей всемерной приверженности оттавскому процессу.
I therefore appeal to all countries still on the outside to join the Ottawa process and help us ban these infernal devices from the face of the Earth. В этой связи я обращаюсь ко всем странам, которые пока этого не сделали, с призывом присоединиться к оттавскому процессу и помочь нам в наших усилиях по запрещению этих адских устройств во всем мире.
In that spirit, we hope that the legitimate attention given to the Ottawa Process today will not conceal the scale of the task which will remain to be accomplished next year in the Conference on Disarmament. В этом ракурсе мы надеемся, что законный интерес, проявляемый в настоящее время к оттавскому процессу, не затмит масштабы той задачи, которую нам предстоит решить на Конференции по разоружению в следующем году.
At this year's Brussels Conference on anti-personnel land mines, the Czech Republic joined the so-called Ottawa process, and it is prepared to sign in Ottawa early in December a convention on the complete ban of such weapons. В этом году на брюссельской Конференции по противопехотным наземным минам Чешская Республика присоединилась к Оттавскому процессу и готова подписать в Оттаве в начале декабря конвенцию о полном запрещении такого оружия.
Больше примеров...
Оттавском (примеров 42)
It is my pleasure to update members on Belarus's participation in the Ottawa process. Сегодня мне доставляет особое удовольствие проинформировать вас об участии Беларуси в Оттавском процессе.
My country is participating in the Ottawa Process and we would like to take this opportunity to thank the Canadian Government for its welcome initiative. Моя страна участвует в оттавском процессе, и нам хотелось бы, пользуясь возможностью, поблагодарить канадское правительство за эту отрадную инициативу.
She later studied nursing science and public health at the University of Ottawa, and was a public health nurse from 1969 to 1971. Позднее изучала медсестринское дело и здравоохранение в Оттавском университете, работала медсестрой в системе публичного здравоохранения в 1969-1971 годах.
In the meantime, we have introduced a complete moratorium on their operational use, while we participate constructively in the Ottawa Process and push in the Conference on Disarmament in Geneva for a wider ban. А тем временем мы ввели мораторий на их оперативное применение и в тоже время принимаем конструктивное участие в оттавском процессе и побуждаем Конференцию по разоружению в Женеве к более широкому запрещению.
If we were ready to accept such a possibility before the ink is dry on the Ottawa agreement then, of course, the Ottawa agreement would never attain universality. Если бы мы были готовы принять такую возможность до того, как высохнут чернила на оттавском соглашении, то оттавское соглашение, естественно, никогда бы не стало универсальным.
Больше примеров...
Оттаву (примеров 45)
or we could go to ottawa or New York. Или уедем в Оттаву или Нью-Йорк.
In 1996, he returned to Ottawa to become an assistant to the Deputy Minister of Foreign Affairs. В 1996 году он вернулся в Оттаву, чтобы стать помощником заместителя министра иностранных дел.
What time do the buses leave tomorrow for Ottawa? Когда завтра отходит автобус на Оттаву?
In addition, trips made to Member State capitals, including Brussels, Ottawa, Paris and Washington, D.C., to provide briefings on the approach to security sector reform Кроме того, были организованы поездки в столицы государств-членов, в том числе в Брюссель, Оттаву, Париж и Вашингтон, О.К., в целях проведения брифингов по вопросу о подходе к осуществлению реформ в секторе безопасности
At the conclusion of the Conference, the Government of Canada invited all Governments to return to Ottawa in December 1997 to sign a treaty prohibiting the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines, thereby inaugurating what is now known as the Ottawa process. По завершении этой конференции правительство Канады предложило всем правительствам вновь направить своих представителей в Оттаву в декабре 1997 года для подписания договора, запрещающего применение, накопление запасов, производство и передачу противопехотных мин, тем самым положив начало тому, что сейчас известно как "оттавский процесс".
Больше примеров...
Оттавским (примеров 23)
Solomon Islands, which has closely followed the Ottawa process, will enthusiastically sign the treaty banning anti-personnel landmines. We thank Canada for this initiative. Соломоновы Острова, которые внимательно следили за Оттавским процессом, с энтузиазмом подпишут договор о запрещении наземных мин. Мы благодарим Канаду за эту инициативу.
Our efforts to rid the world of the scourge of anti-personnel mines must be intensified so that we can reach the objectives set out in the Ottawa process. Необходимо активизировать наши усилия с целью избавления мира от кошмара противопехотных наземных мин, с тем чтобы можно было достичь целей, определенных Оттавским процессом.
