Английский - русский
Перевод слова Opportunistic

Перевод opportunistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оппортунистический (примеров 10)
It is also an opportunistic human and animal pathogen, causing aspergillosis in immunocompromised individuals. Это также оппортунистический человеческий и животный патоген, вызывающий аспергиллёз у особей с ослабленным иммунитетом.
A. lentulus is an opportunistic human pathogen that causes invasive aspergillosis with high mortality rates. А. lentulus - оппортунистический патоген человека, который вызывает инвазивный аспергиллёз с высоким уровнем смертности.
What about me that's so opportunistic? Чем же это я такой оппортунистический?
These traits have been identified as part of a fast life strategy that appears to be enacted by an exploitative, opportunistic, and protean approach to life in general and at work. Эти черты были определены как часть быстрой жизненной стратегии, что, как представляется, предстоит принять за эксплуататорский, оппортунистический и многогранный подход к жизни в целом и на работе.
The former represents an opportunistic crisis management approach that could be either low cost or high cost and potentially bankrupting if the unexpected and extreme occurs. Первая система воззрений отражает оппортунистический подход к проблеме урегулирования кризисной ситуации, который может подразумевать низкие или высокие издержки и потенциально оказаться несостоятельным в том случае, если произойдет что-либо неожиданное и чрезвычайное.
Больше примеров...
Оппортунистическими (примеров 5)
Some members of the genus Bacteroides are opportunistic pathogens. Бактерии, входящие в род Bacteroides, являются оппортунистическими патогенами.
DeGuerin characterized the Schulze investigation as "opportunistic" and said he would not permit his client to be questioned by Vermont police. Де Герин охарактеризовал обвинения по делу Шульце «оппортунистическими» и сказал, что не разрешит полиции Вермонта допрашивать его клиента.
The type and effectiveness of environment and energy work done by UNDP vary significantly between partner countries, with some project portfolios appearing opportunistic and uncoordinated. Характер и эффективность деятельности ПРООН в областях окружающей среды и энергетики сильно варьируются в зависимости от стран-партнеров, причем некоторые портфели проектов представляются оппортунистическими и нескоординированными.
Finally, some species, such as Pseudomonas aeruginosa, Burkholderia cenocepacia, and Mycobacterium avium, are opportunistic pathogens and cause disease mainly in people suffering from immunosuppression or cystic fibrosis. Некоторые бактерии, такие как Pseudomonas aeruginosa, Burkholderia cenocepacia и Mycobacterium avium, являются оппортунистическими патогенами и вызывают заболевания преимущественно у людей, страдающих от иммунодефицита или муковисцидоза.
Even recent advances in the scientific understanding of these complex events leave much to speculation or, at best, any systematic patterns observed may be highly opportunistic to specific events or individual examples. Даже самые последние достижения в области научного понимания этих сложных явлений оставляют большое поле для предположений или, в лучшем случае, любые отмеченные систематические структуры могут быть крайне оппортунистическими по своему характеру в отношении конкретных явлений или отдельных примеров.
Больше примеров...
Оппортунистические (примеров 5)
The Commission on Human Rights continues to be distorted by opportunistic political factors. На работе Комиссии по правам человека по-прежнему негативно сказываются оппортунистические политические факторы.
NATO's opportunistic invocation of international human rights law is but one example of the broader double standard that characterizes this law. Оппортунистические взывания НАТО к международному закону о правах человека - это только один пример гораздо более широкого двойного стандарта, который характеризует этот закон.
Its opportunistic accusation now is perhaps timed and concocted in collusion with other forces of aggression in the region in a move to forge an unholy alliance against Eritrea. Его оппортунистические обвинения были сфабрикованы именно сейчас, по всей видимости, в сговоре с другими силами агрессии в регионе в попытке сформировать направленный против Эритреи нечестивый альянс.
Mussolini's exact reason for entering the war has been much debated, although the consensus of historians is that it was opportunistic and imperialistic. Подлинные причины, побудившие Муссолини вступить в войну всё ещё остаются темой дебатов, хотя историки пришли к согласию, что причины были оппортунистические и империалистические.
Moreover, not all maritime shippers have the same strategy and they exhibit opportunistic forms of behaviour. Кроме того, не все морские перевозчики используют общую стратегию, занимая оппортунистические позиции.
Больше примеров...
Конъюнктурный (примеров 2)
Partnerships, with a few notable exceptions, were more opportunistic than strategic, and did not fully exploit the comparative advantages of partners or build new development opportunities for programme countries; and Партнерства, за несколькими отдельными исключениями, носили скорее конъюнктурный, а не стратегический характер, и в их рамках полностью не использовались сравнительные преимущества партнеров или для стран осуществления программ не создавались новые возможности в плане развития;
Self-serving activities do not create a well-founded fear of persecution on a Convention ground if the opportunistic nature of the activities will be apparent to all and serious adverse consequences would not result if the person were returned. Такие действия, предпринимаемые в собственных интересах, не создают убедительных оснований для опасений преследования по смыслу Конвенции, если такой конъюнктурный характер этих действий очевиден для всех и если возвращение этого лица в свою страну не приведет к серьезным негативным последствиям.
Больше примеров...
