Английский - русский
Перевод слова Osce

Перевод osce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обсе (примеров 7280)
Since the eighth OSCE Economic Forum, which was held in Prague in April 2000, the Economic Commission for Europe has continued its efforts towards building fruitful and results-oriented cooperation with the economic dimension of OSCE. После восьмого Экономического форума ОБСЕ, состоявшегося в Праге в апреле 2000 года, Европейская экономическая комиссия продолжила свои усилия по налаживанию плодотворных и ориентированных на результаты отношений сотрудничества с экономическим измерением ОБСЕ.
That is why we are considering how the OSCE can be made more effective in carrying out its diverse activities and made more relevant as a forum for high-level political dialogue. Поэтому мы изучаем вопросы о том, каким образом ОБСЕ может добиться большей эффективности в своей разнообразной деятельности и обрести больший вес в качестве форума для политического диалога на высоком уровне.
We have exchanged knowledge and experience with the OSCE by sending experts and officials to field operations, participating in election monitoring missions and providing financial support for seminars and other activities. Мы обмениваемся знаниями и опытом с ОБСЕ, направляя экспертов и должностных лиц для участия в полевых операциях, миссиях по мониторингу выборов и оказывая финансовую поддержку в деле организации семинаров и других мероприятий.
We would like to see this Ministerial Council give the political impetus to an enhanced focus - also within the framework of the OSCE - to the above-mentioned human security issues. Нам хотелось бы, чтобы этот Совет на уровне министров дал политический импульс большему сфокусированию - также и в рамках ОБСЕ - на упомянутых выше вопросах безопасности человека.
The European Union believes that the adoption of such a document at the next ministerial meeting of the OSCE, will also contribute substantially to the preparation of the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. Европейский союз считает, что принятие такого документа на следующем совещании министров стран ОБСЕ также послужит существенным вкладом в подготовку к Конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах, намеченной на 2001 год.
Больше примеров...
Сбсе (примеров 22)
First, the UNECE and OSCE have had a long-standing relationship that dates back to the Helsinki Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) in 1975. Во-первых, отношения между ЕЭК ООН и ОБСЕ имеют многолетнюю историю, уходящую ко временам Хельсинкского заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) в 1975 году.
The CSCE, and now the OSCE, has proved to be a very flexible instrument and adjusted itself to far-reaching changes in the security landscape of Europe after the fall of the Iron Curtain. СБСЕ, а теперь уже и ОБСЕ доказали, что они являются очень гибкими инструментами и что они в состоянии приспособиться к долгосрочным переменам в условиях европейской безопасности после падения «железного занавеса».
The European Union welcomes the results obtained at the last summit meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), now the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Европейский союз приветствует результаты, достигнутые на последней встрече на высшем уровне Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), известного сейчас как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Based on the results of the Budapest Summit, the High Level Planning Group consisting of the military representatives appointed by membership states to the OSCE on the Armenian-Azerbaijani conflict was established on 20 December 1994 in Vienna. В результате Будапештского саммита с 1 января 1995 года СБСЕ превратилась в ОБСЕ. По результатам Будапештского Саммита 20 января 1995 года в Вене была учреждена Группа планирования Высокой Степени, которая состояла из военных представителей, назначенных странами-членами по армяно-азербайджанскому конфликту.
With the decision of 6 December 1994 by the Heads of State or Government at the OSCE Budapest Summit meeting on intensification of OSCE action in relation to the Nagorny Karabakh conflict, the process towards a lasting solution of this tragic conflict entered a new stage. После решения от 6 декабря 1994 года глав государств и правительств на Будапештском саммите ОБСЕ "Об активизации действий СБСЕ в связи с нагорно-карабахским конфликтом" процесс движения к прочному решению этого трагического конфликта вступил в новую фазу.
Больше примеров...
Осбе (примеров 6)
In this context, it will also be informed of the possible cooperation with the OSCE in organizing such activities. В этой связи она также заслушает информацию о возможном сотрудничестве с ОСБЕ в области организации такой деятельности.
The Working Party took note that the UNECE secretariat, in close cooperation with the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) will organize two capacity building workshops on the "Harmonization" Convention. Рабочая группа приняла к сведению, что секретариат ЕЭК ООН в тесном сотрудничестве с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОСБЕ) организует два рабочих совещания по Конвенции о "согласовании" с целью наращивания соответствующего потенциала.
The conference in Slovenia was co-organized by the United Nations Department for Disarmament Affairs, the OSCE Conflict Prevention Centre and the Government of the Конференция в Словении была соорганизована Департаментом Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, Центром ОСБЕ по предотвращению конфликтов и правительством Словении.
The OSCE RFOM noted that although political pluralism does generally exist in the media in Ukraine, where it seems to be least developed is in the broadcast media, specifically on television. ПССМИ ОСБЕ обмечал, что, хотя в целом в средствах массовой информации на Украине существует плюрализм, представляется, что он наименее развит в вещательных средствах массовой информации, особенно на телевидении.
That OSCE participating states explore the feasibility of agreeing on one common format for national reporting to both the OSCE and the UN; государства - участники ОБСЕ исследуют осуществимость согласования единого общего формата национальной отчетности по СОЛВ как перед ОСБЕ, так и перед ООН;
Больше примеров...
Обсэ (примеров 5)
OSCE provides a very visible political platform, notably at its annual Economic Forum and through the work done in its network of field offices. ОБСЭ является весьма заметной политической структурой, прежде всего благодаря своим ежегодным экономическим форумам и работе, проводимой сетью ее отделений на местах.
The UNECE has also been involved in the preparation of the annual review of commitments of OSCE Participating States in the economic dimension (Bonn document). Кроме того, ЕЭК ООН участвует в подготовке ежегодного обзора экономических обязательств государств - участников ОБСЭ (Боннский документ).
Thus for example, the UNECE provided papers and speakers for the tenth OSCE Economic Forum on the subject of water and security. Так, например, ЕЭК ООН направила письменные материалы и докладчиков на десятый Экономический форум ОБСЭ по проблемам воды и безопасности.
The workshop was attended by 38 participants, including 25 from the subregion, six experts, the Chairperson of the Task Force, the Secretary to the Convention, four OSCE experts and several observers. Участие в рабочем совещании приняли 38 человек, включая 25 представителей стран субрегиона, шесть экспертов, Председателя Целевой группы, секретаря Конвенции, четырех экспертов ОБСЭ и несколько наблюдателей.
For its part, the UNECE contributes to the work of the OSCE by providing analytical studies and speakers to OSCE events. Со своей стороны ЕЭК ООН содействует работе ОБСЭ, предоставляя в ее распоряжение аналитические исследования и направляя своих докладчиков для выступления на мероприятиях ОБСЭ.
Больше примеров...