In view of the above situation, the review of the amount of work entailed and the estimated costs of the Shelter Implementation Plan, additional international financial assistance will be required to implement the Chernobyl projects in accordance with the Ottawa Memorandum of Understanding. Изложенная выше ситуация, пересмотр объемов работ и сметы ПОМ предопределяет необходимость привлечения дополнительной международной финансовой помощи для реализации чернобыльских проектов в соответствии с Оттавским меморандумом.
He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. On 24 May 2006, the Minister of Justice ordered his extradition in return for diplomatic assurances by Mexico. Он также представил результаты проверки на детекторе лжи типа "полиграф", проведенной Оттавским департаментом полиции, которые свидетельствовали о том, что он говорил правду. 26 мая 2006 года Министр юстиции издал приказ о его выдаче в обмен на дипломатические заверения Мексики.
In the autumn of 1996 a group of countries, together with the International Campaign to Ban Landmines, galvanized the pro-ban movement in what has become known as the Ottawa process. Осенью 1996 года группа стран, действуя совместно с Международной кампанией по запрещению наземных мин, активизировала движение за запрещение этих мин, превратив его в то, что стали называть Оттавским процессом.
Больше примеров...
Оттавой (примеров 12)
It is located on the Crowe River and along Highway 7 between Havelock to the west and Madoc to the east, about the half way point between Ottawa and Toronto. Расположен на реке Кроу вдоль Онтарийского шоссе 7 между посёлками Havelock (к западу) и Madoc (к востоку), примерно на полпути между Торонто и Оттавой.
Also he promised to expand the existing bike trail system with additional trails connecting suburban and rural areas of Ottawa. Также Кьярелли обещал расширить существующую систему велосипедных дорожек, добавив новые, соединяющие с Оттавой и друг с другом пригороды и сельские районы.
On September 27, 2008, Richardson re-signed with Ottawa to a one-year, two-way contract. 27 сентября 2008 года Ричардсон переподписал контракт с «Оттавой» ещё на один год.
On April 16, 2010, in Game 2 of a playoff series between the Penguins and the Ottawa Senators, Leopold's series was ended by a devastating hit from Senators defenseman Andy Sutton. 16 апреля 2010 года, во 2-й игре плей-офф в серии между «Питтсбургом» и «Оттавой», игра для Леопольда закончилась силовым приемом защитника «Сенаторов» Энди Саттона.
After consultations with Ottawa and other Kimberley Process participants, we explained, as Chair of the Process, to then General Assembly President Hunte that the Chair rotates on an annual basis. После консультаций с Оттавой и другими участниками Кимберлийского процесса мы в роли Председателя этого Процесса объяснили тогдашнему Председателю Генеральной Ассамблеи гну Ханту, что в рамках Кимберлийского процесса смена председателей происходит на ежегодной основе.
Больше примеров...
Ottawa (примеров 21)
On 15 July 2015 at Ottawa Bluesfest, the band debuted the songs "Clearest Blue", "Leave a Trace" and "Make Them Gold" before a live audience. 15 июля 2015 на Ottawa Bluesfest группа представила публике 3 новых песни «Clearest Blue», «Leave a Trace» и «Make Them Gold» на живом выступлении.
The street is now nicknamed "Sens Mile", similar to the Red Mile in Calgary and the Blue Mile in Edmonton - a street for Ottawa Senators celebrations in the 2007 Stanley Cup Playoffs. Улица имеет неофициальное название «Sens Mile» (Миля «Сенаторов»), по аналогии с Красной милей в Калгари и Синей милей в Эдмонтоне в честь хоккейной команды Ottawa Senators, игравшей в 2007 г. в финале плей-офф Кубка Стэнли.
From Western Avenue to Somerset Street, Wellington is known as Ottawa Road #36. Участок от Вестерн-авеню до Сомерсет-стрит известен как Оттавская дорога Nº 36, англ. Ottawa Road #36.
She was responsible for the Ottawa Charter for Health Promotion in 1986, a seminal document in public health, as well as for the subsequent global conferences in health promotion. В 1986 году была ответственной за Оттавскую хартию за здоровый образ жизни (Ottawa Charter for Health Promotion) - основополагающий документ в области здравоохранения, а также за последующие глобальные конференции по здоровому образу жизни.
Lynn Saxberg from the Ottawa Citizen, while reviewing Gaga's The Fame Ball Tour, called the song a perfect sing-along club anthem. Линн Сексберг из «The Ottawa Citizen», описывая Гагин тур «The Fame Ball Tour», назвал песню прекрасным клубным гимном, который можно исполнять хором.
Больше примеров...