Оппортунистическим (примеров 2)
This ad feels cheap, desperate, opportunistic. Этот ролик кажется дешевым, отчаянным, оппортунистическим.
The prizes conferred on opportunistic defectors not only undermine the party system, but weaken the foundations of parliament by making organized opposition impossible. Преимущества, предоставляемые оппортунистическим перебежчикам, не только подрывают партийную систему, но и ослабляют основания парламента, исключая возможность формирования организованной оппозиции.
Больше примеров...
Оппортунистической (примеров 4)
Wajihid policy in its relations with the neighboring powers was opportunistic, and they recognized the suzerainty of both the Qarmatians and Abbasids at different times during their rule. Политика Ваджихидов в плане отношений с соседними силами была оппортунистической, они признали сюзеренами Аббасидов и Карматов в разные периоды своего правления.
For the purposes of the present report, these are called the "medical", "cognitive deficient" or "opportunistic" models. Для целей настоящего доклада такие модели можно назвать "медицинской", "когнетивно-дефектной" и "оппортунистической".
His condition had deteriorated further in spite of receiving appropriate medical care and, according to the prison doctor, his death on the night of 21 - 22 April had been due to an opportunistic infection linked to his state of severe immunodeficiency. Несмотря на оказанную надлежащую медицинскую помощь, его состояние еще больше ухудшилось, и, согласно тюремному врачу, его смерть в ночь с 21 на 22 апреля произошла по причине оппортунистической инфекции, связанной с его тяжелым иммунодефицитом.
And the administration could have helped itself by better explaining that a cooperative response to the Assad regime's use of chemical weapons had long been on the table, and was not just the result of deftly opportunistic Russian diplomacy in response to a Kerry thought-bubble. И администрация могла бы помочь себе, лучше объясняя, что совместный ответ на использование режимом Асада химического оружия уже давно лежит на столе и вовсе не является банальным результатом ловкой оппортунистической русской дипломатии в ответ на «мыслепузырь» Керри.
Больше примеров...
Оппортунистического (примеров 2)
Another challenge is to pre-empt and manage possible opportunistic behaviour of private partners. Еще одной трудной задачей является предупреждение возможного оппортунистического поведения со стороны частных партнеров и принятие соответствующих мер в связи с таким поведением.
Multilateralism should not be reinterpreted by some in a capricious and opportunistic manner. Следует предостеречь некоторые государства от весьма своеобразного и оппортунистического понимания принципа многосторонности.
Больше примеров...
Меркантильный (примеров 3)
Jarvis is opportunistic and ambitious, but that doesn't make him dirty. Джарвис меркантильный и амбициозный, но не значит, что он грязный.
Well, the problem here, Christy, is that any civil suit could be seen as opportunistic. Кристи, проблема в том, что любой гражданский процесс будет выглядеть как меркантильный.
No, no, no, no, he's just an opportunistic capitalistic, you know, sibling, actually. Нет, нет, нет, нет, он всего лишь меркантильный, капиталистический, понимаете, родной брат, на самом деле.
Больше примеров...
Оппортунистическое (примеров 7)
Several of our public-sector hospitals have also begun doing opportunistic provider-initiated HIV testing for their in-patients. Несколько наших больниц в государственном секторе также начали проводить оппортунистическое тестирование на ВИЧ, инициированное поставщиком оборудования, для своих стационарных больных.
Opportunistic encryption can be used to combat passive wiretapping. Оппортунистическое шифрование может быть использовано для борьбы с пассивным прослушиванием.
Opportunistic behavior may occur in strategic alliances, in which one party uses the relationship to better its position, often at the expense of the other. Оппортунистическое поведение может очевидным образом проявляться в стратегических союзах, в которых одна из сторон зачастую стремится извлечь из взаимоотношений выгоду за счёт другой стороны.
Contracts can be built to pre-empt such opportunistic behaviour by specifying, inter alia, allowable debt and conditions to reopen negotiations. Контракты могут быть составлены таким образом, чтобы предупреждать подобное оппортунистическое поведение; в частности, они могут включать в себя конкретные положения, касающиеся допустимого уровня задолженности и условий возобновления переговоров.
I must admit that the tourism private sector is opportunistic by nature and whilst this is generally good for the business of the industry, the public interest has often been side-stepped by the unscrupulous few. Я должна допустить, что частный туристический сектор проявляет по своему характеру оппортунистическое отношение и, хотя в целом это неплохо для бизнеса в этой индустрии, общественные интересы зачастую не учитываются недобросовестными операторами.
Больше примеров...
Вызываемых условно-патогенными микроорганизмами (примеров 2)
In that regard, opportunistic infection clinics have been established for both adults and children at major central hospitals in our country. Для этого созданы клиники для лечения заболеваний, вызываемых условно-патогенными микроорганизмами, как для взрослых, так и для детей в центральных больницах нашей страны.
Relatively inexpensive drugs for opportunistic illnesses do, however, exist, and much more could be done in terms of providing better access to those drugs, care and counselling. В то же время для лечения заболеваний, вызываемых условно-патогенными микроорганизмами, есть сравнительно недорогие лекарства, причем для снижения стоимости этих лекарств и расширения доступа к медицинской и консультативной помощи есть еще значительные возможности.
Больше примеров...